1016万例文収録!

「越矢」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 越矢に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

越矢の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

4巻:信濃鎮守諏訪大明神秋山祭事、諏訪大明神五月会事、後国射子大明神事、中国立山権現事、能登石動権現事、出羽国羽黒権現事。例文帳に追加

Fourth volume: Shinano Chinju (local Shinto deity) Suwa Daimyojin Akiyama Ritual no koto (信濃鎮守諏訪大明神秋山祭事), Suwa Daimyojin Satsuki Kai no koto (諏訪大明神五月,) Echigo Province Yahiko Daimyojin no koto (越後国大明神,) Tateyama Gongen deity of Ecchu Province (越中国立権現,) Isurugi Gongen deity of Noto Province and Dewaguro Gongen deity of Dewa Province (出羽出羽権現.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国は将軍としてただちに北に行くよう命じられ、7月22日に三尾城を攻略した。例文帳に追加

Yakuni was ordered to immediately go to Hokuetsu (the north region of Koshi Province), and captured Mionoki Castle on August 23.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし,野が母親と東京に引っさなければならなくなったため,2人の幸せは長く続かない。例文帳に追加

However, their happiness does not last long because Yano has to move to Tokyo with his mother.  - 浜島書店 Catch a Wave

国は琵琶湖東岸を北進して国への入り口を押さえてから、西岸を南下したらしい。例文帳に追加

It is believed that Yakuni headed north along the east coast of Lake Biwa, blocked the entrance to Koshi Province, then headed south along the west coast of the lake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

前国に入ろうと愛発関に至った押勝軍と交戦、押勝軍の数名は伊多智等が放ったに当たって死亡した。例文帳に追加

Itaji's force fought against Oshikatsu's army that reached Arachi no-seki checking station to enter Echizen Province and a few solders of Oshikatsu's army were died from arrows shot by Itaji and his allies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

翌日に熊野本宮大社に参詣したのち果無峠をえ、倉・大股に宿をとって、14日の午前中に高野山に着いている。例文帳に追加

The next day they visited Kumano Hongu-taisha Shrine and crossed Hatenashi Pass, lodged in Yakura and in Omata, and arrived at Mt. Koya in the morning of February 14.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ウェブ厚が15mmをえ、ウエブの靭性に優れる鋼板の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a steel sheet pile in which the thickness of a web is >15 mm and the toughness of the web is excellent. - 特許庁

『太平記』においては、乗っていた馬がを受けて弱っていたため堀を飛びえられず転倒し、左足が馬の下敷きになったところに流れを眉間に受け、自分で首を掻き切ったと記述されている。例文帳に追加

It is described in "Taiheiki" that his horse couldn't jump over a ditch and fell down because it was injured by an arrow, that a stray arrow hit the middle of his forehead while he was held under the horse, and that he cut off his own head.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後続のパチンコ玉Qが係止部91bを乗りえた場合(印B)、パチンコ玉Qaは印C方向に押しつけられて良好に係止される。例文帳に追加

In the case that the following pachinko ball Q goes over the locking part 91b (arrow B), the pachinko ball Qa is pressed in the direction of the arrow C and excellently locked. - 特許庁

例文

本体101を使用する時は、スライド用突起201に指をかけ、カバー108に(a)の印方向の力を加えると、回転軸109は突起107を乗りえ、カバー108は印方向にスライドする。例文帳に追加

When using a main body 101, when a finger is placed on a projection 201 for slide and the force in an arrow direction (a) is applied to the cover 108, the rotary shaft 109 moves over the projection 107 and the cover 108 slides in the arrow direction. - 特許庁

例文

未加硫ゴムAは、一部分が流路成型金型32に設けた第1の堰38によってその流れの向きを変更され、印a2で示すように第1の堰38を乗りえるように印D方向側へ流れ、その後、印F方向の口金20へ向けて流れる。例文帳に追加

An unvulcanized rubber A is altered partially in its flow direction by the first weir 38 provided to a mold 32 for molding a flow channel to flow toward the direction shown by an arrow D so as to get over the first weir 38 as shown by an arrow a2 and subsequently flows toward a cap 20 in the direction shown by an arrow F. - 特許庁

古くは誕生蟇目・産屋の引目・射の引目などと称し、胎児の健康、成長祈願や家屋の屋根をえるように蟇目を放ち邪を払い魔を退散させるなどした。例文帳に追加

In ancient times, Hikimeya were shot at turning points of a life; on a baby's birthday for praying for the baby's growth; on entering into a birth room for praying for an unborn baby's health; Hikimeya was shot over the roof of a house when moving into the house in order to remove negative vibes and to drive off evil spirits;  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ピーターは地面の自分のまわりにで丸く円をかいて、ライオン達にこの線をえてこれるものならえてこいなんて挑発し、何時間も待ったのでした。例文帳に追加

when he drew a circle round him on the ground with an arrow and dared them to cross it; and though he waited for hours,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

滑り軸受72は、印Fで示す横力が所定値をえた際、ねじ軸52の中空部内周面52cに接触することによって、印Qで示す位置においてモーメントを負担し、印Pで示す位置においてモーメントを負担するボールスプライン外筒55との2点支持によって過大な横力Fに伴うモーメントを負担する。例文帳に追加

The sliding bearing 72 shares the moment in a position indicated by an arrow Q by contacting with the hollow part inner peripheral surface 52c of the screw shaft 52 when a lateral force indicated by an arrow F exceeds a predetermined value, and shares the moment caused by an excessive lateral force F by two-point support with a ball spline outer cylinder 55 for sharing the moment in a position indicated by an arrow P. - 特許庁

また、もし敵兵を射損じた場合でも、外れたが足元に突き刺さる方が、頭上を飛びえて行くよりもより敵に恐怖感を与える事が出来るため、的は地面すれすれの低い場所に立てて稽古した。例文帳に追加

Moreover, even if you miss, a missed arrow that hit in front of one's feet appears more frightening to the enemy than a missed arrow that flies over one's head, thus, the target was set up in a low place on the ground for practice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

早雲が堀公方の子足利茶々丸を襲撃して滅ぼし、伊豆国を奪った事件は、旧勢力が滅び、新興勢力が勃興する下克上の嚆とされ、戦国時代の幕開けとされている。例文帳に追加

Soun's attack on and overthrow of Chachamaru ASHIKAGA to take control over Izu is said to have triggered other attacks on those in power and the opening of the Warring Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一度は長井別当実盛が僧兵を説き伏せ、窮地を脱したものの、今度は横川(よがわ)の法師達が龍華のあたりで待ち構えており、僧兵が弓を射掛けててきた。例文帳に追加

On one occasion Nagai's steward Sanemori prevailed upon the warrior priests, explaining his predicament: after this the Yogawa priests lay in wait in the vicinity of Ryugegoe, whereupon the warrior priests fired a barrage of arrows at them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義貞は弟脇屋義助とともに作川の戦い(愛知県岡崎市)、手河原の戦い(静岡県静岡市駿河区)で足利直義・高師泰の軍を破る。例文帳に追加

Along with his brother Yoshisuke WAKIYA, Yoshisada defeated the troops of Naoyoshi ASHIKAGA and Moroyasu KO in the Battle of Yahagigawa (Okazaki City, Aichi Prefecture) as well as in the Battle of Tegoshigawara (Suruga Ward, Shizuoka City, Shizuoka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年2月に覚慶は還俗して名前を足利義秋(後に足利義昭)と名乗って近江国島(現在の滋賀県守山市)を経て前国守護・朝倉義景を頼った。例文帳に追加

In February the next year (old calendar), Kakukei returned to secular life, renamed himself Yoshiaki (one of the Chinese characters of the name was later changed to another of the same sound) ASHIKAGA and, traveling via Yajima, Omi Province (today's Moriyama City, Shiga Prefecture), sought the protection of Yoshikage ASAKURA, Governor of Echizen Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義貞は三河国作川、遠江国鷺坂、駿河国手川原で迎撃に出た直義軍を打ち破り、伊豆国府(三島)を占領し、鎌倉へ着々と軍を進めた。例文帳に追加

Yoshisada defeated Tadayoshi's army which was ambushed in the Yahagi-gawa River, Mikawa Province, Sagisaka, Totomi Province and Tegoshigawara, Suruga Province, then occupied the kokufu (provincial office) of Izu (Mishima) and steadily moved his army forward to Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞享4年(1687年)6月26日:旗本の秋田季品(中奥小姓秋田季久の嫡男)が吹で燕を撃ったため、代理として同家家臣多々甚大夫が死罪例文帳に追加

On June 26th, 1687, Jintayu TATARA, a vassal of the AKITA family, was sentenced to death because Kihin AKITA (the heir of Suehisa AKITA, middle inner page, a direct retainer of Edo bakufu) shot a dart with a blowgun at a swallow.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『玉葉』によると、2月7日早朝、合せの時刻通り、範頼は生田口を、義経は一ノ谷口を、多田行綱は鵯口を攻め始めた。例文帳に追加

According to "Gyokuyo," in the early morning of March 27, the predetermined time for Ya-Awase, Noriyori started to attack the Ikuta fortress entrance, Yoshitsune started his attack on the Ichinotani fortress entrance, and Yukitsuna TADA commenced his attack on the Hiyodorigoe fortress entrance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、前記平行傾斜溝8はY軸に対して傾斜しているので、Y軸方向に移動(印)するP点は、平行傾斜溝8の溝部と陸部とを交互に乗りえて行く。例文帳に追加

However, as the parallel inclined grooves 8 are inclined to the axis Y, the point P moving (by arrow) in the direction of the axis Y runs alternately over the groove part and the land part of the parallel inclined grooves 8. - 特許庁

ロータリノブ11を、インターバル時間を長くする方向である印B2方向へ回動させた際には、節度ピース15が乗りえる対象の節度山の高さは順に高くなるため、操作荷重は順に大きくなる。例文帳に追加

When the rotary knob 11 is rotated toward an arrow B2 direction which is a direction toward lengthening the time interval, an operation load becomes sequentially greater because the heights of the click convexes where a click piece 15 climbs are sequentially higher. - 特許庁

逆に、ロータリノブ11を、インターバル時間を短くする方向である印B1方向へ回動させた際には、節度ピース15が乗りえる対象の節度山の高さは順に低くなるため、操作荷重は順に小さくなる。例文帳に追加

Contrarily, when the rotary knob 11 is rotated toward the arrow B1 direction which is a direction toward shortening the time interval, the operation load becomes sequentially less because the heights of the click convexes where the click piece 15 climbs are sequentially lower. - 特許庁

それ以上引き金(5)を引き続けると、Dのクリアランスをえニードル(2)が移動し始め、2口ノズル(1)の先端部が、A噴射口をふさぎ、その結果、印C方向のみエアーの噴射に切り替わる事の出来る機構を持っている。例文帳に追加

If the trigger 5 is continuously pulled to a further extent, it exceeds a clearance D and a needle 2 starts moving and the tip end part of a double-port nozzle 1 closes a jetting port A, and consequently, air jet can be changed to be air jet only in the direction shown as an arrow C. - 特許庁

ガイドローラ26は、タイヤ42の当接によってタイヤ回転方向と反対方向(印A方向)に回転し、タイヤ42がガイドローラ26を乗りえることを防止する。例文帳に追加

The guide roller 26 is rotated in the direction (arrow mark A direction) opposite to the tire rotation direction by the contact of the tire 42 and the riding over the guide roller 26 of the tire 42 is prevented. - 特許庁

鋼管板井筒を基礎とし、低打上げ高、低波量、低反射等の特性を有し、高品質を実現するドライ施工を可能にする水域構造物等を提供する。例文帳に追加

To provide a water area structure which includes a steel pipe sheet pile well as a foundation, has imparted thereto characteristics of low uprush height, low overtopping wave amount, low reflection, etc. exhibits high quality, and can be constructed in a dry construction method, and to provide a method of constructing the same. - 特許庁

カム面87は、伝達レバー74が印E方向にスイング移動をしたとき、湾曲アーム75が乗りえつつスイング移動することを許容する形状に形成されている。例文帳に追加

The cam face 87 is formed into such a shape that allows the curved arm 75 to swing to move while overriding the cam when the transmission lever 74 swings to move in a direction shown by an arrow (E). - 特許庁

パッキン3は、ハウジング2に対して相手側コネクタ挿入方向(印D3方向)に挿入されて、係止部材33が係合部材23をパッキン3の遠心方向に乗りえることで、ハウジング2に固定される。例文帳に追加

The packing 3 is inserted into the housing 2 in the insertion direction of the counter part connector (D3 direction of arrow head), and is fixed to the housing 2 because the locking member 33 goes over beyond the engaging member 23 in the centrifugal direction of the packing 3. - 特許庁

入力コード9を持って印A方向に引き出すと、リール1はコイルスプリング3の復元力に抗しながら、かつフランジ5外周に付勢ばね8によって押圧されているストッパー7のつめ7aがロック用の切込み5aを飛びしながら印R1と反対方向に回動する。例文帳に追加

When an input cord 9 is held by a hand and is drawn in a direction of an arrow A, a reel 1 rotates in a direction opposite to an arrow R1 while the reel 1 resists a recovery force of a coil spring 3 and a pawl 7a of a stopper 7 pressed on a flange 5 outer periphery by an energizing spring 8 is jumping a notch 5a for lock. - 特許庁

「摂津国阿治川口天保山」「亀戸天神社たいこばし」「足利市行道山くものかけはし」「すほうの国きんたいはし」「山城国あらし山渡月橋」「前国九十九橋」「摂州天満橋」「飛の堺つりはし」(右の画像参照)「かうつけ佐野ふなはしの古づ」「東海道岡崎はぎのはし」「三河国の八ツ橋の古図」例文帳に追加

Mt. Tenpo at the Mouth of the Aji River in Settsu Province,' 'Kameido Tenjinsha Taikobashi' (Arched Bridge at Kameido Tenjin Shrine), 'Kumo no Kakehashi at Mt. Gyodo in Ashikaga,' 'Suo no Kuni Kintaihashi' (Kintai Bridge in Suo Province), 'Togetsu Bridge at Arashiyama in Yamashiro Province,' 'Tsukumo Bridge in Echizen Province,' 'Tenman Bridge in Settsu Province,' 'Hietsu no Sakai tsurihashi' (Suspension Bridge of Sakai at Hietsu) (See the right picture), 'Old Picture of Sano Funahashi in Kozuke Province', 'Yahagi Bridge at Okazaki on the Tokai Road,' and 'Old Picture of Yatsuhashi Bridge in Mikawa Province.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月、中国砺波山の倶利伽羅峠の戦い(富山県小部市-石川県河北郡津幡町)で10万とも言われる平維盛率いる平氏の大軍を破り、勝ちに乗った義仲軍は沿道の武士たちを糾合し、怒濤の勢いで京都を目指して進軍する。例文帳に追加

At Battle of Kurikara-toge at Mt. Tonami in Ecchu Province (from Oyabe City, Toyama Prefecture to Tsubata-machi, Kahoku-gun, Ishikawa Prefecture) Yoshinaka's army defeated a vast force of the Heishi clan, estimated to be a hundred thousand soldiers, led by TAIRA no Koremori; encouraged by this victory Yoshinaka's army rallied warriors en route and advanced toward Kyoto in full force.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義隆は馬が疲れて少しの間、戦線から下がっていたが、複数の法師が義隆を取り囲んで無数のを射掛けてきたので、義隆は太刀をふるって追っ払ってはみたものの、龍華は山蔭の道は難所である故、馬を駆けさせるところもなかった。例文帳に追加

Yoshitaka's horse was weary and for a short while removed himself from the front, but a number of the priests surrounded Yoshitaka and because they fired countless arrows, Yoshitaka tried to pursue them flailing his long sword; however, because the Ryugegoe has rough mountain roads, there was nowhere for horse to advance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここで、洗濯物が重く、2点吊りではずり落ちそうな場合、洗濯ばさみ1を、印8に示すように、フレーム7の上をして反対側に移動させると、1点吊り用の紐2が、洗濯ばさみ1を吊り下げ、2点吊り用の紐6およぼび5−a、5−bは洗濯ばさみ吊り下げに寄与しない。例文帳に追加

Here, when the wash is heavy and likely to slip down in the two-point suspension, when the clothespin 1 is moved to the opposite side by going over the frame 7 as indicated by an arrow 8, the one-point suspending cord 2 suspends the clothespin 1, and the two-point suspending cords 5-a and 5-b do not contribute to suspension of the clothespin. - 特許庁

その後、再びカバー108を(c)の印方向にスライドさせることで、液晶表示装置110が使用可能になり、また、回転軸109が再び突起107を乗りえ、突起107に固定される事で、カバー108は邪魔にならない様固定され、保持できる。例文帳に追加

Afterwards, by sliding the cover 108 in an arrow direction (c) again, the liquid crystal display device 110 becomes a usable state and when the rotary shaft 109 moves over the projection 107 again and is fixed by the projection 107, the cover 108 can be fixed and held so as not to disturb anything. - 特許庁

本発明は、可搬式水防止装置において、地中に埋設され地上に開口を有し、所定間隔で配置される複数のポストホールと、平常時は前記ポストホールに収納され、緊急時に前記ポストホールから引き上げ可能な親杭と、前記ポストホールから引き上げた親杭と該ポストホールの隣のポストホールから引き上げた親杭との間に張る横板と、を備えたことを特徴とする。例文帳に追加

The portable water-overflow preventing device includes: a plurality of post holes buried underground and having an opening on the ground and disposed at predetermined intervals; a master pile stored in the post hole in normal time and pulled out of the post hole in an emergency; and a horizontal sheathing provided between the master pile pulled out of the post hole and the master pile pulled out of the post hole adjacent to the former post hole. - 特許庁

外ダイヤル(ダイヤル)48を一方のストッパ部35方向(印C)に過大な力で回動させたとき、抑止部39が一方のストッパ部35の組立て時の弾性変形方向とは反対の方向への変形を抑止することで、凸部33が一方のストッパ部35をえることが避けられ、外ダイヤル48の回動を確実に規制し続ける。例文帳に追加

When an external dial 48 is rotated toward one stopper 35 (arrow C) by an excessive force, a restriction section 39 suppresses the deformation of one stopper 35 in a direction opposite an elastic deformation direction during assembling, thereby preventing a projection 33 from going over one stopper 35 and securing the continuous restriction of the rotation of the external dial 48. - 特許庁

シフトレバー24がシフト方向(印A1、A2方向)に沿って操作されてシフト位置を変更される際には、第一板バネ部44の第一凸部44Bが弾性変形されてシフトレバー24のレバー部26が第一凸部44Bに弾性力を付与されつつ第一凸部44Bを乗りえ可能となっている。例文帳に追加

When a shift lever 24 is operated along the shift direction (the direction of arrows A1, A2) to change a shift position, a first projecting part 44B of a first leaf spring 44 is elastically deformed, and a lever 26 of the shift lever 24 can ride over the first projecting part 44B while an elastic force is applied to the first projecting part 44B. - 特許庁

例文

元治元年11月1日大子発ー2日川原ー3日堀ー4日高久ー5日板ー6日小林ー7日鹿沼ー8日大柿ー9日葛生ー10日梁田ー11、12日太田ー13日本庄ー14日吉井ー15日下仁田ー16日本宿ー17日平賀ー18日望月ー19日和田ー20日下諏訪ー21日松島ー22日上穂ー23日片桐ー24日駒場ー25日清内路ー26日馬籠ー27日大井ー28日御嵩ー29日鵜沼ー30日天王ー12月1日揖斐ー2日日当ー3日長嶺ー4日大川原ー5日秋生ー6日中島ー7日法慶寺ー8日薮田ー9、10日今庄ー11日新保例文帳に追加

On November 1st, 1864 left Daigo - 3rd in Kawahara - 4th in Koebori - 5th Yaita - 6th Kobayashi - 7th Kanuma - 8th Ogaki - 9th Kuzu - 10th Yanada - 11th and 12th Ota - 13th Honjo - 14th Yoshii - 15th Shimonita - 16th Honjuku - 17th Hiraga - 18th Mochizuki - 19th Wada - 20th Shimosuwa - 21st Matsushima - 22nd Kamiho - 23rd Katagiri - 24th Komaba - 25th Seinaiji - 26th Magome - 27th Oi - 28th Mitake - 29th Unuma - 30th Tennno - December 1st Ibi - 2nd Hinata - 3rd Nagamine - 4th Ogawahara - 5th - 6th Nakajima - 7th Hokeiji - 8th Yabuta - 9th and 10th Imajo - 11th Shinbo  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS