1016万例文収録!

「順調にいく」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 順調にいくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

順調にいくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 38



例文

順調にいく順調に進む例文帳に追加

to proceed favourablygo well  - 斎藤和英大辞典

順調にいく[暮らしていく].例文帳に追加

go [get] on [along] swimmingly  - 研究社 新英和中辞典

いくつかの災難にもかかわらず、すべては順調に行った例文帳に追加

despite of some mishaps, everything went swimmingly  - 日本語WordNet

音声のようにすべてが順調にいくとは限りません。例文帳に追加

Not everything is going to work as smoothly as it did with sound.  - FreeBSD

例文

今から後はすべて楽だ[順調にいくだろう].例文帳に追加

It's all downhill from now on.  - 研究社 新英和中辞典


例文

私はあなたの仕事が順調に行くことを期待しています。例文帳に追加

I hope your work will go well.  - Weblio Email例文集

彼女の古い車はなんら問題なく順調に走っている例文帳に追加

Her old car is rolling along all right. - Eゲイト英和辞典

彼は最初は順調だったが, やがていくつかの問題に突き当たった.例文帳に追加

He did well to begin with, but soon ran into problems.  - 研究社 新英和中辞典

物事が確実に順調に行くように私の上司が監視をする。例文帳に追加

My boss will be monitoring to make sure things go smoothly. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

私はあなたが健康で、仕事が順調に行くことを祈っています。例文帳に追加

I pray that you are healthy, and everything goes well at work.  - Weblio Email例文集

例文

事態が順調に行くだろうという、確固とした見込みがある状態例文帳に追加

a state of confident hopefulness that events will be favorable  - 日本語WordNet

長寿によって清華家の出世コースを順調にたどっていくことができた人物であった。例文帳に追加

He was the person who could be on the road of the Saiga faily to fortune smoothly, because of longevity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このようにリサイクルが順調に進んでいる理由は、次のこと等が考えられます。例文帳に追加

Thus, recycling of steel cans is going smoothly, for the following reasons.  - 経済産業省

帰国後の広成は、漂流生活で得た知識を存分に活用して朝廷に仕え、さしたる失態もなく順調に出世していく例文帳に追加

After returning to Japan, Hironari served the Imperial Court by making the best use of the knowledge he gained through drifting, and moved up the ladder without any blunders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

順調に侵攻を進めていくが、金ヶ崎付近を進軍中に突然盟友であった北近江の浅井長政が裏切り織田軍を背後から急襲。例文帳に追加

ODA troops made inroads well, but when they were on the march around Kanegasaki, Nagamasa AZAI of northern Omi, who was on ODA's side, suddenly attacked them from behind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生産年齢人口の割合も今後順調に拡大していくとみられ、持続的な経済成長が見込まれる(第3-1-3-48図)。例文帳に追加

It is expected that the ratio of working age population will expand well in the future along with continued economic growth (see Figure 3-1-3-48). - 経済産業省

その後は順調に出世し、慶雲元年(704年)と和銅7年(714年)にはそれぞれ封戸200戸を加増されている。例文帳に追加

He subsequently continued to advance his career, with his fuko (a vassal household allotted to courtier, shrines and temples) being increased by 200 households in 704 and 714.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イグサを家畜用飼料に配合することによって、イグサの持つ鎮静作用の働きで、様々なストレスが解消されて順調な成育が図れる。例文帳に追加

It is possible by mixing livestock feed with the rush, to solve various stress and smoothly grow by the action of calming activity which the rush has. - 特許庁

1つ1つを敷き並べることができ、播種した種子の発芽と生育が順調に進む植生用基盤を提供する。例文帳に追加

To provide a vegetation base enabling laying of each of the bases, and smooth progress of germination and growth of sown seeds. - 特許庁

ガス中の電離反応が適度に抑制され、浸炭に利用されずにススやガラスライクカーボンになるような過剰のカーボンが浸炭時の雰囲気に存在しないので、浸炭反応が順調に進行する。例文帳に追加

Because ionization reaction in the gas can be properly controlled and excess carbon which becomes soot or glass-like carbon without being used for carburizing does not exist in the atmosphere at carburizing, the carburizing reaction is allowed to process smoothly. - 特許庁

この海草増殖基盤1を海底に敷設すると、種子3から発芽した葉茎部が被覆ネット4を通して自由に伸長するともに、根茎部がヤシマット2を通して自由に伸長し、海草類が順調に生育する。例文帳に追加

The seaweed growing base is laid in bottom of the sea so that leaf and stem parts sprouting from the seeds 3 freely extend through the coating net 4, and rhizome parts freely extend through the palm mat 2 to smoothly grow the seaweeds. - 特許庁

型枠を用いる法面保護工法において、型枠への敷設作業が容易で、型枠の目合いからの土圧によるはみ出しがなく、敷設後に容易に発芽し、植物が順調に生育することが可能な植生マットを提供する。例文帳に追加

To provide a vegetation mat for use in a slope protecting method using a form, which facilitates laying work of the same in the form, eliminates extrusion of the same from a mesh of the form due to earth pressure, allows smooth budding and growth of plants after laying of the same. - 特許庁

また条約改正の分野でも、メキシコとの間に平等条約である日墨修好通商条約を締結することに成功、列強との条約改正交渉も順調に行くかに見えた。例文帳に追加

As for the revision of treaty, he achieved to conclude Japan-Mexico Treaty of Amity, Commerce, and Navigation which was an equal treaty with Mexico, so the negotiation for the unequal treaty with the powerful countries seemed to be going well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以上のように通貨危機を経たアジア各国では、今世紀に入ってからは、国内金融・資本市場の改革と育成を進め、金融資本市場が順調に拡大している(第2-1-10図)。例文帳に追加

Asian countries that have experienced the monetary crisis have moved forward with the reform and development of domestic financial and capital markets ever since the beginning of this century. This has enabled them to achieve solid growth in their markets (see Figure 2-1-10). - 経済産業省

種子から高率で発芽させ、生存率が高く、かつ順調に生育させることができる大量生産に適したムラサキの栽培方法の提供。例文帳に追加

To provide a method for cultivating Lithospermum erythrorhizon, which is suitable for mass production of the Lithospermum erythrorhizon, has a high percentage of sprouting from seeds of, an increased survival rate of, and smooth growth of the Lithospermum erythrorhizon. - 特許庁

本発明は、天候に左右されることなく植物を順調に生育させることができ、しかも、迅速、簡便、清潔、且つ、低コストのブロックの穴への植栽方法を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a method for planting into a hole of a block, capable of growing a plant smoothly without depending on weather, and quick, convenient, clean, and low cost. - 特許庁

芝等のマット植物を屋上緑化するに際し、植栽地盤重の軽量化及びマット植物の順調な生育の両立を図ることが可能な手段の提供。例文帳に追加

To provide a ground weight-reducing member for mat plants including a means satisfying both of reduction in the weight of a planting ground and smooth growth of the mat plants when using the mat plants such as turfs for rooftop greening. - 特許庁

木材を使用しない放置又は未利用の植物繊維を利用した稲苗育成用の土壌代替素材であって、稲苗の育成に発育障害を生じさせないで、稲苗を極めて順調に生育させることができるマット材の提供。例文帳に追加

To provide a mat material as a material substitute for soil for raising rice seedlings, using uncontrolled or unused vegetable fiber using no wood, and capable of extremely smoothly growing rice seedlings without causing disturbance of development in raising rice seedlings. - 特許庁

地域との共生を目指しており、地域住民が市役所や中学校等の公共施設や病院に行く際にも使用できるようにルートを組んでおり、例えば上磯店では、利用者数も運行開始時の70 名/日から150 名/日へと順調に増加している。例文帳に追加

Daiei seeks a harmonious relationship between its business and the community, and has drawn up routes so that buses serve public facilities such as city halls and junior high schools as well as hospitals. In the case of the Kamiiso store, for example, the number of riders has been increasing steadily from around 70 a day when service began to around 150 a day.  - 経済産業省

今後とも米国経済における住宅(サブプライム・ローン)問題の影響、原油価格の動向、及び幾つかの国におけるインフレ圧力などのリスクには注意が必要なものの、世界経済は順調に推移するものと考えます。例文帳に追加

As we look ahead, we should remain vigilant against some downside risks, such as the extent of the economic impact of sub-prime loan problems in the United States, developments in oil prices, and increased inflationary pressures in some countries.However, I am confident that the global economy will firmly remain on a path of solid growth.  - 財務省

厚生労働省の委託調査により正社員比率と経営状況の関係を考察すると、正社員型の企業の方が、製造部門の規模が小さいにも関わらず、総じて順調に人材育成を行っており、経営状況が比較的よい状況にあることが分かる。例文帳に追加

An analysis of the results of a survey commissioned by MHLW indicates that companies with a high percentage of regular employees are more successfully training human resources and enjoying relatively good business management conditions even though their company sizes are smaller. - 経済産業省

中国経済が順調に成長していく上で各種の制約要因がある中、各産業ごとの市場の特殊性について、長期的な視点から収益体制を考えていくのか、短期的な視点から収益を積み上げていくのかによって、現地R&Dの実施についての考え方は異なるのであり、自らの戦略に合った対応をしていくべきであると考えられる。例文帳に追加

The Chinese economy is growing steadily, but it also has various factors that constrain corporate activities. Against this backdrop, as well as with consideration to the market characteristics of each type industry, the approach toward implementation of local R&D activities differs depending on whether the company intends to build its earnings structure from a long-term perspective, or prefers to raise profit from a short-term perspective. Each company should choose an approach that matches its corporate strategy. - 経済産業省

本年9月の国連総会において「ミレニアム開発目標(MDGs)」の中間レビューが行われる予定ですが、中南米・カリブ海諸国においては、ジェンダーの平等推進や初等教育については比較的順調な進展が見られる一方、貧困人口率については、1990年から2000年までに11.3%から9.5%へ減少したものの、その減少幅は大きくありません。例文帳に追加

In September, progress towards the Millennium Development Goals (MDGs) will be reviewed at the UN General Assembly. In this context, much remains to be done. For example, while the Latin American and Caribbean region has made relatively steady progress in the issues of gender equality and universal primary education, the fight against poverty is still continuing. While the poverty rate in the region decreased from 11.3% in 1990 to 9.5% in 2000, this reduction is not satisfactory.  - 財務省

順調な出世の背景には祖母の藤原元姫(藤原菅根の娘・中納言平時望室)が、女官として宮中に出仕して冷泉天皇・円融天皇両天皇の養育係を務めていた経歴によって、外戚である時の摂政藤原伊尹との関係を持ったことが大きいとされている。例文帳に追加

His smooth promotion is mainly attributed to his connection with FUJIWARA no Koretada, who assumed Sessho (Regent) who had a maternal relationship with the emperor, and the connection was brought by Korenaka's grandmother FUJIWARA no Genki (the daughter of FUIWARA no Sugane and the legal wife of TAIRA no Tokimochi), who worked in the Imperial Court as a court lady and served to foster both Emperor Rezei and Enyu in their childhood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シート、マットの上に定着できるように育成した苗を、シート、マットの上に設置し、その後この苗の根を土中に定着させる方法により、切込みを入れないか、入れても最小限の切込みで、且つ、この苗に切り込みを塞ぐ機能を持たせることで、雑草を抑制しつつ、植栽した植物が順調に生育し、植栽された苗から新たに展開する葉、茎(花茎を含む)匍匐枝、ランナーが防草シ−ト、マット上に展開する方法と、それを可能にする植物苗を開発することで解決した。例文帳に追加

The plant seedling which enables the method is also provided. - 特許庁

しかしながら、仮に、東アジア諸国・地域がこのような「収束クラブ」に参入し、順調な発展を遂げていく場合においては、かつてイギリスや米国が、我が国を初めとした多くの国々の「収束クラブ入り」を認めつつ、自らの構造改革と変革によって成長を続けてきたという事例を念頭に置き、我が国も、自らの力で構造改革と新しい産業構造への変革を成し遂げ、東アジア諸国・地域とともに成長を目指すことが必要である。例文帳に追加

If, however, the East Asian nations do enter the "convergence club" and lock in a development trajectory, we have the example of the United Kingdom and the United States, which have admitted the entry of Japan and many other countries into the "club" while advancing domestic structural reform and transformation in order to sustain their own growth. This experience suggests that Japan too will need to undertake an autonomous program of structural reform and evolution to a new industrial structure, aiming to grow together with its East Asian neighbors. - 経済産業省

なかなか、これは大変な話で、何度も言っているように、小泉(元総理)さんがガタガタにしてしまった郵政事業をその前の姿に戻すというのであればわりと簡単かもしれませんが、そうではないのです。地域のため、また日本全体のため、世界のために、世界一と言っても良い日本郵政株式会社をどうしていくか、という一大事業でありますので、なかなか大変でありますけれども、現在、国民の方々の声を幅広く聞かせていただく、またアドバイスもいただく。そうした、国民の皆さん方と一体となった中でこの事業を成し遂げたいという、かねがね皆様方に申し上げているそうした方針で、現在、取り組んでおります。順調に行っているかどうかと言われると、こういうのは最後の最後にならないと、きちんとした形というのは作れないわけでありますが、それぞれの立場で頑張ってくれておりますので、大体、月末までには一つの方向性を出せるのではないかなと考えております。例文帳に追加

This is a rather difficult task, and as I have said over and over again, although it might be easy to restore the postal businesses, whose foundations were shaken by Mr. Koizumi (former Prime Minister), to their former status, that is not what we are going to do. As we are undertaking a grand project of considering how to make use of Japan Post, which we may say is the biggest in the world, for the benefit of the whole of Japan and the entire world, this is a rather challenging task. We are now seeking public opinions and advice from far and wide. We are undertaking this project in the hope of achieving it together with the people, as I have been saying. If you ask me whether our study is proceeding smoothly, I can only say that a plan like this does not take a clear shape until the very last moment. In any case, everyone is doing his part in his own position, so we will be able to set forth a direction by around the end of this month.  - 金融庁

例文

広く一般論として考えた場合に、企業の業績が落ちて、市場等からも厳しい評価を受けているというような状況の場合に、その当該企業について、例えばコアのビジネスは順調に推移をしていて、然るべき必要なリストラクチャリング(事業再編成)、構造面での改善を行えば、企業としての価値を維持できる、存続の可能性を高められるというようなケースがあるときに、ケース・バイ・ケースでさまざまだと思いますけれども、デット性の資金だけではなくて、エクイティ性の資金も組み合わせることによって、そういった取組みがうまくいく蓋然性が高まるといったケースはあり得るのではないかと思っております。例文帳に追加

Generally speaking, in cases where a company’s earnings have declined and the market has made harsh judgment but where the companys core business remains firm, which makes it possible to maintain the corporate value and enhance the chance of survival through the implementation of necessary structural reforms, I believe that the combination of debt funds with equity funds may increase the likelihood of a successful turnaround, although the circumstances may vary case-by-case.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS