1016万例文収録!

「習慣で」に関連した英語例文の一覧と使い方(19ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 習慣でに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

習慣での部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 967



例文

あらかじめ健診データベースを参照し,検査項目毎に検査値ランク別,性別,年齢階級別,生活習慣パターン別,家族歴別に検査異常の発生する危険率を保持する検査異常発生予測テーブル20を作成する。例文帳に追加

An inspection abnormality occurrence predicting table 20 for holding the risk rate of causing the inspection abnormality is preformed in accordance with an inspection value rank, sex, an age class, the lift style pattern, and the family history with respective inspection items by referring to a healthy examination database. - 特許庁

各入力スイッチの入力頻度の割合に応じてLEDの明るさをカスタマイズする自動調光手段(212)を備えたことにより、使用者の操作習慣に合せて表示に個別性を与え、使用者の視覚を通じた素早い操作入力を可能にする。例文帳に追加

By providing an automatic dimmer (212) customizing the luminance of the LED in accordance with an input frequency of each input switch, the individuality is provided to the indication in conformity with an operation habit of a user, and quick operation input through the vision of the user is allowed. - 特許庁

日本国外では、手で握る作業を不潔なものと見なし職人が薄いゴム手袋やビニール手袋を嵌めることを求められている規則があるが、日本においては魚介を生食する料理の調理を素手で行うことは家庭でも行われているごく一般的な手法であるうえ、職人の微妙な手指の感覚を阻害するものであると見なされ、そのような習慣はない。例文帳に追加

In other countries, work done by hand is considered unsanitary, and there are regulations demanding sushi chefs wear thin rubber gloves or plastic gloves, but, Japan has no such custom because a method of preparing seafood eaten in fresh by hand is a very general method conducted even at home, and it is considered that rubber gloves or plastic gloves may dull a delicate sense of touch by chef's fingers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここはやはり日本なのだから、法律も違えば、習慣も違えば、人情も違えば、全て違うところでご商売されているわけだから、それは日本の金融機関がアメリカに行って商売する場合も同じことであって、ヨーロッパに行って商売する場合も同じであって、我々の価値観だけをもって商売できないでしょう。それと同じことです例文帳に追加

They are doing business in Japan, where all things, from laws to customs and human relationships, are different from those in their own countries. The same is true when Japanese companies do business in the United States or Europe: we cannot do business there based on our values alone. The same principle applies  - 金融庁

例文

そして、車載装置は、特定された運転習慣に基づいて、すぐに駆動できるだけの電気をすぐに充電するようにしたり、無駄な充電を省いたり、電気代が安い夜に充電を行うようにしたり、余っている電気を他の電気機器に提供したりするように、車両に電気エネルギーを充電する充電計画を作成する。例文帳に追加

A charging plan for charging the vehicle with electrical energy is prepared by the onboard device to promptly charge with electricity sufficient to drive immediately, based on the specified driving habit, exclude useless charging, charge during night when electric charge is low, or provide excess electricity to other electric equipment. - 特許庁


例文

中国、日本では、月を愛でるという習慣が古くからあり、日本では縄文時代ごろからあるといわれ平安時代ごろから中国から月見の祭事が伝わると貴族などの間で観月の宴や舟遊び(直接月を見るのではなく船などにのったりして水面に揺れる月を楽しむ)など歌を詠んだり酒を飲んだりした。例文帳に追加

China and Japan have had the custom of appreciating the moon since ancient times, and particularly in Japan it is said that the custom has existed since the Jomon period; after the festival of moon viewing was introduced from China around the Heian period, the nobles had Kangetsu parties and boating parties (to enjoy the reflection of the moon swinging on the water surface from a boat, instead of viewing the moon directly) in which they would compose poems and enjoy drinking.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

個人の医療情報のマルチデータ読み込み・入力機能、データ管理・解析・表示機能、健康自己管理を促すエンターテインメント・ゲーム機能と通信機能を備えた、生活習慣病についての強力なバイオフィードバック効果を持つ小型端末で、さらに医療機関、自治体あるいは国家レベルでの医療情報のデータベース化の際に、最初に個人の測定データを統一管理できる、小型端末。例文帳に追加

SMALL TERMINAL WITH FUNCTIONS OF READING AND INPUTTING MULTI-DATA ON PERSONAL MEDICAL INFORMATION, OF DATA MANAGEMENT, ANALYSIS, AND DISPLAY, AND OF ENTERTAINMENT, GAME, AND COMMUNICATION TO FACILITATE SELF-MANAGEMENT FOR HEALTH, HAVING STRONG BIO-FEEDBACK EFFECT ON LIFE-STYLE RELATED DISEASE, WHICH ALLOWS UNIFIED MANAGEMENT OF MEASURED PERSONAL DATA AT FIRST WHEN DEVELOPING MEDICAL INFORMATION DATABASE AT MEDICAL INSTITUTE, OR LOCAL/NATIONAL GOVERNMENT - 特許庁

そして、健康状態センサ1から収集した身体データおよび対話処理で収集したドライバの生活習慣の状態に関するデータをもとに、ドライバの健康状態を診断するとともに、健康状態センサ1から収集した身体データや診断で得た健康状態データを、通信装置36を介して家庭用ゲーム機4との間で共有する。例文帳に追加

The health condition of the driver is diagnosed, the physical data collected from the health condition sensor 1 and the health condition data obtained by diagnosing are shared between the system and the home game machine 4 via the communication device 36 based on the physical data collected from the health condition sensor 1 and the data relating to the condition of the lifestyle habit of the driver collected from the dialog processing. - 特許庁

品質やホスピタリティーの高さは世界中のどこの消費者からも評価される特質であるが、海外市場では、所得水準、社会文化的背景、住環境、消費習慣の違い等から、こうした日本で評価されたサービスモデルやその特質が必ずしも評価される保証はないのも実態である。例文帳に追加

High quality and hospitality are features appreciated by consumers throughout the world. But, in actual cases, as income level, social and cultural backgrounds, living environment, consumption habits, etc. of overseas market differ from that of Japan, there is no guarantee that service models which have become popular in Japan and features thereof will always win reputation in overseas markets. - 経済産業省

例文

ご亭主は禁酒主義者で、ほかに女なんかいない、で、不満の元になったふるまいというのがいつの間にか出来上がったその男の習慣さ、それが食事の終わりのたんびに入れ歯をはずして女房に投げつけるというもので、これなんかどうだい、並みの作家の想像の及ぶところではなさそうな行為だろう。例文帳に追加

The husband was a teetotaler, there was no other woman, and the conduct complained of was that he had drifted into the habit of winding up every meal by taking out his false teeth and hurling them at his wife, which, you will allow, is not an action likely to occur to the imagination of the average story-teller.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

それまでは、漁師、船乗りや、武士階級の間で武術として日本泳法があったに過ぎなかった水泳が、全国に海水浴場が開設され、国民皆泳の名の下に学校教育でも水泳が体育教科として取り上げられたことで、庶民の間に海水浴(水泳)の習慣が拡がる第一歩となった。例文帳に追加

Until then, swimming had been limited to fishermen, sailors and the samurai class as one of the military arts but the establishment of swimming beaches throughout Japan and the adoption of swimming as part of physical education at schools in the name of "Kokumin Kaiei" (swimming for the whole nation) were the first steps toward the popularization of sea bathing (swimming) among commoners.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鉄火巻の名前の由来は、マグロの赤身が熱した鉄に似ているからという説、当時マグロを生で食べる習慣がなく、それをネタに使うことがとんでもないこと(まるで熱した鉄に触るようなもの)から「鉄火」と呼ばれるようになったという説や、昔、鉄火場(賭博場)で博打をしながら食べられる手軽な食事だったからだという説などがある。例文帳に追加

There are many explanations regarding the origin of the name, Tekkamaki, such that tuna's red flesh resembles red-hot iron, or it came to be called "tekka" (iron fire) because, in those days, it was not the custom to eat raw tuna so using tuna flesh as an ingredient was a ridiculous thing (just like to touch hot iron), or, in old days, sushi was a kind of fast food which people could eat them while enjoying gambling at a tekkaba (gambling room).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水子とはこのように、もともとは死亡した胎児だけでなく乳児期、幼児期に死亡した子供を含む概念であったが、戦後の日本で人工妊娠中絶が爆発的に増加したことを受け、1970年代ごろから中絶で死んだ胎児の霊を弔う水子供養の習慣が広まっていくとともに、現在の意味が定着していった。例文帳に追加

Just as described, Mizuko was a notion that included not only dead fetuses, but also children who have died during their infancy or in early childhood; however, due to the explosive increase of abortion in Japan after the war, the meaning which is used in the present day began to take hold as the custom of mizuko kuyo (a mass for a body lost through miscarriage or abortion) spread from around 1970s.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

画家でもあった天明は画仙紙や矢立を常に持ち歩く習慣がありこの時も例外では無かったが、突然、額のあたりに「ピリッ」とした強い衝動と右手に非常な激痛を感じ(天明の言葉によれば、右腕に焼火箸を突っ込まれたような激痛だったという)、矢立と紙を取り出したところ自分の意思に反して猛烈な勢いで筆が走り意味不明の殴り書きをした。例文帳に追加

Tenmei usually brought drawing papers and a portable brush-and-ink case as a painter and when he felt a strong shock on his forehead and an acute pain in his right arm (he expressed it as if a burned metal chop stick was stuck in his right arm) and he took out his brush and a paper, the brush moved very fast automatically and scribbled unknown terms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

運動できない高齢者や身体障害者に対しても用いることができ、カロリーを特に制限することなく用いることができ、且つ、薬の弊害を生ずること無く、有効に糖尿病および高血圧症を抑制・改善・治療できるといった糖尿病治療装置および高血圧症治療装置としての機能を発揮する優れた生活習慣病治療装置を提供する。例文帳に追加

To provide an excellent apparatus for treating a lifestyle-related disease which is applicable to an elderly person, physically handicapped person or the like who cannot exercise, can be used without specially limiting calorie, and exerts its function as diabetes and hypertension treating apparatuses by effectively suppressing, ameliorating and treating diabetes and hypertension by exerting no harmful influence of medicine. - 特許庁

ボールがスイートスポットにあたるように打つまでボールをよく見る習慣をつけ、ボールがスイートスポットにあたると音がなりあたりを確認でき、軽量、安価、取り付け取り外しが容易、様々な形や素材や大きさにより難易度を調節できるスイートスポットにあたると音が鳴る練習用品を提供する。例文帳に追加

To provide a practice device emitting sound when hitting on a sweet spot, habituating a player to closely look a ball till hitting the ball aiming at a sweet spot, allowing the player to confirm the hitting by emitting sound when the ball hits on the sweet spot, being lightweight and inexpensive, facilitating the mounting/demounting and allowing the player to adjust the difficulty according to various shapes, materials and sizes. - 特許庁

排泄物の測定によって健康状態が確認できることを紹介すると共に、排泄物測定装置の使用によって健康管理・生活習慣管理ができることを使用者に興味深く伝え、使用者が排泄物の測定は自分自身の問題であると感じる排泄物測定装置の販売促進用ツールを提供する。例文帳に追加

To provide a sales promoting tool for excrement measuring instrument which causes a user to feel that excrement measurement is its own issue by introducing that the condition of its health can be confirmed through excrement measurement to the user and interestingly conveying that its health and life habit can be managed by using the excrement measuring instrument to the user. - 特許庁

遊遊技者の操作に基づいて、抽選結果(当たり又は外れ)の情報を効果音で報知する場合に、外れの場合には意図的に習慣化される効果音を出力し、当たりのときのみに利用される効果音を強調させることで、確実かつ迅速に当該情報を聴覚を通じて報知することができる。例文帳に追加

To surely and quickly notify information to a player through the auditory sense when notifying information of a lottery result (win or failure) with a sound effect based on the operation of the player, by outputting the sound effect which is intentionally habituated in case of failure and intensifying the sound effect used only in the case of win. - 特許庁

項目を必要最小限の項目に絞り、表現も直感的で理解し易いものとすることにより、短時間に患者からのヒアリング内容を理解でき、出力結果を患者に対しても分かり易く説明できるようにした生活習慣病改善システム及びその情報管理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a life-style related disease ameliorate system and an information management apparatus for the same for understanding a content of hearing from a patient in a short time and explaining an output result to the patient in a clearly understandable way by focusing only on minimum necessary items and making expression to be intuitively and clearly understood. - 特許庁

生活習慣病、ガン、粘液水腫、血管の慢性炎症等の治療に有効であり、さらに、バルーンあるいはステントで拡張した動脈に起こる再狭索を予防・治療し、再生医療において移植する細胞ないし組織の生着を促進する活性を有する新規化合物及びその製法の開発が課題である。例文帳に追加

To obtain a new compound effective for the treatment of lifestyle diseases, cancers, myxedema, chronic inflammation of blood vessel, and the like, preventing and treating restenosis of artery expanded by a balloon or a stent, and having activity to promote the take of transplanting cell or tissue in a regeneration medicine, and provide a method for producing the compound. - 特許庁

習慣的に用いることも可能で、使用時に肛門からの汚染された浣腸液漏れで手指等を汚さず、使用後は汚染された部分を衛生的に便利に処分できる浣腸器具の開発と高齢者や軽度の身体障害者のための自立排便支援のための使いやすい浣腸器具、寝たきり老人等のための浣腸、洗腸器具の提供例文帳に追加

To provide an anus inserting enema assisting tool hardly leaking an enema at injection time and having a shape and a construction material abandonable as it is in a toilet bowl after use by constituting the enema assisting tool of a construction material having either property of collapsibility with the lapse of time or biodegradability or water solubility by contacting with moisture. - 特許庁

漬け物を、歯の弱い高齢者や幼児でも、食べやすく、また、多様化した食習慣を持つ現代人にも、興味を持って食べさせるため、漬け物に多数の切欠や切り込み等の噛み切り手段を施し、その漬け物を米粉等で作った団子生地又はゼリーで被包して、形状を団子状としたことを特徴とする漬け物入り団子を提供することにある例文帳に追加

The pickle-containing dumplings are obtained by giving pickles biting means such as many notches and incisions, wrapping the pickles with dumpling dough made of rice powder or jelly and forming the shape to a dumpling-like state so as to make the pickles easily eatable even to elderly people and infants with weak teeth and let even people of modern times having diversified eating habits eat with interest. - 特許庁

専制的、あるいはいわゆる家父長的統治という体制に属するような事物が、私たちの習慣に入り込んでおり、その一方で、私たちの諸制度の一般的自由が、抑制を道徳教育として本当に効力があるものにするために必要なだけの統制を行使することを妨げているのは、この国の諸制度が矛盾の塊だというだけのことなのです。例文帳に追加

It is only because the institutions of this country are a mass of inconsistencies, that things find admittance into our practice which belong to the system of despotic, or what is called paternal, government, while the general freedom of our institutions precludes the exercise of the amount of control necessary to render the restraint of any real efficacy as a moral education.10  - John Stuart Mill『自由について』

古来、日本をかたちづける文化あるいはこの国に棲む人々の風俗や習慣には、宗教に基づく価値観が深く根ざしており、農業・林業・水産業、土木・建築などの諸産業、あるいは正月、七五三他の季節行事・祭、また伝統芸能、武道など、さまざまな場面で宗教の影響を見ることができる。例文帳に追加

From ancient times, a culture forming Japan, or a mode of life or custom of people living in this country has rooted in the sense of worth based on a religion, and an influence of religion can be seen in various scenes such as industries including agriculture, forestry, fishery, civil engineering and construction, or seasonal events and festivals including New Years festivals, Shichi-go-san (a day of prayer for the healthy growth of young children), etc., traditional performing arts, Budo (martial arts), etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

サーバ装置10は、複数種類のモーションデータを格納した動作データベース、動作データベースの時系列の順序を規定したパターンを複数種類格納したパターンデータベース等を記憶し、ユーザからの情報(運動習慣)に合致するパターンをパターンデータベースから特定し、その特定したパターンの内容を、情報入力を行ったユーザのパーソナルメニューにする。例文帳に追加

The server device 10 stores a motion database storing a plurality of kinds of motion data, a pattern database storing a plurality of kinds of patterns defining time sequential orders of the motion database, or the like, specifies from the pattern database a pattern matching the information (fitness habit) from the user, and puts the content of the specified pattern into the personal menu of the user inputting the information. - 特許庁

個人の健康状態を各種の健診データを健康標準モデルと各種疾病モデルとの比較に基づいて指標化し、生活習慣等の健康影響素因をパラメータとして変化させたときの健康度を評価することによって個人の健康状態を過去から将来までを可視的に表示する健康度評価システム及びその記録媒体並びに健康度評価方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide a health degree evaluation system, its recording medium and a health degree evaluating method to visibly display the health degrees of an individual from the past to the future by indexing various kinds of physical checkup data on the basis of comparison between a health standard model and various disease models and evaluating the health degree when health affecting elements such as life styles is varied as a parameter. - 特許庁

データベースから文章を抽出しこれを構成する単語又は句に品詞タグを与える上で、動詞のうち、習慣的動作を表すものではない動作動詞についてはこれを示す動作動詞タグを与え、動作動詞と、動詞のタグを与えられた単語に関する複数の素性と、の相関についての分類器を得ておく。例文帳に追加

Upon extracting a sentence from a database and giving part-of-speech tags to words or phrases constituting the sentence, action verb tags showing action verbs are given to the action verbs which do not represent habitual actions among verbs, and a sorter for correlation between the action verbs and a plurality of identities regarding words to which verb tags are given is obtained. - 特許庁

チベットでは、経典は、信仰心を著わすものとしてながらく写本で流布していたが、中国の明朝の永楽帝は中国に使者を派遣するチベット諸侯や教団への土産として、1410年木版による大蔵経を開版、この習慣がチベットにも取り入れられ、以後、何種類かが開版されることになった。例文帳に追加

In Tibetan, Buddhist sutras were for a long time widely distributed as manuscripts in order to reveal religious devotion, but in 1410 Emperor Yongle of China's Ming dynasty ordered the carving of wooden blocks of the Tripitaka as souvenirs for Tibetan feudal lords and religious associations that sent messengers to China; this custom was incorporated into Tibet and subsequently led to the carving of various Buddhist sutras.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつて江戸時代初期のように四季醸造という生産体制が、人々の年中サイクルの中に組み込まれ息づいていたころには、ちょうど今でいう「季節もの」や「天然もの」の野菜や魚のように、寒造りされた酒はその他の酒と区別され「寒酒」として味わわれたようであるが、そうした習慣は、現在は一般的には消滅してしまっているといえる。例文帳に追加

The shikijozo production system was incorporated in the annual cycle of people of the early Edo Period similar to the 'seasonal' or 'natural' vegetables or fish of nowadays, and the sake that was made with kanzukuri process was treated apart from other sake, but the custom has disappeared now.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和21年(1946年)10月から昭和25年(1950年)12月まで、昭和天皇の「西洋の思想と習慣を学ぶ」という方針に従い、アメリカ合衆国の著名な児童文学者にしてクエーカー教徒のエリザベス・ヴァイニング(日本では「ヴァイニング夫人」として知られている。enElizabeth_Gray_Vining)が家庭教師として就き、その薫陶を受ける。例文帳に追加

Following the policy of the Emperor Showa, 'Learn the thought and custom of the West,' he studied from October 1946 to December 1950 under a Quaker enElizabeth_Gray_Vining, a famous juvenile literary person in the U.S. (in Japan, she was known as 'Mrs. Vining'), who was invited as a tutor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日常生活で食事や通常の飲料として経口摂取することで、内蔵脂肪沈着を防ぐ効果、体重増加を防ぐ効果、血糖値を下げる効果、動脈硬化を防ぐ効果、便秘を防ぐ効果が期待される生活習慣予防または改善に有効な飲食品、医薬品または飼料を提供する。例文帳に追加

To provide foods and drinks, medicinal drugs or feedstuff effective for prevention or amelioration of lifestyle-related diseases expectable on an effect to inhibit deposition of visceral fat; an effect to suppress body weight increase; an effect to lower blood sugar level; an effect to prevent arteriosclerosis; and an effect to prevent constipation, by orally ingesting them as a meal or an ordinary drink in the daily life. - 特許庁

健康を増進し生活習慣病やボケを予防し、発病者に対しては、症状を好転するように薬効成分を含む数種の食品を粉末にして、味噌汁とかメン類に振り掛けるとか、おにぎりに包みこむとか、パンに振り掛けて挟んで食べるとか簡単に利用できる便利な食品を提供する。例文帳に追加

To obtain a food simply utilizable by powdering several kinds of foods containing a pharmaceutically effective ingredient so as to promote the health, prevent life style-related diseases and senility and favorably turn symptoms for a patient and sprinkling the resultant powder on a Miso soup or noodles or wrapping the powder in a rice ball or sprinkling and sandwiching the powder on and in bread for eating. - 特許庁

安全性が高く容易に製造することができ、健康食品や保健機能食品(特定保健用食品、栄養機能食品)などの飲食品、又は医薬品、医薬部外品、化粧品などに使用することができるインスリン抵抗性、またはメタボリックシンドローム、肥満、肥満症、糖尿病、高脂血症、高血圧症、痛風などの生活習慣病の予防又は処置用組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a composition for preventing or treating insulin resistance or a life style-related disease such as metabolic syndrome, obesity, adiposis, diabetes, hyperlipidemia, hypertension or gout that is highly safe and easy to manufacture and can be used for foods and drinks such as health foods or health functional foods (foods for specific health care or nutrient functional foods), pharmaceuticals, quasi-drugs, cosmetics or the like. - 特許庁

たばこ自体の本来の風味を変えないことによって、喫煙者の喫煙習慣や喫煙願望を充分満足し得、その為、中断なしで継続喫煙しつつ、喫煙本数を最も楽に減少させることができるという、所望の節煙効果・禁煙効果を効果的に発揮し得る新規な紙巻きたばこ用フィルター、及び紙巻きたばこを提供する。例文帳に追加

To provide a new filter for a cigarette satisfying smoking habit or smoking desire of a smoker sufficiently by not changing the original flavor of tobacco itself, and thus capable of exhibiting desired smoke saving effect and stop smoking effect efficiently, i.e., capable of reducing the number of cigarette most easily while smoking continuously without discontinuing. - 特許庁

本発明のCOX−2活性阻害剤は、COX−1活性を実質的に阻害しないので、COX−1活性の阻害による副作用が生じる可能性が低く、炎症性疾患、アレルギー性疾患、血栓症、脳障害、癌、生活習慣病、心血管病などの種々の疾患の治療に非常に有用である。例文帳に追加

Since the COX-2 activity inhibitor does substantially not inhibit COX-1 activity, possibility for producing side effects by the inhibition of the COX-1 activity is low, and the COX-2 activity inhibitor is highly useful for treating various diseases such as inflammatory diseases, allergic diseases, thrombosis, cerebral disorders, cancers, life style-related diseases, and cardiovascular diseases. - 特許庁

アピオスから、生活習慣病の一つである高血圧予防のための降圧ペプチドを簡易かつ高収率に取り出し、それらを用いた降圧剤や高血圧予防剤、機能性食品等を実現することのできる、アピオスの酢酸・酵素処理物製造方法、アピオス由来ペプチドおよびその製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for producing an acetic acid-enzyme treated product of Apios americana by easily taking out hypotension peptides for preventing hypertension, one of life style-related diseases, from Apios americana in high yield and preparing hypotensors, hypertension prophylactic agents, functional foods and the like using them, the Apios ameriana-derived peptides and a method for producing the same. - 特許庁

この発明は地球環境汚染.人間の食生活習慣病にまで悪影響を及ぼす除草剤.殺菌剤.殺虫剤などの農薬と化学肥料に代わるものを作りたい、醗酵材料を醗酵させるのに有用微生物群を働かせ、農薬・化学肥料に代わる植物醗酵エキスの抽出に関するものである。例文帳に追加

To provide a method for extracting a plant fermented extract replacing agrochemicals and chemical fertilizers by activating useful microorganisms for fermenting the materials to be fermented for aiming to create a material replacing the agrochemicals such as herbicides, bactericides, insecticides, and chemical fertilizers giving adverse effects to global environmental pollution as well as even to human dietary lifestyle-related diseases. - 特許庁

安全性が高く容易に製造することができ、健康食品や保健機能食品(特定保健用食品、栄養機能食品)などの飲食品、又は医薬品、医薬部外品、化粧品などに使用することができるインスリン抵抗性、またはメタボッリックシンドローム、肥満、肥満症、糖尿病、高脂血症、高血圧症、痛風などの生活習慣病の予防又は処置用組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a composition for preventing or treating insulin resistance or a life style-related disease such as metabolic syndrome, obesity, adiposis, diabetes, hyperlipidemia, hypertension or gout that is highly safe and easy to manufacture and can be used for foods and drinks such as health foods or health functional foods (foods for specific health care or nutrient functional foods), pharmaceuticals, quasi-drugs, cosmetics or the like. - 特許庁

ユーザが自発的に装着して計測するデータ計測装置を含む生体データ計測装置を用いながら、ユーザが計測装置の装着を怠ったり忘れたり、計測装置の装着不備をおこすのを防ぐと共に、心臓病、高血圧、糖尿病、肥満等を判定して生活習慣病を防いだり発見できるようにしたロボットを用いたヘルスケアサービスシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a health care service system using a robot, capable of preventing a user from neglecting or forgetting, in use of a biological data measuring device including a data measuring device to be voluntarily worn by the user for measurement, the measuring device or from inadequately wearing the measuring device, and determining cardiac disease, hypertension, diabetes, obesity or the like to prevent or find lifestyle-related diseases. - 特許庁

アクネ菌などの皮膚常在菌により引き起こされるニキビの予防改善効果及び治療効果に優れ、日常生活のなかで高脂肪食により誘発される肥満、高脂血症や糖尿病などの生活習慣病の改善予防効果及び治療効果に優れ、安定で安価なかつ安全性に優れるリパーゼ阻害剤を提供すること。例文帳に追加

To provide a stable and inexpensive lipase inhibitor of high safety, excellent in prophylactic and ameliorative effects and curing effect for pimples caused by normal bacteria flora on the skin such as acne bacteria and excellent in the prophylactic and ameliorative effects and curing effects for lifestyle-related diseases including obesity, hyperlipemia and diabetes each induced by high-fat meals in daily life. - 特許庁

そして、メモリ28に記憶された学習情報のうち、Uターン頻度情報および走行頻度情報を目的地までの経路設定時に反映し、走行レーン頻度情報を走行案内時の走行レーン案内に反映することで、運転習慣に基づいた運転者の好みに適した経路案内を実現する。例文帳に追加

The U-turn frequency information and the traveling frequency information out of the learnt information stored in the memory 28 are reflected when setting the route up to a destination, and the traveling lane frequency information is reflected to a traveling lane guide in a travel guide, so as to realize the route guide fit to the preference of the driver based on the driving habit. - 特許庁

犬のトイレのしつけを行うために、犬の反復学習(スリコミ)を利用して、居住部分とトイレ部分を明確に分け、トイレ以外で排泄をしないように習慣づけができるように、その境目に取り外し可能な仕切りを備え、またトイレ部分にはトイレシーツが滑りにくく加工した引き出しトレーを備えたドッグサークル型トイレしつけ機を使用する例文帳に追加

A dog circle type toilet training machine furnished with a removable divider at a boundary between the living part and the toilet part and a drawer tray of hardly slippery toilet sheet at the toilet part is used. - 特許庁

合成医薬品を使用せず、天然由来のスパイス類やハーブ類を積極的に利用して食味・食感のよい美味しい食品の形態に加工・調製するなどして、日常の食生活で抵抗なく習慣的に容易に経口摂取したり、局部に外用するなど適用してカンジタ症を予防・治療できる組成物の提供。例文帳に追加

To provide a composition for the prevention/treatment of candidiasis by easily and customarily taking the composition by peroral means without resistance in a daily dietary life or externally applying to the diseased part by actively utilizing natural spices and herbs without using synthetic medicines and processing/preparing the spices, etc., in the form of a delicious food having good taste/palatability. - 特許庁

セロビオース含量が70質量%以上であり、セロトリオース、セロテトラオース、セロペンタオース、セロヘキサオースから選ばれる1種以上を0.1〜30質量%含み、グルコース含量が9質量%以下であるセロオリゴ糖を有効成分として含有することを特徴とする生活習慣病予防または改善剤。例文帳に追加

The agent for preventing or ameliorating lifestyle-related diseases comprises a cellooligosaccharide as an active ingredient containing70 mass% of cellobiose, 0.1-30 mass% of one or more kinds selected from cellotriose, cellotetraose, cellopentaose and cellohexaose and ≤9 mass% of glucose. - 特許庁

その上で、バブル発生の可能性を減少させ、バブルの影響から金融システムを保護するためには、ミクロレベルの政策が必要であるとし、その例として、①銀行システム健全化のための自己資本規制とその監視システムや銀行の資産ポートフォリオにおけるストレスチェック、②会計制度と企業の情報開示習慣における透明性の改善、③金融リテラシーの改善、等に言及している12。例文帳に追加

He adds that in order to reduce the possibility of bubble occurrence and to protect the financial system from the effects of a bubble, micro-level policies are necessary.Some examples he cites are: (i) supervisory action to ensure capital adequacy in the banking system, stress-testing of portfolios; (ii) improvement of transparency in accounting and disclosure practices; and (iii) improvement of financial literacy.12 - 経済産業省

同旅館の澤功(さわ・いさお)館主は、外国人客を受け入れたことで、経営状況が改善したのみならず、文化・習慣の違いを受け入れる視野の広さが備わったとして、現在は「観光カリスマ」85として、日本各地で外国人客を受け入れる旅館を増やすべく積極的に講演活動を行っている。例文帳に追加

Mr.Isao Sawa, the owner of the inn, has been selected as an example ofTourism Charisma85 on the grounds of having hosted foreign tourists and thereby having gained broader perspectives which would accommodate different cultures and customs, in addition to the attainment of improvement of business performance. Mr.Sawa has been actively giving lectures throughout Japan in an attempt to increase the amount of inns willing to host foreign tourists. - 経済産業省

魚介類(鯨類を含む。以下同じ。)は、良質なたんぱく質や、生活習慣病の予防や脳の発育等に効果があるといわれているEPA、DHA等の高度不飽和脂肪酸をその他の食品に比べ一般に多く含み、また、カルシウムを始めとする各種の微量栄養素の摂取源である等、健康的な食生活にとって不可欠で優れた栄養特性を有しています。例文帳に追加

Fish and shellfish are an important part of a health diet and contain good nutritional properties. Compared with other foods, they contain more high-quality protein and highly-unsaturated fatty acids, such as EPA (eicosapentaenoic acid) and DHA (docosahexaenoic acid), which are known to be beneficial for brain development and the prevention of lifestyle-related disease. Also, they are good sources of micronutrients, such as calcium. - 厚生労働省

私の不当な利益と同一視される、あるいは私に従属する個人を「私のもの」とみなし主張することが、人々の思考習慣の容認され不可欠な一部分となった時、この新しく獲得された所有権という概念を、所有されている人が行った労働の生産物にまで拡大することは、相対的に容易な事柄である。例文帳に追加

And when the habit of looking upon and claiming the persons identified with my invidious interest, or subservient to me, as "mine" has become an accepted and integral part of men's habits of thought, it becomes a relatively easy matter to extend this newly achieved concept of ownership to the products of the labor performed by the persons so held in ownership.  - Thorstein Veblen『所有権の起源』

この背景には、このような複雑な証券化商品に対するバリュエーション(価格評価)の難しさというのが背景にあり、マーク・トゥー・マーケットのプラクティス(持っている資産を市場価格に評価し直す習慣)というものが十分な信頼を得ていないというか信頼を失っているということでございまして、ここについてはまだ出口が見えていないといいうことだと思います。例文帳に追加

Underpinning this situation is the difficulty in valuing complex securitization products. The practice of mark-to-market pricing (pricing assets based on market prices) has not secured sufficient confidence - or, I should say, has lost confidence. There is no solution in sight in this regard.  - 金融庁

例文

本発明のカーナビゲーション装置10は、ユーザの好みおよびユーザ属性に応じて、行動履歴と、行動履歴から統計可能な行動の特徴である行動習慣と、一般常識データテーブル12eに格納される一般常識とに基づいて、ユーザの行動を予測する行動予測処理をおこなう。例文帳に追加

A car navigation system 10 of the present invention performs an action predicting operation to predict an action of a user based on an action history, an action habit which can be derived from statistics of the action history as a feature of actions, and common sense stored in a common sense data table 12e, depending on the user's preference and attribute. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS