1016万例文収録!

「習慣で」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 習慣でに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

習慣での部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 967



例文

習慣を変えることなく手軽かつ安全に摂取でき、血中中性脂肪濃度の上昇を抑制し、ひいては肥満症や動脈硬化症等の生活習慣病の予防できる薬剤及び飲食物を提供する。例文帳に追加

To provide an agent which is easily and safely taken in without changing eating habits, inhibits the rising of blood neutral fat concentration, and moreover can prevent lifestyle-related diseases such as obesity and arteriosclerosis, and a food and drink. - 特許庁

肥満や生活習慣病の改善を目的とした歩行を習慣的に実行できているかどうかの判定を自動的に身体活動測定装置の機能としてできるようにすることを課題とする。例文帳に追加

To automatically determine whether walking for improving obesity and lifestyle-related diseases is implemented on a regular basis as a function of a physical activity measuring apparatus. - 特許庁

利用者が専門的なカウンセリングを受けることなく、端末装置を操作するだけで、生活習慣の改善を支援できる生活習慣改善支援方法を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a lifestyle improvement support method that enables a user to be given support for the improvement of his/her lifestyle by simply operating a terminal device without receiving special counseling. - 特許庁

医師や保健婦等の専門職が対面で指導しなくても、疾病者等が生活習慣改善を長期間に渡り継続的に実施することができる生活習慣病指導システムを提供する。例文帳に追加

To provide a life-style related disease guiding system for allowing a sick person to continuously perform life-style improvement in a long term without making it necessary for any professional such as a doctor or a public health nurse to guide the sick person face-to-face. - 特許庁

例文

禁煙を希望する喫煙習慣者が、心理的・身体的な苦痛なしにニコチン依存および習慣依存を断ち、禁煙を達成できる装置を提供することである。例文帳に追加

To provide a device allowing a chronic smoker desiring smoking cessation to cut out nicotine dependence and habit dependence without mental/physical pain and to quit the smoking. - 特許庁


例文

ユダヤ人のハシディズムまたはその構成員または彼らの信念と習慣の、あるいは、ユダヤ人のハシディズムまたはその構成員または彼らの信念と習慣に関する例文帳に追加

of or relating to the Jewish Hasidim or its members or their beliefs and practices  - 日本語WordNet

ワカメを食用に供する習慣はほぼ日本と朝鮮半島にしかなく、日本や朝鮮半島と同じく海藻を食べる習慣が一応ある中国ですら食べなかった。例文帳に追加

The custom of serving seaweed as an edible materials existed in Japan and the Korean Peninsula, but people in China did not eat seaweed even though they had the custom of eating marine alga, as in Japan and the Korean Peninsula.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本と同じく米飯を主食とし、茶を嗜む中華人民共和国においては、飯に茶をかけて食べるという食習慣はなく、一般的な中国人は、茶漬けという食習慣を知ったときかなり驚くようである。例文帳に追加

Ordinary Chinese people are likely to be greatly surprised to know there is a practice of eating chazuke, because they do not have the custom of eating chazuke in the People's Republic of China, where they drink green tea and eat rice as their staple like Japanese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生活習慣病改善食品および生活習慣病治療薬において、ビタミンB群に属する水溶性ビタミンの一種であるビオチンを含有する。例文帳に追加

The food for ameliorating the lifestyle-related diseases and the therapeutic agent for lifestyle-related diseases contain each biotin as a kind of water-soluble vitamins belonging to the vitamin B group. - 特許庁

例文

習慣コース生成部13は、情報取得部11が取得した状態情報および環境情報に基づいて、所定の基準でユーザの習慣コースを生成する。例文帳に追加

A practice course generating part 13 generates a practice course for a user based on information of a state and an ambience acquired by an information acquisition part 11 and from predetermined standards. - 特許庁

例文

生活習慣改善を達成するための臨床上妥当性のある目標値を適切かつ簡便に設定することができる生活習慣改善支援装置を提供する。例文帳に追加

To provide a living habit improvement support device allowing proper and easy setting of a target value having clinical validity for achieving living habit improvement. - 特許庁

問題は未開人自身が、彼の人格に直接ついてまわり、彼が習慣的に使うためにとっておかれるこれらの物を、習慣として見る見方なのである。例文帳に追加

It is a question as to the light in which the savage himself habitually views these objects that pertain immediately to his person and are set apart for his habitual use.  - Thorstein Veblen『所有権の起源』

がん、循環器疾患、糖尿病及びCOPD(慢性閉塞性肺疾患をいう。以下同じ。)に対処するため、食生活の改善や運動習慣の定着等による一次予防(生活習慣を改善して健康を増進し、生活習慣病の発症を予防することをいう。)に重点を置いた対策を推進するとともに、合併症の発症や症状の進展等の重症化予防に重点を置いた対策を推進する。例文帳に追加

In order to prevent cancers, cardiovascular diseases, diabetes and chronicobstructive pulmonary disease (COPD), we will implement such programs focusing onprimary prevention (ie. preventing onset of life-style related diseases by improvementof life-style and promotion of health) as eating healthy diet and acquiring habitualexercise, and also implement programs aiming at prevention of progression of diseases,that is, onset of complications or worsening of symptoms. - 厚生労働省

関西ではこの日にタコを、讃岐国ではうどんを、福井県では大野市などで焼きサバを食べる習慣がある。例文帳に追加

In Kansai octopus is eaten on this day while in Sanuki they eat udon, and in Ono City, Fukui Prefecture they have a custom of eating grilled mackerel on this day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現代日本では卵を生食できる食品として認知されているが、日本以外のほとんどの国では卵を生食する食習慣は無い。例文帳に追加

Although an egg is recognized as food that can be eaten fresh in modern Japan, there is no such custom of eating a raw egg in almost all countries other than Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国北方では餃子を、南方では湯圓(餡の入った団子をゆでたもの)を食べる習慣がある。例文帳に追加

There is a tradition of eating jiao-zi (Chinese dumplings containing ground meat and/or vegetables) in Northern China and tan-en (boiled dango (dumplings) with an (sweet bean paste) inside) in Southern China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代では以下に該当する女性のみの習慣となり、元服の際にお歯黒とセットで行われたものである。例文帳に追加

From the Edo period on, hikimayu came to be limited to women who meet the conditions below, and was applied together with ohaguro at genpuku ceremonies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文房では欠かせない中国茶や香の習慣は味覚や嗅覚までに雅俗認識が及んでいる。例文帳に追加

The customs of Chinese tea and incense which are significant part of Bunbo show that the sense of elegance and vulgarian prevailed even in taste sense and olfactory sense.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

利用者が自然な生活習慣の中で、且つ意識への浸透度合が高いタイミングで聴くことができる自己改善コンテンツを提供する。例文帳に追加

To provide self-improving contents that a user can listen to in a natural living style in timing of high penetration into awareness. - 特許庁

人類の生活習慣は、依然として必然的に、争い好きで破壊的というよりも、平穏で産業的な性格のものであった。例文帳に追加

The habits of life of the race were still perforce of a peaceful and industrial character, rather than contentious and destructive.  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

このことは、世の中はあらゆる習慣と実践においてすでに完成の域に達っしていると信じる人以外、うまく反駁できないでしょう。例文帳に追加

This cannot well be gainsaid by anybody who does not believe that the world has already attained perfection in all its ways and practices.  - John Stuart Mill『自由について』

四方拝という天皇の元旦の儀式が始まりで、それが庶民の間に現在の形で広まり、初日の出を拝むという習慣になった。例文帳に追加

It originated from shihohai (Prayer to the Four Quarters, Japanese imperial New Year's ceremony), spread across ordinary people as a present form and came to be the custom where people pray to hatsu hinode.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フォッグ氏は十一時半きっかりに、それまでの習慣通りにサヴィル街からクラブへと出かけていくのである。例文帳に追加

At exactly half-past eleven Mr. Fogg would, according to his daily habit, quit Saville Row, and go to the Reform.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

でも子供が鳥だった頃のやり方や習慣のちょっとしたおもしろいことは、ほとんどデビットが思い出したことです。例文帳に追加

but the interesting bits about the ways and customs of babies in the bird-stage are mostly reminiscences of David's,  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。例文帳に追加

That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. - Tatoeba例文

良好な健康状態であるべきという習慣を守ることで、彼の配慮は、一種の信心深さに達した例文帳に追加

his care in observing the rules of good health amounted to a kind of religiousness  - 日本語WordNet

清教徒の信念と習慣の特徴(ほとんどの人はカルビン主義者であり、カトリック主義であるイギリスの教会を浄化したいと願っていた)例文帳に追加

the beliefs and practices characteristic of Puritans (most of whom were Calvinists who wished to purify the Church of England of its Catholic aspects)  - 日本語WordNet

忘れられない幸福な、あるいは注目に値する日(教会のカレンダーで聖日を赤でマークする習慣から)例文帳に追加

a memorably happy or noteworthy day (from the custom of marking holy days in red on church calendars)  - 日本語WordNet

ただし、地域の習慣によっては、中陰中の法要を四十九日(七七日)まで行なわず、五七日(いつなのか)(三十五日)で終える場合もある。例文帳に追加

Depending on local practices, Itsunanoka (35th day) is sometimes the final Buddhist memorial service, instead of Shijukunichi (Nanananoka), during the chuin period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近世までは、仏教徒を含め、主流はむしろ棺桶を使った土葬であり、一部には鳥葬に代表される曝葬の習慣もあった。例文帳に追加

Up until the early modern ages, most people including Buddhists, were buried under the earth in a coffin, and in some cases, the bodies were left exposed to the vultures (sky burial) and other natural forces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

男女ともに髪を伸ばす習慣のあった中国では、男性が地位・職種を表す冠を髪に留める為の重要な実用品でもあった。例文帳に追加

In China where both men and women commonly wore their hair long, kanzashi were important practical items for men to attach a court cap, which represented their status or type of job, to their hair.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西日本(特に近畿)ではあまり食べる習慣が無いとされ、消費量最下位は和歌山県である。例文帳に追加

It is understood that in western Japan (especially the Kinki region) people do not eat natto often, and the amount of consumption is smallest in Wakayama Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古来中国では、上巳の日に川で身を清め不浄を祓う習慣(上巳の祓)があった。例文帳に追加

In ancient China, people practiced the custom of making ablutions in the river to purify their bodies and expel the unclean on the day of Serpent that took place during the beginning of a month, and this was called Joshi no Harai (literally, purification performed on the earliest day of the Serpent in a month).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

概要で述べた旧藩による地域ごとの生活習慣によって各地で独特の食文化が発展してきた。例文帳に追加

As mentioned above, unique culinary cultures developed in accordance with the customs of people in each former regional clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正月に屠蘇を呑む習慣は、中国では唐の時代に始まり、日本では平安時代からと言われている。例文帳に追加

It is believed that the practice of drinking toso on New Year's Day began in the era of China's Tang dynasty and in the Heian period of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは鏃に毒薬を塗る事(日本では弓矢に毒を塗る習慣はないとされる)が要因であると考えられている。例文帳に追加

The reason for this is considered to be dipping arrowheads in poison (it is said that there is no custom to dip arrows in poison with regard to Yumiya in Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そもそも、鯉幟は門松や雛人形と同じく、江戸時代中期の裕福な庶民の家庭で始まった習慣であった。例文帳に追加

Koi-nobori was originally a custom that started among the families of affluent common people in the middle of the Edo period, as did Kadomatsu (New Year's pine decoration) and Hina-ningyo (a doll displayed at the Girls' Festival).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在でも京都の一部では、嫁入りの際に花嫁が近所の人に嫁入り道具として持参した着物を披露する習慣が残っている。例文帳に追加

Even in the present day, in part of Kyoto there remains a custom that a bride exhibits her kimonos brought as bride's household articles to her neighbors at the time of marriage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在では「歳暮」「お歳暮」といった場合、この贈答品、または贈り物の習慣を指すことが一般的である。例文帳に追加

Present day, 'seibo' or 'oseibo' generally means this kind of gift or the custom to give it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中欧や北欧では、最も量の多い食事を昼に食べる習慣があると夕食は粥で軽く済ませることも多い。例文帳に追加

In the central and northern Europe, where there is a custom of eating the largest meal of the day at lunchtime, congee is often served as a light supper.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本以外の文化圏で育った人にとって、生卵を食する習慣はカルチャーショックであり、時にはゲテモノ食と映る可能性もある。例文帳に追加

The custom of eating a raw egg is a culture shock for those who grew up in culture areas other than Japan, and it can be even regarded adventurous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

変わった使用法として、静岡市周辺では削り粉とアオノリをおでんに振りかけて食べる習慣がある。例文帳に追加

Around Shizuoka City, there exists an odd use of kezuriko and dried green seaweed, that is, sprinkling them on "oden" (a Japanese dish containing all kinds of ingredients cooked in a special broth of soy, sugar, sake and so on).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし今日では新茶を茶壺に蓄えること自体が廃れた習慣であり、逆に口切のために茶壺に入れた茶が用意される。例文帳に追加

Today, however, putting the first tea in chatsubo is not a common practice anymore; rather, a chatsubo containing tea is specially prepared for the purpose of kuchikiri.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これはかつてイギリスの中流以上の家庭で、日曜日に大きなローストビーフの塊を焼くという習慣があったためである。例文帳に追加

This came from a middle-class and above tradition in British households where people roasted a large piece of beef on Sundays.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夏バテを防ぐためにウナギを食べる習慣は、日本では大変古く、万葉集にまでその痕跡をさかのぼる。例文帳に追加

The custom of eating eel in Japan in order to prevent exhaustion from summer heat is very old, and it can be traced back to Manyoshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いずれの場合も、漢方薬で消化を助けるとされるサンショウの粉を振りかけて食べる習慣がある(関東で始まった風習とされる)。例文帳に追加

In either case, it is a custom to eat eel kabayaki with powdered sansho, a Chinese medicinal herb that is considered to aid digestion (the custom is considered to have started in Kanto region).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、当時の政治情勢や家康の生活ぶり、そして大名の日常生活や習慣を知る上では重要な史料である。例文帳に追加

Furthermore, it is a valuable historical source material because of the informative description it records in relation to the state of the government of those times, of the lifestyle of Ieyasu, and the daily activities and customs of the feudal lords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古くからの習慣で、住居が建っている場所や住人の職業などで区別して商家、町家、農家などとも言う。例文帳に追加

According to time-honored custom, the terms merchants' houses, Machiya houses, and farmers' houses are also used, depending on the place where the houses are located or the jobs of the persons who live in the houses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土間は戸外と屋内の中間的な場所にあたり、日本家屋では「屋内では靴を脱ぐ」という生活習慣があるが、例文帳に追加

The doma is positioned as a place intermediate between outdoor and indoor, and it is a custom in Japanese houses "to take off shoes indoors."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

幼い子供たちでも楽しく歯磨きを行って自然に歯磨きの習慣を持たせるようにすることができる歯ブラシを提供すること。例文帳に追加

To provide a toothbrush which enables even toddlers to perform tooth-brushing with pleasure, and which can make the toddlers naturally have the habit of tooth-brushing. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS