1153万例文収録!

「AMID」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

AMIDを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 628



例文

But while such details are easy enough to obtain when the whole world is contained in one's imagination, they are altogether inaccessible to a real traveller amid such realities as I found here. 例文帳に追加

でもこうした細部は、全世界が想像の中に収まっているときにはすぐにわかるものですが、ここで見いだしたような現実のさなかにいる本物の旅行者には、まるで手の届かないものです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

This was his level Elysium--to sit at ease vicariously girdling the world in print amid the wifely splashing of suds and the agreeable smells of breakfast dishes departed and dinner ones to come. 例文帳に追加

これこそがかれの安定した楽園なのだ——気楽に座りこみ、活字化された世界を飛びまわりながら、洗濯の水音と、すでに下げられた朝食とやがて出てくる夕食の心地よい香りを楽しむ。 - O Henry『ハーレムの悲劇』

To provide a game machine in which the number of actually played jackpot games is externally output in a game machine that the next jackpot game is started amid an actually played jackpot game.例文帳に追加

大当たり遊技が行われている最中に、次の大当たり遊技が開始されるような遊技機において実際に実施されている遊技大当たり遊技の回数を外部に出力する遊技機を提供する。 - 特許庁

Amid the drastic changes in the social and economic conditions, I hope that financial institutions will change their mindset drastically and exercise their resourcefulness in order to provide high-quality services that precisely reflect users' needs. 例文帳に追加

社会・経済情勢が大きく変化する中にあって、金融機関も大胆に発想を転換し、創意工夫を凝らし、利用者ニーズを的確にくみとった質の高い金融サービスの提供をしていただきたいと思います。 - 金融庁

例文

Amid the financial crisis, a revision of accounting standards has already been debated for some time, with the G-7 discussing this matter in February and April, for example. It was discussed this time, too. 例文帳に追加

私自身は、こういう金融危機の状況の中で、アメリカもヨーロッパも非常事態の中で会計基準の見直しというのは実は前から、2月、4月のG7でも出ていましたし、今回も実は出ていたんですね。 - 金融庁


例文

The G-7 and G-20 meetings were held in succession amid the continuing turmoil in the financial markets. However, it has been pointed out that it is difficult to send effective messages to the market. What is your view on that point? 例文帳に追加

金融市場混乱が続いておりますが、そうした中、G7、G20等、立て続けに開かれましても、なかなか市場に有効なメッセージは伝わらないという指摘がありますけれども、大臣はどのようにお考えでしょうか。 - 金融庁

Let me ask just one more question.  Do you think that the investment trust market has achieved sound development while gaining investors' understanding amid the diversification of products? 例文帳に追加

もう1点だけ、投資信託市場というのは、これまでの拡大といいますか、商品が多様化している中で、投資家の理解も得た上で健全な発展を遂げてきたのかどうかというところ、その辺の認識はどうですか。 - 金融庁

I have a related question. Is the FSA hoping or expecting that a move like this will spread to other regions amid the ongoing financial crisis? 例文帳に追加

関連ですが、今後こういった動きは金融庁としては他の地域にも広がっていくことを期待したいというか、あるいは金融危機が広がる中で動きが広がっていくと見られているかどうかお聞かせください。 - 金融庁

As was mentioned yesterday, stock prices are continuing to drop.This comes amid uncertainty over the Greek re-election, scheduled for June 17, and a recovery in the U.S. labor market. 例文帳に追加

相場の下落が止まらないということが、昨日もこれに関連するお話ございましたけれども、ギリシャにおける再選挙の実施、これは6月17日ですけれども、(米国の)雇用回復に対する不透明感等が背景にあります。 - 金融庁

例文

In late March this year, the Japanese Diet appropriated fiscal 2011 budget which authorizes the Government of Japan to subscribe for the general capital increase of the EBRD, even amid the Great East Japan Earthquake emergency. 例文帳に追加

我が国では、東日本大震災への対応の緊急事態の中でありましたが、この一般増資への応募を行うための予算措置を含む平成23年度予算が、3月末に国会において成立しております。 - 財務省

例文

Amid these movements of the world economy, the circumstances of the Japanese economy are severe: exports, production, and plant and equipment investment have decreased, and employment has worsened, due partly to the so-called hollowing out of industry.例文帳に追加

我が国経済は、こうした世界的な経済動向の下で、いわゆる産業の空洞化の進行もあいまって、輸出、生産、設備投資は減少し、雇用情勢は悪化するなど、厳しい状況にあります。 - 財務省

To enable a server manager to automatically make updates by presetting the implementation of the updates and to make updates possible that will not discomfort users amid use of a series of consecutive Web services.例文帳に追加

サーバー管理者が、予め更新処理実施の設定をしておけば自動的に更新し、ユーザーが連続する一連のWebサービスを利用している途中には違和感を与えない更新処理を可能にすることを課題とする。 - 特許庁

A historical material that shows his appointment as Kai no Shugo amid the Kanno Disturbance which broke out due to the conflict between shogun Takauji and his younger brother Tadayoshi ASHIKAGA, implicates Nobutake's entrance into Kai Province to hunt down and kill Tadayoshi. 例文帳に追加

将軍尊氏と実弟足利直義の対立から発生した観応の擾乱の最中には甲斐守護への補任を示す史料が見られ、直義追討のため甲斐へ入国したと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, he adopted no prudent measures to cope with the business slump during the prolonged recession period from 1920 to 1931, and instead implemented a diversification strategy that led to bankruptcy of Kawasaki Dockyard amid the financial crisis in 1927. 例文帳に追加

しかし大正9年から昭和6年までの連続不況期に、慎重な不況対策を一切採用せず、無謀ともいえる多角化戦略のため昭和2年の金融恐慌で、川崎造船所は破綻した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Banks' moves to curb loans were discussed at meetings of the Council on Economic and Fiscal Policy yesterday and at meetings of an LDP (Liberal Democratic Party) division. I think that this reflects a political need to prevent curbs on loans at the regional level amid the U.S. financial crisis. 例文帳に追加

昨日の(経済)財政諮問会議、または自民党部会等で貸し渋りの話が出ましたが、米金融不安を受けて地方の貸し渋りが起きないように、という政治からの要望があると思います。 - 金融庁

As you know, the conditions of the real economy are continuing to deteriorate and markets remain unstable around the world amid the ongoing global financial market turmoil. 例文帳に追加

ご案内のとおり、このグローバルな金融市場の混乱が続いているという状況の中で、やはりグローバルに実体経済の悪化あるいは市場の不安定性というものが続いているという状況かと思います。 - 金融庁

Amid these circumstances, deep concerns have been expressed by domestic and foreign investors alike about the corporate governance of listed companies in Japan, and there have been suggestions that this has been a major factor in driving down the overall market valuation of Japanese stocks. Given concerns of relative decline of Japanese markets within the international setting, it is necessary to remember that there is only a finite amount of time in which to address this issue. 例文帳に追加

我が国市場の国際的な地位の低下が叫ばれる中、その地位の回復を図っていくために残された時間は限られたものであることが忘れられてはならない。 - 金融庁

Although Germany was not very passionate about expanding to the Far East at the beginning of Japanese-Sino War, it began to acknowledge that it was the right time for Germany to obtain a foothold in the Far East amid a changing course of the war and also changing stances of the other world powers. 例文帳に追加

開戦初期は極東に対し消極的であったが、戦局の推移や列強の動向の変化により、極東に自国の拠点を得る機会が到来したと認識するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 9, about 20,000 people gathered at the third rally of the Campaign for the Defense of the Constitutionalism, and on the next day, tens of thousands besieged the Diet Building to support the opposition parties, and Katsura had to convene the Imperial Diet amid a mass demonstration. 例文帳に追加

2月9日の憲政擁護第3大会は2万の集会となり、さらに、翌10日には数万人の民衆が議会を包囲して野党を激励、民衆示威のなかで桂は帝国議会の開会をむかえた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a permissible concentration of acrylic acid capable of manufacturing ABS, AS, acrylic amid or the like without any problem, in an acrylonitrile composition using propane as raw material similar to the conventional acrylonitrile composition.例文帳に追加

プロパンを原料とするアクリロニトリル組成物について、従来からのアクリロニトリル組成物と同様に、なんら問題なく、ABS、AS、アクリルアミド等を製造するためのアクリル酸の許容濃度について提供する。 - 特許庁

However, shortage of surplus production capacity amid the expansion of demand for crude oil has given rise to anxiety about supply on the crude oil market, triggered the up-phase of crude oil prices and made them stuck at a high level.例文帳に追加

しかしながら、原油需要が拡大する中での余剰生産能力の不足は、原油市場における供給懸念を招来し、原油価格の上昇局面を誘発するとともに、高止まりへとつながっている。 - 経済産業省

Furthermore, it is pointed out that amid the increasingly tight supply and demand, there is a possibility that excess liquidity resulting from worldwide monetary easing flew into the commodity markets as investment funds and pushed up the commodity markets.例文帳に追加

また、こうした需給の逼迫感が高まる中、世界的な金融緩和によって生じていた過剰流動性が、投資資金として商品市場に流入し、商品市況を押し上げた可能性も指摘されている。 - 経済産業省

However, since 2007 the capital investment-to-cash flow ratio has dropped amid the deterioration of business conditions for SMEs, and we have seen the increased sense of overcapacity in the Production and sales facilities DI.例文帳に追加

しかし、2007年に入ってからは、中小企業の業況の悪化等を背景として、設備投資対キャッシュフロー比の低下、中小企業の生産・営業用設備投資DIにおける過剰感の増大等が見られた。 - 経済産業省

Factors behind this trend include the increase in the level of local enterprises' technical capabilities through technology transfers from Japanese companies and the entry of Japanese companies into China amid intense pressure to bring costs down.例文帳に追加

その背景には厳しいコストダウン要請を迫られる中、日系企業の進出や日系企業からの技術移転を通して、現地地場企業の技術力の水準が上昇していること等が考えられる。 - 経済産業省

Amid concerns that the potential growth rate may decrease and demand for establishment of a new economic growth model, the EU adopted Europe 2020, a new growth strategy until 2020, at a European Council meeting (leaders meeting) in June 2010.例文帳に追加

潜在成長率の低下が懸念され、新たな経済成長モデルの確立が求められる中、EUでは2010年6月の欧州理事会(首脳会議)で2020年を目標とする新成長戦略である「欧州2020」を採択した。 - 経済産業省

Such high reputation and image means exactly added value of the goods/service. Amid the intensified price competition, Japanese companies shall regard them particularly important in addition to the functional value of goods/service.例文帳に追加

こうした高い評価・高いイメージは、財・サービスの付加価値そのものであり、価格競争が激しくなる中、財・サービスの機能的な価値に加えて我が国企業が特に重点を置くべき付加価値であると考えられる。 - 経済産業省

It is anticipated that domestic demand for agriculture and marine products and food in Japan will decrease due to the decline of population owing to the low birthrate and longevity. Amid the trend, it is crucial to take measures to capture overseas demand for food.例文帳に追加

今後、我が国は少子高齢化による人口減によって、農林水産物・食品の国内需要が縮小することが予想される中、「食」の海外需要の獲得に向けた取組が不可欠である。 - 経済産業省

All the reports cited above point to the common direction that amid the above-described shift of the sources of value from tangible assets to intellectual assets, it is necessary to adequately evaluate and disclose information about intellectual assets.例文帳に追加

以上のように、価値の源泉が有形資産から知的資産へと変化している中で、知的資産について適切に評価・開示していくことが必要であるという点では、上記報告書の方向は共通している。 - 経済産業省

Amid social and economic changes and the diversification of work and lifestyles of workers, a tendency toward stability was more pronounced particularly in the middle aged group and a tendency toward challenge was more apparent particularly in the younger generation when questioned about ideal work.例文帳に追加

経済社会が変化し、労働者の仕事や生活の在り方が大きく変化する中で、「理想の仕事」観としては、壮年層を中心に「安定志向」と、若年層を中心に「やりがい志向」が強くなっている。 - 厚生労働省

To generate power without using an external power supply or other energy in a power generation device which conventionally generates power mainly by using a suction force and a repulsive force of a magnet and an external power supply, and to contribute to global environment problems and energy conservation amid calls for those recently.例文帳に追加

磁石の吸引力と反発力を外部電源を使って、多くの動力源としているものを、外部電源又は他のエネルギーを使わず、動力源を発生させようとするものである。 - 特許庁

With strong evidence that the recovery was only tepid among enterprises of some sizes and in certain industries and regions, the indications are that the recovery from the start of 2002 has occurred amid diverging levels of business confidence.例文帳に追加

こうした中、企業規模、業種や地方によっては充分な回復に至っていないものも多分に見られるなど、2002年初頭からの回復過程は、景況感格差のある中での回復といった様相を示していた。 - 経済産業省

As described in Section 1, capital investment has followed a recovery trend against the backdrop of a recovery in business earnings amid the bottoming out of the Japanese economy at the beginning of 2002 due to the recovery in exports, and registered comparatively firm growth until recently.例文帳に追加

第1節で述べたとおり、輸出回復を契機に2002年初頭に我が国景気が底入れする中、企業収益回復を背景に、設備投資は回復傾向をたどり、足下まで比較的堅調に推移している。 - 経済産業省

During the high-growth period that followed, there was a strong awareness of the difficulty faced by SMEs in acquiring human resources amid expanded employment centered on mass recruitment of fresh school-leavers by large enterprises in manufacturing and other industries.例文帳に追加

これ以降の高度成長期には、製造業等の大企業による新規学卒者の大量採用を中心とする雇用の拡大が進む中で、中小企業の人材確保の困難性が強く意識された。 - 経済産業省

At the same time, it is now clear that by frantically utilizing limited human resources amid the rapid decline in the birthrate, SMEs provide an environment that makes it easier to balance the demands of work and family. 例文帳に追加

他方、中小企業は、急速に進む少子化の中、限られた人材を必死の努力で活用することにより、実は子どもを育てながら働きやすい環境となっていることも明らかであります。 - 経済産業省

Although this index for total average of manufacturing products had exceeded the baseline from 1995 to around 2007, it began to decline rapidly in and after 2008 and has fallen to about 80% level of the baseline amid the recent appreciation of the yen.例文帳に追加

工業製品の総平均では、1995 年以降2007年頃まで一貫して基準を上回って推移してきたが、2008 年以降急速に低下し、直近の円高局面時では基準の8 割程度まで低下した。 - 経済産業省

Amid growing concerns about the hollowing-out of industry following the Great East Japan Earthquake, we need to maintain the basic thinking of the “Basic Policy”, and pursue both reconstruction of East Japan and revitalization of the Japanese economy as a whole in an integrated manner.例文帳に追加

震災後、産業の空洞化加速化懸念が一層高まる中、我が国は今後、「基本方針」の基本的な考えを維持し、震災復興と日本全体の経済再生に一体的に取り組んでいく必要がある。 - 経済産業省

Efforts to secure safety in the product design stage amid the growth in the complexity of products and the increase in the use of electronic control bring benefits to the production process and leads to an improvement in social trust.例文帳に追加

製品の複雑化や制御等の電子化が進展する中、製品設計段階において安全確保に向けた取組は、生産過程におけるプラスの効果や、事後対応ひいては社会的信頼の向上にもつながる。 - 経済産業省

Amid the accelerating globalization of the world economy, Japanese-owned companies are required to attain growth by catching overseas market opportunities and by utilizing financial and human resources irrespective of their source countries.例文帳に追加

グローバル化が進展する世界経済においては、我が国企業が海外の市場機会の活用のみならず、カネ、ヒトなどの投入面においても、国籍を問わず、機会を活用して成長を実現することが求められる。 - 経済産業省

Amid uncertain economic conditions, some countries, especially developed nations, advocated in advance for the 8th WTO Periodical Ministerial Meeting in December 2011 that these high-level political agreements, which had been continuously declared at APEC and G20, should be also affirmed at the WTO.例文帳に追加

不確実な経済情勢が続く中、2011 年 12 月第 8 回WTO 定期閣僚会議に向け、先進国を中心に、APECや G20 で継続されてきたこれらの高いレベルの政治合意を、WTO の場でも確認するべきとの動きが起こった。 - 経済産業省

Among distribution markets in Asia, the Chinese market is expected to see an expansion of various business opportunities ? trade-related distribution services for companies operating in China, domestic distribution services in the wake of increased local parts procurement and consumption, and global distribution services amid corporate moves to make Chinese operations their world production bases.例文帳に追加

特に、中国市場は中国進出企業関連の貿易物流、現地調達・消費拡大に伴う国内物流、生産基地化に伴うグローバル物流といったビジネスチャンスの拡大が見込まれる。 - 経済産業省

Up until now, amid the “globalization of economiesin which the “domainof various economic activities has expanded on a global scale, rapid economic growth has been continuing driven by anglobally improved efficiency in resource allocation and increased productivity.”1例文帳に追加

これまで、様々な経済活動の「舞台」が地球規模に拡大していく「経済のグローバル化」の中で、「世界的な資源配分の効率化と生産性の上昇」1による急速な経済成長が続いてきた。 - 経済産業省

It can be said that the increase in exports on the back of robust overseas economies and dynamic private non-residential investment are fueling the entire economic recovery amid the decline in public works projects and slowdown in consumption since the 1990s.例文帳に追加

堅調な海外経済を背景とした輸出の増大と、活発化した民間設備投資が、1990年代から続く公共事業の減少と消費の伸び悩みのなかで、経済全体を牽引していると言える。 - 経済産業省

Japanese financial institutions have received relatively limited damage amid the instability of the global financial and capital markets, and the country has a chance to go on the offensive after implementing these various measures. 例文帳に追加

まさにこうした世界的な金融・資本市場の動揺の中にあって、我が国金融機関が相対的に、そのダメージが軽微であること。また、こうしたいろいろな取組みから攻めへの姿勢に転換できるチャンスを持っていること。 - 金融庁

If Japan is to maintain its prosperity in the future amid the shrinking population, it is essential that the entire country strives to create high value added and improve productivity. 例文帳に追加

今からも更にこの繁栄を維持する、ましてや人口が減少する中で、きちんとやっていくためには、そういったさらに付加価値の高い、さらに生産性の上がることをしていくことが、国全体として必要だと、こう思っています。 - 金融庁

Amid the global stock price slump, the Nikkei Average is dropping at such a rapid pace that it may hit a new low since (the failure of) Lehman Brothers last year. In relation to this, how do you expect Japanese bankscapital will be affected at the closing of the fiscal term ending in March? 例文帳に追加

世界的な株安の中で、日経平均が昨年のリーマン以降最安値を更新する勢いで下落していますが、それに関して邦銀の3月期末の自己資本への影響をどのように見ていらっしゃるのでしょうか。 - 金融庁

An optical film includes at least one repeating unit of the general formula (1), a polymer (A) having at least one repeating unit made from monomers with hydroxyl group or amid bond, and cellulose ester.例文帳に追加

一般式(1)で表される繰り返し単位を少なくとも1つ有し、水酸基又はアミド結合を有する単量体からなる繰り返し単位を少なくとも1つ有する重合体(A)とセルロースエステルを含有する光学フィルム。 - 特許庁

The Japanese economy shows promising signs, as the vitality cultivated through many people's wisdom and efforts amid the prolonged recession has finally been put into action through the reform activities of the public and private sectors.例文帳に追加

日本経済の現状をみますと、長期的な低迷の中でも、多くの国民の叡智と努力によって培われてきた活力が、政府・民間の改革への取組みによってようやく発揮され始め、経済に明るい兆しがみられます。 - 財務省

Once the unrest in Mikawa Province was transmitted to the neighboring Totomi Province, the whole territory became wrapped in suspicion with people in panic wondering who would be friend or foe amid the chaos and whether the news was true or false (Enshu [Totomi Province] Confusion). 例文帳に追加

このような三河の動揺が隣国・遠江へも伝播すると、正・誤の判別がつかない情報が飛び交う遠江領内は敵味方の見極めさえ困難な疑心暗鬼の状態に陥ってしまう(遠州錯乱)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It has also been argued that it is a reasonable decision for Japanese individuals to hold funds as interest-bearing deposits that are highly secure due to the protection provided by the deposit insurance system amid the continued low inflation and the aging of society 例文帳に追加

低インフレ環境が継続し、高齢化も進展する中で、預金保険制度も整備されて安全性が高く、プラスの利回りが付いている預金で個人等が運用を行うのは、合理的な選択であったといった指摘もある - 金融庁

例文

Shareholders and investors should not confine themselves to monitoring management just through the trading of shares and the exercising of voting rights. Backed by this, it is important that they also routinely enrich constructive discussion on management amid their dialogue with managers. 例文帳に追加

株主・投資者においては、株式売買や議決権行使を通じた経営監視にとどまらず、これらを背景に、日常から、経営者との対話の中で、経営についての建設的な議論を充実させていくことが重要となる。 - 金融庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”A HARLEM TRAGEDY”

邦題:『ハーレムの悲劇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS