1016万例文収録!

「譲三」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 譲三に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

譲三の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 695



例文

 役務の提供に当たりその提供を受ける者の利用に供する物(渡し、又は貸し渡す物を含む。以下同じ。)に標章を付する行為例文帳に追加

(iii) in the course of the provision of services, to affix a mark to articles to be used by a person who receives the said services (including articles to be assigned or loaned; the same shall apply hereinafter);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十一条 商法第十七条第二項前段及び会社法第二十二条第二項前段の登記は、受人の申請によつてする。例文帳に追加

Article 31 (1) A registration under the first sentence of Article 17, paragraph (2) of the Commercial Code and the first sentence of Article 22, paragraph (2) of the Companies Act shall be made by the filing of an application by a transferee.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一の 国内にある土地若しくは土地の上に存する権利又は建物及びその附属設備若しくは構築物の渡による対価(政令で定めるものを除く。)例文帳に追加

i)-3 Consideration for the transfer of land or any right on land, or any building and auxiliary equipment or structure thereof, all of which are located in Japan (excluding any consideration specified by a Cabinet Order  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 第百六十一条第一号及び第一号のに掲げる国内源泉所得のうち、国内にある資産の運用若しくは保有又は国内にある不動産の渡により生ずるものその他政令で定めるもの例文帳に追加

(a) Domestic source income listed in Article 161(i) and (i)-3 which has arisen from the utilization or holding of assets located in Japan or the transfer of real estate located in Japan, or any such income which is specified by a Cabinet Order  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

イ 第百十八条第一号に掲げる国内源泉所得のうち、国内にある資産の運用若しくは保有又は国内にある不動産の渡により生ずるものその他政令で定めるもの例文帳に追加

(a) Domestic source income listed in Article 138(i) which has arisen from the utilization or holding of assets located in Japan or the transfer of real estate located in Japan, or any such income which is specified by a Cabinet Order  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

四 第二百九十一条第一項第号(恒久的施設を有しない非居住者の課税所得)に規定する株式等でその渡による所得が同号イ又はロに該当するもの例文帳に追加

(iv) Shares, etc. prescribed in Article 291(1)(iii) (Taxable Income of Nonresidents Having No Permanent Establishments) whose transfer yields the income falling under (a) or (b) of the said item  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 第百八十七条第一項第号(恒久的施設を有しない外国法人の課税所得)に規定する株式等でその渡による所得が同号イ又はロに該当するもの例文帳に追加

(iv) Shares, etc. prescribed in Article 187(1)(iii) (Taxable Income of Foreign Corporations Having No Permanent Establishments) whose transfer yields the income falling under (a) or (b) of the said item;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 前項に規定する権利を有する者又はその承諾を得た者により特定かつ少数の者に渡された著作物の原作品又は複製物例文帳に追加

(iii) the original or reproductions of a work the ownership of which has been transferred to a small number of specific persons by a person who possesses the right prescribed in the preceding paragraph or by a person with authorization of such a person;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 国外において、前項に規定する権利に相当する権利を害することなく、又は同項に規定する権利に相当する権利を有する者若しくはその承諾を得た者により渡されたレコードの複製物例文帳に追加

(iii) a reproduction of a phonogram the ownership of which has been transferred, outside this country, (a) without prejudice to rights equivalent to that provided for in the preceding paragraph, or (b) by the person entitled to a right equivalent to that provided for in said paragraph or by a person with authorization from such person.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

 犬、ねこ等の動物の所有者等に対し、その求めに応じて、これらの動物に適正な飼養を受ける機会を与えるために渡のあつせんその他の必要な支援をすること。例文帳に追加

(iii) Provide such persons as the owners of such animals as dogs and cats, upon request, adoption services or any other necessary assistance for giving these animals an opportunity to receive proper care  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

5 執行官は、差し押さえられた債権を売却したときは、債務者に代わり、第債務者に対し、確定日付のある証書によりその渡の通知をしなければならない。例文帳に追加

(5) When a court execution officer has sold a seized claim, he/she shall, in lieu of the obligor, notify the third party obligor of the transfer of the claim by delivering an instrument bearing a certified date.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十六条 銀行は、会社分割により事業の全部若しくは一部を承継させ、又は事業の全部若しくは一部を渡したときは、遅滞なくその旨を公告しなければならない。例文帳に追加

Article 36 (1) Where a Bank has the whole or part of its business succeeded by another party through company split, or transfers the whole or part of its business to another party, the company must give public notice to that effect without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 新法第十六条の規定は、施行日以後にされる株主総会又は取締役会の決議に係る営業の渡について適用する。例文帳に追加

(2) The provision of Article 36 of the New Act shall apply to transfer of operation pertaining to a resolution of the shareholders meeting or board of directors held on or after the Effective Date.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 第二十四条第項の規定に違反して、同項第一号又は第二号に該当する者であることを知りながら、これを相手方として、貸付けの契約に基づく債権の債権渡等をした者例文帳に追加

(vi) A person who has, in violation of Article 24, paragraph (3), made an Assignment, etc. of Claims with regard to the claims under a Contract for a Loan knowing that the counterparty falls under the provisions of item (i) or item (ii) of that Article;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 会社は、長距離会社に対し、承継計画において定めるところに従い、その財産を出資し、又は渡するものとする。この場合においては、旧法第十条の規定は、適用しない。例文帳に追加

(2) The Company shall contribute or transfer its assets to the Long-Distance Company in accordance with the Succeeding Plan. In this case, the provisions of the Article 13 of the Former Act shall not apply.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

建暦2年(1212年)法然の死去に遭い、天台座主大僧正・慈円のりをうけて、東山小坂の地より、西山善峰寺北尾往生院(鈷寺)に移り住んだ。例文帳に追加

When Honen passed away in 1212, he moved from Higashiyama Kosaka to Kitao Ojoin (Sango-ji Temple) of Seizan Yoshimine-dera Temple, which he inherited from Jien, the Tendai-zasu and the daisojo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1073年(延久4年)に皇位を第1皇子の貞仁親王(のちの白河天皇)にった後条天皇はその死に際し、次代の天皇に輔仁親王を据えることを遺言した。例文帳に追加

After Emperor Gosanjo abdicated the throne in favor of his first son, Imperial Prince Sadahito (who later became Emperor Shirakawa) in 1073, he expressed that he wished Imperial Prince Sukehito to be made emperor following his death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文永4年(1267年)4月、日本達磨宗時代からの法弟である徹通義介に住職をるが、両派の対立が激化(代相論)する。例文帳に追加

In 1267, he handed over the position of chief priest to Gikai TETTSU, who was his disciple from the period of the Nihon Daruma Sect, but the conflict between two groups became intensified (Sandai Soron (third-generation differentiation)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天長5年(828年)には『綜藝種智院式并序』を著すとともに、東寺の東にあった藤原守の私邸をり受けて私立の教育施設「綜芸種智院(しゅげいしゅちいん)」を開設。例文帳に追加

In 828, he wrote "Shugeishuchiin shiki-narabini-jo," and took over the private residence of FUJIWARA no Mimori, located east of To-ji Temple, and opened 'Shugeishuchiin,' a private educational facility.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また種の神器が無い上に、国の詔を発する治天の君が不在で、やむなく広義門院を治天とし、即位にこぎつけた後光厳天皇であった。例文帳に追加

And without Sanshu no Jingi (three sacred imperial treasures) and Chiten no Kimi (literally, supreme ruler) who should issue Jokoku no Mikotonori (imperial decree to assign the reign), Emperor Gokogen finally realized his enthronement by making Kogimonin Chiten (ruler).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸幕府を開いた徳川家康も1605年、つまり将軍職に就任してからわずか2年で、男の徳川秀忠に将軍職をって居城を駿府城に移している。例文帳に追加

Ieyasu TOKUGAWA who established the Edo bakufu retired in 1605, only 2 years after he became shogun, and handed the position over to his third son Hidetada TOKUGAWA, and moved his residence to the Sunpu-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

摂関家や門跡並で、御家の行列であっても、駕籠から降りて、馬上の家臣はおりて、道をらねばならなかった。例文帳に追加

The procession was regarded the same as sekkanke (the families of regents and chief advisors to the Imperial Family) and monzeki (temples whose head priest is a member of the Imperial family), and even the lords of Tokugawa gosanke (three privileged branches of the Tokugawa family) had to get off their palanquin, their vassals dismount from their horses, to make way for the ochatsubo dochu procession.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武甕槌命は春日野一帯に広大な神地を構えようと一計を案じ、地主である榎本の神に「この土地を地下尺だけってほしい」と言った。例文帳に追加

Takemikatsuchi-no-mikoto thought out a plan to set up very large god's place in the Kasugano area and said to the god of Enomoto who was a landowner that 'I want you to hand over the whole land of the mountain.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

条院とその生母である陽明門院は白河天皇の異母弟実仁親王(平安時代)更にその弟の輔仁親王に皇位を継がせる意志を持ち、位時に実仁親王を皇太弟と定めた。例文帳に追加

Go-Sanjo-in and Go-Sanjo-in's mother, Yomeimon-in, wished for SHIRAKAWA's younger half brother, Prince Sanehito (Heian period) and then Sanehito`s younger brother Prince Sukehito to succeed to the throne, and upon abdication to SHIRAKAWA, Prince Sanehito was decided to become Crown Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建久9年(1198年)1月11日、土御門天皇に位し、以後、土御門、順徳天皇、仲恭天皇と承久年(1221年)まで、3代23年間に渡り太上天皇として院政を敷く。例文帳に追加

On January 11, 1198, Emperor Tsuchimikado took over the Imperial Throne, but Emperor Go-Toba continued to run his cloister government as a retired emperor for 23 years until 1221, spanning three generations starting from Emperor Tsuchimikado and continuing to Emperor Juntoku and Emperor Chukyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保延5年(1139年)8月17日、鳥羽院は得子が生んだ生後ヶ月の第八皇子躰仁親王を立太子させ、2年後の永治元年(1141年)12月7日、崇徳天皇から皇位をり受けさせた(近衛天皇)。例文帳に追加

On September 18, 1139, Toba in let Tokushi's three month old baby, the eighth Prince, Imperial Prince Narihito become Crown Prince, and after two years, on January 12, 1142, he succeeded the throne after Emperor Sutoku passed the position to him (Emperor Konoe).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

条は、皇統統一をより強固なものとするため、生前に直系男子へ位し上皇として政務に当たることを目論んでいた。例文帳に追加

Emperor Gosanjo had planned to pass the throne to a male successor of his direct line before he retired, and he tried to rule politics as an retired Emperor in order to establish a strong basis for unifying the Imperial line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この和約に従って同年10月5日(ユリウス暦1392年11月19日)、南朝の後亀山天皇が吉野から京都に帰還して、北朝の後小松天皇に種の神器をって退位して南北朝の合一が図られた。例文帳に追加

According to this agreement, Emperor Gokameyama of the Southern Court came back from Yoshino to Kyoto on 5 October in the same year (November 19, 1392 according to the Julian calendar) and he returned the three sacred treasures to Emperor Gokomatsu of the Northern Court, he then abdicated from the position and the Northern and the Southern Courts unified into one.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以仁王の王女条姫宮を養女とし、大病に罹った建久7年(1196年)正月、所領の大部分を彼女にったが、元久元年(1204年)、姫宮の死去によって再び荘園を管領した。例文帳に追加

Hachijoin adopted Prince Mochihito's Princess, Sanjonohimemiya (Prince Sanjo) and she gave most of her manor to Sanjonohimemiya when Hachijoin became very ill in the New Year of 1196, however she got the manors back again to manage after Sanjonohimemiya died in 1204.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そののち後条天皇は在位5年余りで位・崩御したが、陽明門院は忘れ形見の孫娘篤子内親王を養女として愛育するようになる。例文帳に追加

After that Emperor Gosanjo abdicated from the throne after being in power around five years and he died, Yomeimonin adopted the granddaughter left by the Emperor, Imperial Princess Tokushi and gave her much affection while bringing her up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この説が正しければ、白河院政に先立つ最初の院政ということもできるが、後条は位後半年足らずで死去したのでその真意は謎のままである。例文帳に追加

If the theory is correct, it can be regarded as the first Insei preceding the Shirakawa Insei (ruled by the retired Emperor Shirakawa), but since Gosanjo had passed away in less than a half year after abdication, his real intention remains a mystery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淳和天皇、仁明天皇、後条天皇は前天皇の子ではないのに、即位詔では天智が初め定めた法に従って位をられたと述べている。例文帳に追加

Although none of the Emperors, Junna, Ninmyo, and Gosanjo, is a son of the former emperor, in the imperial edicts, they declare that the Imperial Throne was handed down according to the law that Emperor Tenchi established for the first time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長和3年(1014年)ごろより眼病を患い、政務に携わることが不可能となった条天皇に対し、当時内覧であった左大臣藤原道長は、敦成親王への位を求めるようになる。例文帳に追加

In around 1014, since he became unable to engage in government affairs due to an eye disease, Emperor Sanjo was requested to pass the throne on to Imperial Prince Atsuhira by FUJIWARA no Michinaga, Sadaijin (minister of the left) who was in charge of nairan (a preliminary inspection of official documents submitted from the Great Council of State to the Emperor) at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、後醍醐天皇は同年12月に種の神器を帯して京都を脱出して吉野(奈良県吉野郡吉野町)へ逃れ、光明にった神器は偽であると宣言して吉野朝廷を開いた。例文帳に追加

Emperor Go-Daigo escaped from Kyoto to Yoshino (present Yoshino-cho, Yoshino-gun, Nara Prefecture) taking the Imperial Regalia of Japan with him in December, and announced that the transferred regalia were fake, so he established Yoshino Imperial Court (=Southern Court).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は美濃の戦国領主として天文(元号)23年(1554年)まで君臨した後、義龍へ家督をったが、ほどなくして義龍と義絶し、弘治(日本)2年(1556年)4月に長良川河畔で義龍軍に敗れ、討ち死にした。例文帳に追加

He ruled Mino Province as a lord until 1554, at which point he passed on his family estate to Yoshitatsu, but Dosan soon severed all ties with Yoshitatsu; Dosan was killed by Yoshitatsu's army at the Nagara-gawa River April, 1556.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正10年(1582年)に本能寺の変が起こると、藤孝は長年の僚友であり縁戚でもある明智光秀の再の協力要請を断り、剃髪し幽斎玄旨と号して隠居、忠興に家督をった。例文帳に追加

At the incident at Honno-ji Temple in 1582, he declined persistent requests for cooperation from Mitsuhide AKECHI, his longtime colleague and the father of his daughter-in-law, shaved his head, changed his name to Yusai Genshi, handed the headship of the Hosokawa family to his son Tadaoki, and retired.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛弘8年(1011年)6月13日、死の床にあって一条天皇は従兄居貞親王(条天皇)に位、彰子所生の敦成親王の立太子が決定した。例文帳に追加

While on his death bed on June 13, 1011, Emperor Ichijo handed power over to his cousin, Imperial Prince Okisada (Emperor Sanjo), and Shoshi's son, Imperial Prince Atsuhira, was designated as the crown prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

40歳の宝暦5年(1755年)には、家督をすぐ下の弟にってはやばやと隠居し(当時、40歳は「初老」であった)、念願の作画昧の日々に入った。例文帳に追加

In 1755, when he was 40 years old, he surrendered the family business to his younger brother and retired (at the time 40 years old was considered elderly) to a life of painting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嫡男の義興が前年に早世したため、弟の十河一存の息子である好義継が養子として後を継いだ(一説に冬康を討ったショックから、6月に家督を義継にって隠居したともされる)。例文帳に追加

Since his son Yoshioki died young a year earlier, Yoshitsugu MIYOSHI, son of his younger brother, Kazumasa SOGO, was adopted to take over (it is also believed that the shock from the killing of Fuyuyasu compelled him to assign his family estate to Yoshitsugu and retire in July).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一条天皇の後を継いだ条天皇と道長とは確執があり、天皇が失明寸前の眼病を患ったことから、道長はしきりと位を迫っていた。例文帳に追加

Emperor Ichijo was succeeded by Emperor Sanjo who did not get on well with Michinaga and, because the Emperor was on the verge of blindness due to eye disease, Michinaga repeatedly urged him to abdicate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永観2年(984年)8月、円融天皇が花山天皇に位すると、道隆は従位に叙せられ、東宮(皇太子)となった懐仁親王の春宮権大夫に任じられる。例文帳に追加

In September 984, when Emperor Enyu abdicated the throne to Emperor Kazan, Michitaka was conferred Jusanmi (Junior Third Rank) and appointed to attend Imperial Prince Yasuhito (also known as Kanehito) who had become togu (the Crown Prince, also referred to as kotaishi) as Togu Gon no daibu (Provisional Master of the Crown Prince's Quarters).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その願いが叶い治承2年(1178年)12月、清盛の推挙により頼政は従位に叙され、翌治承3年(1179年)11月、頼政は家督を仲綱にって出家した。例文帳に追加

In December, 1178, owing to Kiyomori's recommendation, Yorimasa's wish came true and he was appointed to Jusanmi, and so in November of the following year, he transferred the family headship to Nakatsuna and entered priesthood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

居所としては、正次の頃から伏見六地蔵の屋敷があったが、六角越後町(条)にも後陽成天皇御所造営に際して藤堂高虎からられた屋敷があった。例文帳に追加

The Kobori family had a residence in Fushimi Rokujizo from the time of Masatsugu and also had one in Rokkaku Echigomachi (Sanjo) that was gifted from Takatora TODO when an imperial residence was built for Emperor Goyozei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長和5年(1016年)には、条天皇は位したため、以後の昇進は急速ではなくなるが、弁官として養った実務官人としての経験を重宝された。例文帳に追加

Although his promotion became slow after the Emperor Sanjo abdicated the throne in 1016, his practical experience as Benkan (Controller) was appreciated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正応2年(1289年)、子の小早川景宗・長政(養子)と孫娘・姫石女の人に所領を分配し、景宗に家督をるが、娘・覚生尼と景宗の家督争いとなり、家中は混乱することとなった。例文帳に追加

In 1289, he gave his domain to three of his descendants, or his son Kagemune KOBAYAKAWA, his adopted son Nagamasa, and his granddaughter Himeishime, and transferred the headship of his family to Kagemune, but a family conflict over who takes the headship between his daughter Kakushoni and Kagemune started to leave the family members in turmoil.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月15日に醍醐寺宝院での花見に妻のまつと陪席すると、翌月の4月20日に嫡子利長に家督をり隠居、湯治のため草津に赴いた。例文帳に追加

After Toshiie had the honor of attending the cherry blossom viewing party held in Sanbo-in of Daigo-ji Temple with his wife Matsu on April 20, he transferred the reigns of the family to his legitimate child Toshinaga and retired on the next month May 25, and he left for Kusatsu for toji (hot spring cure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、信玄に対抗するために宿敵であった上杉謙信に、弟の郎(後の上杉景虎)を謙信の養子(人質)として差し出し、さらに上野の支配領域を割して同盟を結んでいる(越相同盟)。例文帳に追加

Also, in an effort to vie with Shingen, Ujimasa offered his younger brother, Saburo (later, Kagetora UESUGI), to Kenshin UESUGI, an archenemy of Ujimasa, for adoption (hostage), and established an alliance by also ceding a portion of Kozuke Province to Kenshin (the Etsu-So Alliance).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1363年薩摩守護職を男上総介島津師久(総州家)に、大隅守護職を四男陸奥守島津氏久(奥州家)にったため、島津家は分裂し対立することとなる。例文帳に追加

In 1363, as Tadahisa bestowed the Provincial Governorship of Satsuma to his third son, Morihisa SHIMAZU (the Soshu family), who was the Assistant Governor of Kazusa Province and the Provincial Governorship of Okuma to his fourth son, Mutsu no kami Ujihisa SHIMAZU (the Oshu family), the Shimada clan split and hostility ensued between them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晩年は長崎市立浪平小学校の創立、寺院や神社の創建、桟橋の架設、高島炭鉱の菱財閥への渡斡旋などの業績がある。例文帳に追加

In his later years, Kendo extended a variety of achievements: opening of Naminohira Elementary School run by Nagasaki City, foundation of temples and shrines, building of piers, and arrangement of transfer of Takashima coal mine to Mitsubishi Zaibatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

創業者の小林一は経営安定のため沿線開発に力を入れ、住宅地分、宝塚新温泉、宝塚唱歌隊(後の少女歌劇団、現在の宝塚歌劇団)などの事業を多角的に展開した。例文帳に追加

The founder, Ichizo KOBAYASHI, made efforts to develop the areas along the railway line in order to stabilize the management, and introduced multiple businesses such as land sales in lots, developing the Takarazuka New Hot Spring and creating the Takarazuka Shokatai (Takarazuka Chorus Group, which later became the Shojo Kageki-dan (Girls' Operetta Company), the current Takarazuka Revue Company).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS