1153万例文収録!

「Application Design」に関連した英語例文の一覧と使い方(22ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Application Designの意味・解説 > Application Designに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Application Designの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1829



例文

(3) Where the Court finds that a registered industrial design has been infringed, or is likely to be infringed, it may on the application of the owner of the industrial design or any other interested person, and in respect of any person -例文帳に追加

(3) 登録意匠が侵害された又は侵害される虞があると裁判所が認めた場合は,裁判所は,意匠所有者又はその他の利害関係人の申請に基づき,かつ,何人に関してであっても,次のことをすることができる。 - 特許庁

The application for the industrial design shall be deemed to be filed if it contains the designation of the applicant, his will to have the industrial design recorded in the Register of Industrial Designs and an illustration of the appearance of the product for which protection is being sought. 例文帳に追加

工業意匠出願は,出願人の名称,工業意匠登録簿への工業意匠の記録を求めるという出願人の意思表示及び保護を求めている物品の外観の図解を包含している場合に,提出されたものとみなす。 - 特許庁

On stipulating of the remuneration amount, the benefit acquired by industrial design using or by its other application shall be taken into consideration, as well as the material share of principal in the creation of the industrial design and the scope of assignment to the designer. 例文帳に追加

報酬の額を決定するにおいては,当該工業意匠の使用若しくは利用によって得られる利益,及び当該工業意匠の創作における使用者の寄与や創作者に割り当てられた作業の範囲が考慮されるものとする。 - 特許庁

An amendment must not be such as to: increase the scope of the design registration; or alter the scope of the registration by the inclusion of matter that was not in substance disclosed in the original design application, representations or other documents. 例文帳に追加

補正は,次の内容であってはならない。意匠登録の範囲を増大させるもの,又は原意匠出願,表示又はその他の書類において実質的に開示されていない事項を含めることによって登録の範囲を変更させるもの - 特許庁

例文

Infringement proceedings cannot be brought in respect of an infringement committed: between the day on which the registration of the design ceases to be in force and the day on which it is restored; or between the day on which the design application lapses and the day on which it is restored. 例文帳に追加

次の期間になされた侵害に関しては,侵害訴訟を提起することはできない。意匠登録の効力が停止する日から意匠登録が回復する日までの期間,又は意匠出願が失効する日から回復する日までの期間 - 特許庁


例文

The registration of a design shall not be invalidated by reason only of the exhibition or use of or the publication of a description or representation of the design in India during the period specified in this section as that within which the application may be made.例文帳に追加

意匠登録は,出願可能期間として本条に指定する期間中に,インドにおいて当該意匠が展示若しくは使用されたこと,又はその説明若しくは表示が公開されたことのみを理由としては,無効にされない。 - 特許庁

Subject to subsection (4), where a period during which design right subsists expires without an application for renewal and payment of the prescribed fee being made, the design right shall expire, and the Controller shall notify the registered proprietor in the prescribed manner.例文帳に追加

(4)の規定の適用を条件として,意匠権の存続期間が所定の手数料納付を伴う更新申請がされることなく満了した場合は,当該意匠権は失効し,長官は所定の方式でその事実を登録所有者に通知する。 - 特許庁

At any time after a design has been registered, any person may apply to the Controller for invalidation of the registration on the ground that the design would be contrary to public policy or morality, and the Controller may make such order on the application as he or she thinks fit.例文帳に追加

意匠登録の後いつでも,何人も,当該意匠が公序良俗に反することを理由に登録の無効を長官に請求することができ,当該請求を受けた場合,長官は適切と判断する命令を発することができる。 - 特許庁

without prejudice to section 72, requiring and regulating the translation of documents in connection with a registered design or an application for registration of a design into the language of the proceedings or into one or both of the official languages and the filing and verification of any such translations; and 例文帳に追加

第72条を害することなく,登録意匠又は意匠登録出願に関し,書類の手続言語間又は一方若しくは双方の公用語への翻訳,並びに当該翻訳文の提出及び認証を求め,かつ,規制する規定,及び - 特許庁

例文

If the owner of a registered design wishes to renew the period of registration of a design under section 28(5) of the Ordinance, an application shall be made on the specified form during the period of 6 months immediately following the end of the period specified in section 28(4) of the Ordinance. 例文帳に追加

登録意匠の所有者が条例第28条(5)に基づき意匠登録の期間の更新を希望する場合は,申請は,条例第28条(4)に定める期間終了直後からの6月中に所定の様式で行うものとする。 - 特許庁

例文

In case the integrated circuit design has been used for trade purpose whether within or outside the country, the application for registration of said integrated circuit design must be filed within 2 years from the date the integrated circuit was first used for trade purpose but shall not exceed 15 years from the date of production例文帳に追加

集積回路の回路配置が国内外で商業目的のため利用された場合、当該回路配置の出願は回路配置が最初に商業目的で使われた日から2年以内である。しかし製作日から15年を越えてはならない。 - 特許庁

(2) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall, upon application under the preceding paragraph, inspect whether the design of the applied aircraft complies with the standards of Article 10 paragraph (4), and shall approve the design if he/she finds that it meets these standards. 例文帳に追加

2 国土交通大臣は、前項の承認の申請があつたときは、当該申請に係る設計について第十条第四項の基準に適合するかどうかを検査し、これに適合すると認めるときは、承認しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Where an applicant for design registration files a request for a trial against an examiner's ruling dismissing an amendment under paragraph 1, examination of the application for design registration shall be suspended until the trial decision becomes final and binding. 例文帳に追加

4 審査官は、意匠登録出願人が第一項の規定による却下の決定に対し補正却下決定不服審判を請求したときは、その審判の審決が確定するまでその意匠登録出願の審査を中止しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Thereby, the application voltages to both the diodes 6 and 7 are individually controlled to arbitrarily adjust emission illuminance of the design part M and the emission illuminance in its circumferential part, so that the visual state of the design part M can be changed with time.例文帳に追加

これにより、両発光ダイオード6、7への印加電圧を個別に制御して意匠部Mの発光照度とその周囲部分の発光照度を任意に調節することで、意匠部Mの視認状態を時間経過とともに変化させることができる。 - 特許庁

To provide an object-orientated vehicle control system for minimizing any influence on an application or data even when the design of a storage medium is changed.例文帳に追加

記憶媒体の設計変更がなされた場合も、アプリケーションやデータへの影響を最小限に留めることができるオブジェクト指向型車両用制御システムを提供する。 - 特許庁

If design referral is unnecessary, work instructions are created according to the electricity use application received from the engineering company computer 4 and sent to the engineering company computer 4.例文帳に追加

設計回付不要の場合には、工事会社コンピュータ4から受信した電気使用申込に基づいて施工指示を作成し、工事会社コンピュータ4に送信する。 - 特許庁

To provide an ASIC (application specific integrated circuit) capable of changing designs and correcting errors by reusing a circuit in the case there is a change and an error in a portion of a design.例文帳に追加

本発明の課題は、設計の一部に変更やミスがあった場合に、回路を再利用して設計の変更やミスの修正を行うことができるASICを提供する。 - 特許庁

To provide a system operation monitoring circuit capable of allowing flexibility to a system design and of enabling application to the case that safety is strongly required.例文帳に追加

システム設計に充軟性を持たせることが可能であると共に、安全性が強く求められる用途への適用が可能であるシステム動作監視回路の提供。 - 特許庁

Irrespective of the fact whether an application has been submitted regarding a decision of the Board of Appeal, an interested person may in accordance with the specified procedures dispute the registered design in court.例文帳に追加

審判部の決定に関して申請が行われたか否かに拘らず, 利害関係人は, 所定の手続に基づき, 登録意匠について裁判所で争うことができる。 - 特許庁

The application for registration of the industrial design may be sent to the reception of the INPI offices or posted by mail, with notice of receipt to the Patent Office (DIRPA/SAAPAT) at Praca Maua, 7, indicating thereon the code DVP. 例文帳に追加

意匠の登録出願は,INPIの事務所の受付に送るか,又はプラサマウア(Praca Maua)7のINPIの特許部(DIRPA/SAAPAT)宛に,コードDVPを記載して,書留郵便で送付することができる。 - 特許庁

If a copy of the basic application is not filed within 2 months after the Registrar has made a request (if any) for a copy, subregulation (2) is taken not to apply to the design. 例文帳に追加

基礎出願の写しが,登録官がその写しを請求した(もしあれば)後2月以内に提出されなかった場合は,(2)は当該意匠には適用されないものとみなす。 - 特許庁

Article 42 The duration of the invention patent right shall be 20 years and that of the utility model patent right and of the design patent right shall be ten years respectively, all commencing from the date of application. 例文帳に追加

第四十二条 発明特許権の期限は 20 年とし、実用新案特許権と意匠特許権の期限は 10 年とする。ともに出願日から起算する。 - 特許庁

The applicant for registration of an industrial design may, by noticein writing to the Registrar, withdraw the application at any time during its pendency, and any such withdrawal shall be irrevocable.例文帳に追加

意匠登録の出願人は,出願を,登録官に対する書面による通知により,係属中いつでも取り下げることができ,当該取下は撤回不能とする。 - 特許庁

(2) Application may be made in form 17 for entry in the register of notification of any other document purporting to affect the proprietorship of a registered design.例文帳に追加

(2) 登録意匠所有者の資格に影響を及ぼす趣意のその他の書類の届出について登録簿への記載を求める申請は様式17を使用して行うことができる。 - 特許庁

(1) Changes or corrections may be made in the application with regard to: 1. the name and/or address of the applicant; 2. evident mistakes that do not affect the design applied for. 例文帳に追加

(1) 次について変更又は補正を施すことができる。 1. 出願人の名称及び/又は住所 2. 出願意匠に影響を及ぼさない明白な誤り - 特許庁

(6) In the case of an application for the registration of a design for an integrated circuit topography, a mask work or a series of mask works, drawings not in A4 size shall be folded in A4 size.例文帳に追加

(6) 集積回路の回路配置,マスクワーク又は連続マスクワークに係る意匠の登録出願の場合は,A4判より大きい図面は,A4判の大きさに折らなければならない。 - 特許庁

To solve the problem that a user's burden is large to realize an input- output function of hardware in order to design an application by using a ladder diagram and to convert a program in an HDL(hardware description language) language.例文帳に追加

ラダー図を使ってアプリケーションを設計し、HDL言語によりプログラムに変換するのに、ハードウェアの入出力機能を実現するにはユーザの負担が大きい。 - 特許庁

A method of preventing current leakage in logic circuits within level sensitive scan design (LSSD) latch circuits in an application specific integrated circuit (ASIC) 100 is provided.例文帳に追加

特定用途向け集積回路(ASIC)におけるレベル・センシティブ・スキャン設計(LSSD)ラッチ回路内部の論理回路内の漏電電流を防ぐ方法を提供する。 - 特許庁

Where not all elements of the industrial design application are furnished at the same time, the filing date shall be determined by the date of receipt of the last of the elements.例文帳に追加

意匠出願のすべての出願書類が同時に提出されない場合、出願日は最後の出願書類が受理された日により定められるものとする。 - 特許庁

7.1. An application for an invention, industrial design or utility model shall be filed with the Intellectual Property Office by a creator or a natural or legal person to whom the rights have been assigned.例文帳に追加

7.1. 発明、意匠又は実用新案の出願は、創作者又は権利を譲渡された自然人若しくは法人によって、知的財産庁になされるものとする。 - 特許庁

23.1. In order to file an application for an invention, industrial design or utility model, maintain the patent or to register a license agreement, fees shall be paid to the Intellectual Property Office.例文帳に追加

23.1. 発明、意匠又は実用新案の出願、特許の維持、実施権許諾契約の登録のためには、知的財産庁に対して手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

Provided that a design registered pursuant to an application made before such commencement shall not be revoked except upon any ground on which it could have been revoked in terms of the repealed Act.例文帳に追加

ただし,施行前に行われた出願に基づいて登録された意匠は,廃止法に基づけば廃止の理由になり得た理由に基づく場合以外には取り消されない。 - 特許庁

(b) was previously made available to the public by reason only that the design has been applied to articles within the class in which such previous application or registration was lodged.例文帳に追加

(b) 当該意匠が当該出願又は登録が提出されたのと同一のクラスの物品に応用されたとの根拠のみにより,以前公衆の利用に供されたこと - 特許庁

(14) If the registered design in respect of which an application is made under subsection (1) for the granting of a compulsory licence is an integrated circuit topography, a mask work or a series of mask works -例文帳に追加

(14) (1)に基づいて強制ライセンスの付与を求める申請が行われた登録意匠が集積回路の回路配置,マスクワーク又は連続マスクワークである場合は, - 特許庁

If the applicant does not remove the faults mentioned in Section 35 within the stipulated period, the Office shall terminate the proceedings on application of industrial design. 例文帳に追加

出願人が第35条に規定する要件の不備を所定の期間内に修正しない場合,庁は,当該工業意匠出願についての手続を終了する。 - 特許庁

Until the registration in the Register, the applicant is entitled to split the multiple application of industrial design. 例文帳に追加

登録簿に登録がなされるまで,出願人は多重工業意匠出願を分割することができる。この場合,原出願に伴った優先権は分割出願に維持される。 - 特許庁

When the applicant for design registration has paid the prescribed fees pursuant to section 13(5) of the Designs Act, the Patent and Trademark Office will begin the processing of the application. 例文帳に追加

意匠登録出願人が,意匠法第13条(5)によって定められている手数料を納付した場合は,特許商標庁は出願についての処理手続を開始する。 - 特許庁

Where the Office does not receive reproductions illustrating the design suitable for reproduction, before the expiry of the stipulated time limit, the application shall be refused. 例文帳に追加

特許商標庁が所定の期限の満了前に,意匠を表す印刷に適した複製を受領しなかった場合は,それに係わる出願は拒絶される。 - 特許庁

A person mentioned in subsection or must be: the applicant; or a person who asserts that the person is an entitled person in relation to a design disclosed in the application. 例文帳に追加

(1)又は(2)に記載する者は,次の者でなければならない。出願人,又は出願において開示された意匠に関連して自己が権原者であると主張する者 - 特許庁

The term of registration of a design disclosed in a converted application is taken under section 46 of this Act to start from the date of the conversion request under subsection 159(1). 例文帳に追加

変更された出願において開示される意匠の登録期間は,本法第46条に基づいて,第159条(1)に基づく変更請求の日から開始するものとみなされる。 - 特許庁

If several persons have created the same design independently of one another, the right to be granted the certificate of registration shall vest in the person who first filed the application for registration with OSIM.例文帳に追加

複数の者が互いに独立して同一の意匠を創作した場合は,登録証の付与を受ける権利はOSIMに最初に登録出願をした者に属する。 - 特許庁

In assessing whether a right and/or use is deemed earlier within the meaning of paragraphs (1) and (2), the priority of the design application shall be taken into account. 例文帳に追加

権利及び/又は使用が(1)及び(2)の意味での先行性を有するか否かを判断する場合においては,意匠出願の優先性が考慮されるものとする。 - 特許庁

If a design application satisfies the requirements examined under Article 41(1), the Hungarian Patent Office shall examine whether the formal requirements of Article 36(2) and (3) have been satisfied. 例文帳に追加

意匠出願が第41条(1)に基づき審査される要件を満たしている場合は,ハンガリー特許庁は,第36条(2)及び(3)の方式要件が満たされているか否かを審査する。 - 特許庁

If the request for deferment of publication is withdrawn, the design application shall be published at the expiry of the period applicable under paragraph (1) or without delay, as the case may be. 例文帳に追加

出願の公告を遅らせることを求める請求が取り下げられた場合は,意匠出願は,(1)に基づく適用期間の満了時に又は直ちに公告される。 - 特許庁

A design application shall be rejected in whole or in part if it does not meet the examined requirements even after the remedy of the defects or the submitting of comments. 例文帳に追加

意匠出願は,不備の訂正がなされ又は意見が提出された後においても,審査要件の不備が発見された場合は全面的に又は部分的に拒絶される。 - 特許庁

Publication of the international industrial design application in the procedure before the International Bureau shall be considered to have the same effect as publication in the procedure before the Hungarian Patent Office (Article 45). 例文帳に追加

国際事務局での手続における国際意匠出願の公告は,ハンガリー特許庁での手続における公告(第45条)と同一の効果を有するものとみなされる。 - 特許庁

on the application of the copyright owner or on the initiative of the Controller, where the design constitutes an infringement of a copyright work under the Copyright and Related Rights Act, 2000, or例文帳に追加

当該意匠が2000年著作権及び関連権利法に基づく著作権侵害を構成する場合は,著作権者の請求又は長官自らの判断によって,又は - 特許庁

where the application contains forms of the industrial design - the applicant’s declaration as to which forms the priority document refers (declaration on priority dates);例文帳に追加

出願が意匠の複数の形態を含む場合は,優先権書類が何れの形態に言及するかについての出願人の申立書(優先日に関する申立書) - 特許庁

Protection shall extend for the period laid down in Section 9(1) if the owner of the design pays the fee in accordance with the schedule of fees within 12 months following the application. 例文帳に追加

意匠所有者が出願日後12月以内に手数料表にしたがって手数料を納付すれば,保護は第9条[1]に規定の保護期間まで延長される。 - 特許庁

例文

Any description filed to explain the industrial design (Sec. 7(7) of the Industrial Designs Law) shall normally not be more than 100 words, in the case of a multiple application not more than 200 words. 例文帳に追加

工業意匠の説明のために提出される説明書(意匠法第7条[7])は,原則として100語以下,集合出願の場合には200語以下でなければならない。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS