1016万例文収録!

「Author of」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Author ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Author ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1289



例文

195.2. To use the name of the author with respect to a work he did not create.例文帳に追加

195.2当該著作者が創作していない著作物について当該著作者の名称を使用する行為 - 特許庁

To provide an information providing system that enables a viewer to view broadcast contents, as intended by an author of meta data.例文帳に追加

メタデータの作成者の意図する通りの放送コンテンツを視聴できるようにする - 特許庁

The author transmits the initial document of his/her writing to a publication server 2 via the Internet 1.例文帳に追加

著者は自分の著作物の当初文書をインターネット1を介して出版サーバ2に送信する。 - 特許庁

To protect right of an author, when controlled collectively together with a multi-medium data.例文帳に追加

マルチメディアデータとを一括して管理するようにした際に、著作者の権利が守られるようにする。 - 特許庁

例文

The author can select the presented meaning structure with the use of an input device.例文帳に追加

オーサは入力装置用いて提示された意味構造を選択することができる。 - 特許庁


例文

In addition, the book editing PC 20 performs galley printing of the XML document and passes it to proofreading by an author.例文帳に追加

また、ブック編集PC・20は、XML文書をゲラ印刷し、著者の校正にまわす。 - 特許庁

To solve the most serious issue of a contract with an author for a copyright.例文帳に追加

この発明をするにあたり、最も大きな問題は作家との著作権の契約である。 - 特許庁

Article 18 (1) An author shall have the right to offer and to make available to the public any work of his which has not yet been made public (which shall include a work already made public without the author's consent; hereinafter the same shall apply in this Article). The same shall apply to any derivative works arising from the author's said work. 例文帳に追加

第十八条 著作者は、その著作物でまだ公表されていないもの(その同意を得ないで公表された著作物を含む。以下この条において同じ。)を公衆に提供し、又は提示する権利を有する。当該著作物を原著作物とする二次的著作物についても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) At least a part of the author is defocused by mosaic processing, etc., when made open to the public on the WEB and when the author is provided after the application from the rental wisher is received, the author is distributed and delivered having the defocused part restored.例文帳に追加

(ロ)WEB上の公開時点においては著作物それぞれの少なくとも一部にモザイク等のボカシ加工部を設けておき、レンタル希望者からの申し込みを受けた後の提供時点ではボカシ加工を解除して配信、配送する。 - 特許庁

例文

Article 19 (1) The author shall have the right to determine whether or not his name should be indicated as the work's author, and if so, whether his true name or a pseudonym should be indicated as such on the original of his work or when his work is offered or made available to the public. The author shall have the same right with respect to the indication of the author's name when derivative works from his work are offered or presented to the public. 例文帳に追加

第十九条 著作者は、その著作物の原作品に、又はその著作物の公衆への提供若しくは提示に際し、その実名若しくは変名を著作者名として表示し、又は著作者名を表示しないこととする権利を有する。その著作物を原著作物とする二次的著作物の公衆への提供又は提示に際しての原著作物の著作者名の表示についても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) Unless otherwise provided in this Section, the copyright shall continue to subsist until the end of the fifty year period following the death of the author (or in the case of a work of joint authorship, following the death of the last surviving co-author; the same shall apply in paragraph (1) of the next Article). 例文帳に追加

2 著作権は、この節に別段の定めがある場合を除き、著作者の死後(共同著作物にあつては、最終に死亡した著作者の死後。次条第一項において同じ。)五十年を経過するまでの間、存続する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) a person who infringes on the moral rights of author or moral rights of performer (excluding a person who commits an act deemed to constitute an act of infringement on the moral rights of author or moral rights of performer pursuant to the provisions of Article 113, paragraph (3)): 例文帳に追加

一 著作者人格権又は実演家人格権を侵害した者(第百十三条第三項の規定により著作者人格権又は実演家人格権を侵害する行為とみなされる行為を行つた者を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Apart from Sarashina Nikki, "Jojin Ajari no haha no shu" (A collection of poems by mother of Jojin Ajari) written by a female author (the mother of Jojin Ajari), "Sanukinosuke Nikki" (the Diary of Sanukinosuke) (by FUJIWARA no Nagako), "Takakurain in Itsukushima Gyoko ki" (The record of the visit of a retired Emperor Takakura to Itsukushima) (by a male author, MINAMOTO no Michichika) are famous examples as well. 例文帳に追加

他の日記には、女流作家による『成尋阿闍梨母集』(成尋阿闍梨母)、『讃岐典侍日記』(藤原長子)、男性による『厳島御幸記』(源通親)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 28 In connection with the exploitation of a derivative work, the author of the original work shall have exclusive rights of the same types as those possessed by the author of the derivative work under the provisions of this Subsection. 例文帳に追加

第二十八条 二次的著作物の原著作物の著作者は、当該二次的著作物の利用に関し、この款に規定する権利で当該二次的著作物の著作者が有するものと同一の種類の権利を専有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) An act of exploitation of a work in a manner prejudicial to the honor or reputation of the author shall be deemed to constitute an act of infringement on his moral rights of author. 例文帳に追加

6 著作者の名誉又は声望を害する方法によりその著作物を利用する行為は、その著作者人格権を侵害する行為とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

She is known as the author of "Sarashina Nikki" (Sarashina Diary), in which she wrote about her life from about the age of ten to about fifty, and according to the postscript of Sarashina Nikki Gyobusubon (Emperor's book stock), she is considered to be the author of "Hamamatsu Chunagon Monogatari" (The Tale of Hamamatsu Chunagon). 例文帳に追加

10歳頃から50歳頃までの人生を綴った『更級日記』の作者として知られ、更級日記御物本奥書により、『浜松中納言物語』などの物語の作者ともされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is considered that the description mentioned above was a fiction created by the author of "Taiheiki" who was inspired by the description of Xian YU's death in "Shiki" (the Chinese Historical Records) as well as that of MINAMOTO no Yoshinaka's death in "Taiheiki" (the description of Yoshinaka's death is also likely to be a fiction created by the author of "Heike monogatari"). 例文帳に追加

『史記』の項羽の最期や『平家物語』の源義仲の最期の記述にヒントを得た『太平記』作者の創作であると思われる(義仲の最期も『平家物語』作者の創作である可能性が高い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The right to apply for the registration of an industrial design and to become the owner of the industrial design is vested in the author or person who has acquired the right to apply for the registration of the industrial design from the author or by way of transfer of such right. 例文帳に追加

意匠登録を出願して意匠所有者となる権利は,創作者,又は意匠登録を出願する権利を創作者から取得した者若しくはそのような権利の移転によりそのような権利を取得した者に属する。 - 特許庁

It produced many talented persons, including Toan TEJIMA (1718-86), a kimono fabrics dealer of Kyoto, Shoo FUSE (1725-84), author of 'Shoo Dowa,' Kyuo SHIBATA (1783--1839), author of one of the best Shin school (Mind school) dowa (talks on the way) 'Kyuo Dowa,' Zenmon Saito and Urin Oshima. 例文帳に追加

京都呉服商人の手島堵庵(1718--86)、をはじめ「松翁道話」を著した布施松翁(1725--84)、心学道話の最高峰とされる「鳩翁道話」の柴田鳩翁(1783--1839)、このほかに・斎藤全門・大島有隣等優れた人材を輩出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The right to apply for the registration of a utility model and to become the owner of the utility model is vested in the author of the invention and a successor or legal successor of the author. 例文帳に追加

実用新案登録を出願して実用新案所有者となる権利は,その発明の創作者及び当該創作者の承継人又は法律上の承継人に帰属する。 - 特許庁

Any person who finds that he or she is, pursuant to subsection 12 (1) or (2) of this Act, the author or joint author of a utility model, may file an action in court against the owner of the utility model for certification of his or her authorship. 例文帳に追加

第12条 (1)又は(2)により自己が実用新案の考案者又は共同考案者であると考える者は,実用新案所有者を相手として,考案者としての地位の確認を求める訴訟を提起することができる。 - 特許庁

In regard to the cases referred to in 2. (1) (i) through (iii) above, where the purpose and method of use of copyrighted works would comply with fair practice, the interests of the author would generally not be impaired. Therefore, the infringement of the author's name indication rights would unlikely become an issue. 例文帳に追加

上記(2)①ⅰ)、ⅱ)、ⅲ)に該当する場合は、通常著作者の利益を害するおそれは乏しく、公正な慣行にも反しないと言える場合であろうから、氏名表示権侵害が問題となる場合は少ないと考えられる 。 - 経済産業省

The book has an epilogue written by Kigin KITAMURA on August 18, 1674 which begins 'Sei Shonagon, the author of Makura no Soshi, was a genius of Heian literature and the Japanese language. She was greatly admired by Murasaki Shikibu, author of Genji Monogatari.' 例文帳に追加

「清少納言枕草子者、中古文学之遺風、日本語之俊烈也。并義於紫式部源氏物語、尤当閲翫之者也」で始まる「延宝二年七月十七日甲寅北村季吟書」の跋を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She had several literary ladies-in-waiting, including "The Tale of Genji" author, Murasaki Shikibu; the greatest poet of her time, Izumi Shikibu; the poet Akazome Emon (who is the possible author of "Eiga Monogatari"); and the poet Ise no Taifu. 例文帳に追加

女房に『源氏物語』の作者・紫式部、王朝有数の歌人・和泉式部、歌人で『栄花物語』正編の作者と伝えられる赤染衛門、同じく歌人の伊勢大輔などを従え、華麗な文芸サロンを形成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jihen, the author of "Kujihongi Gengi" and "Toyowashihara Shinpuwaki," converted to Shinto; and Ryohen of the Tendai sect, the author of "Jindai no maki shikenbun" and "Tenchi reiki kibunsho," supported his theory. 例文帳に追加

慈遍は『旧事本紀玄義』や『豊葦原神風和記』を著して神道に改宗し、良遍(天台宗)は『神代巻私見聞』や『天地麗気記聞書』を著し、この説を支持した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Without prejudice to the moral rights of the author under this Law, the author may not, after the publication of the work, prevent third parties from carrying out any of the following acts: 例文帳に追加

著作者は、著作物の公表後、第三者によって本法で規定されている著作者の人格権を侵害することなくなされる次に掲げる行為を妨げてはならない。 - 特許庁

Where the work is a vulgarization or an extract of a preexisting work, the author of that preexisting work shall be considered as co-author of the new work. 例文帳に追加

著作物が既存の著作物の通俗化又は抜粋である場合、既存の著作物の著作者は新規著作物の共同著作者とみなされるものとする。 - 特許庁

In this Act, "design of joint authorship" means a design produced by two or more authors in which the contribution of each author is not distinct from that of the other author or authors.例文帳に追加

本法において,「共同創作意匠」とは,複数名によって意匠が創造された場合において,個々の創作者の寄与度が他の1又は複数の創作者の寄与度に比べて顕著性を有さないものをいう。 - 特許庁

(2) When clearly indicating the source in accordance with the preceding paragraph, the name of the author that appears on said work must be indicated, except in cases where the author's name is clearly identifiable as a result of such clear indication or where the work is anonymous. 例文帳に追加

2 前項の出所の明示に当たつては、これに伴い著作者名が明らかになる場合及び当該著作物が無名のものである場合を除き、当該著作物につき表示されている著作者名を示さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Although the manuscript notes at the end of the book state that the author of Roei Hyakushu is allegedly FUJIWARA no Ietaka (Junii [Junior Second Rank]), studies on the subject have progressed in recent years, and it is virtually certain that the author was FUJIWARA no Takafusa (1148 – 1209). 例文帳に追加

作者は、その巻末識語から、藤原家隆_(従二位)と考えられていたが、近年、研究がすすみ、藤原隆房(久安4年(1148年)-承元3年(1209年))を作者とすることにほぼ間違いはないと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the author must have been a person well versed in Chinese classics and waka poetry, there is a theory that the author was MINAMOTO no Mitsuyuki, the majority of opinion is doubtful of this view due to a discrepancy with his career. 例文帳に追加

作者は漢籍や和歌の道に通じた人物であることから、源光行を作者とする説もあるが、その経歴と齟齬することから、懐疑的な見方が大勢を占めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The view in light of completion of the work: the additional story which was written by the same author or another author to the completed tale was called narabi (the opinion advocated by Soshun TAKEDA and others). 例文帳に追加

成立に関係付けられて、一度成立した物語に対して同じ作者により、または別の作者により後から書き足された話を並びと呼ぶとする説(武田宗俊などの説) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

information on the author and compliance with the requirement to declare the legal basis of the right to apply for the utility model referred to in subsection 17 (3) of this Act if the applicant is not the author 例文帳に追加

考案者に関する情報及び,出願人が考案者でない場合は,第17条 (3)にいう実用新案出願権の法的基礎申立の要件を遵守しているか否か - 特許庁

(6) In the case of an industrial design generated by computer in circumstances such that there is no human author, the person by whom thearrangements necessary for the creation of the industrial design are madeshall be taken to be the author.例文帳に追加

(6) コンピュータにより創造される意匠であって人間が創作者でない場合は,意匠の創造に必要な準備をした者が創作者として扱われる。 - 特許庁

When creating a relationship degree between an author and a joint name person on the basis of description information of literary work, a human relationship information generator firstly creates an author and joint name person correspondence table 3.例文帳に追加

著作者と連名者との関係度を著作物の記載情報に基づいて作成する場合には、まず著作者連名者対応表3を作成する。 - 特許庁

Considering the literacy rate in those days, a common man could not be a possible author, therefore it is conjectured that the author would have been somebody who belonged to the upper class and lived near the Heiankyo (the Heian Palace), easily accessing information of the court nobles. 例文帳に追加

作者像として、当時の識字率から庶民は考えられず上流階級に属しており、貴族の情報が入手できる平安京近隣に居住していたと推定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One theory holds that the author must have been a Buddhist priest who was close to Masakado, because the author gave a very detailed account of TAIRA no Masakado's Rebellion and because both the general worldview expressed and certain specific episodes reveal a Buddhist perspective. 例文帳に追加

平将門の乱の一部始終を詳細に書き綴っていること、仏教的な世界観や挿話がある点から、将門の近くにいた僧侶が作者であるとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It used to be said that the author was MINAMOTO no Mitsuyuki, but recently FUJIWARA no Takatada, the former Sadaijin (minister of the left), who retired and became a priest, is considered to be the most likely author. 例文帳に追加

作者は古くは源光行と言われていたが、近年では当時出家・引退していた元左大臣藤原隆忠説が有力視されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The author of invention has the right to refuse to be mentioned as the author in the information published about the application on invention, if he is not an applicant. 例文帳に追加

発明者は,自己が出願人でないときは,発明出願に関して公開された情報に発明者として記載されることを拒絶する権利を有する。 - 特許庁

Without prejudice to the moral rights of the author under this Law, the author or his successor may not prevent newspapers, periodicals or broadcasting organizations, inasmuch as justified by their aims, from doing the following: 例文帳に追加

著作者又は相続人は、新聞又は雑誌又は放送事業者に対して、本法で規定されている著作者の人格権を侵害することなく、正当な目的の下になされる次に掲げる行為を妨害してはならない。 - 特許庁

Where a co-author dies without a universal or singular successor, the share of that co-author shall devolve to the other co-authors or their successors, unless otherwise agreed in writing. 例文帳に追加

他で書面による別段の合意がない限り、一般継承人又は特別な相続人がいない共同著作者が死亡した場合、その共同著作者の持分は他の共同著作者又はその相続人に承継されるものとする。 - 特許庁

A patent may be applied for in the author's own name, by the heirs or successors of the author, by the assign or by whomever the law or the employment or services contract determines to be the owner. 例文帳に追加

特許出願は,創作者自身,創作者の相続人若しくは承継人,譲受人,又は本法又は雇用契約若しくは役務提供契約によって所有者と定められる者が行うことができる。 - 特許庁

To more securely prevent an author from illegally being uploaded onto a network such as the Internet and to securely perform the right processing of the author.例文帳に追加

インターネットなどのネットワーク上に著作物が不正にアップロードされるのをより確実に防止すると共に、当該著作物に対する権利処理を確実に行わせるようにする。 - 特許庁

The authoring tool (102) also provides a preview frame (206) that interactively shows the author the appearance of the input form, as the author is building the input form.例文帳に追加

また、オーサリングツール(102)はプレビューフレーム(206)を備え、オーサが入力フォームを構築するときに、その入力フォームの外観とビヘイビアをオーサに対話形式で示すものである。 - 特許庁

(a) Through author rental service, an author such as a photograph and an image is made open to the public on a WEB site at a request of the copyrighter and provided through the Internet or by mailing when a person who desires to rent it applies.例文帳に追加

(イ)写真や画像等の著作権利者それぞれの依頼に基づきWEBサイト上で該著作物を公開し、レンタル希望者の申し込みに対してインターネット又は郵便等で提供する著作物レンタルサービス。 - 特許庁

Article 53 (1) The copyright in a work bearing the name of a juridical person or other corporate body as that of its author [including a work which does not bear any name as the name of its author but which, if made public, would bear the name of a juridical person or other corporate body as the name of its author] shall continue to subsist until the end of the fifty year period following the making public of the work, or if the work is not made public within the fifty year period following its creation, then until the end of the fifty year period following said work's creation. 例文帳に追加

第五十三条 法人その他の団体が著作の名義を有する著作物の著作権は、その著作物の公表後五十年(その著作物がその創作後五十年以内に公表されなかつたときは、その創作後五十年)を経過するまでの間、存続する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The request for non-disclosure of the author's name, pursuant to paragraph 4 of article 6 of the LPI must be indicated in the application for registration, and must be attached thereto, as an annex in a sealed envelope, a document of the applicant appointing and identifying the author and the author's statement requesting non-disclosure of his/her appointment. 例文帳に追加

産業財産法第6条(4)に基づく創作者の氏名の非開示請求は,登録出願に示さなければならず,創作者を指名し身元を明らかにする出願人の書類,及び自己の指名の非開示を請求する創作者の陳述書を,封緘した封筒に入れて,添付書類として願書に添付しなければならない。 - 特許庁

Sec.219 Presumption of Authorship 219.1. The natural person whose name is indicated on a work in the usual manner as the author shall, in the absence of proof to the contrary, be presumed to be the author of the work. This provision shall be applicable even if the name is a pseudonym, where the pseudonym leaves no doubt as to the identity of the author.例文帳に追加

第219条 著作者たることの推定 219.1その名称が通常の方法で著作者として著作物に表示されている自然人は,それに反する証拠がない場合は,その著作物の著作者であるものと推定する。本規定は,その名称が筆名である場合においても,その筆名が著作者の特定について疑問を残さないときには,適用される。 - 特許庁

On the other hand, there is a view that the author was somebody who supported the Emperor Kameyama and his descendants, Daikakuji-to (Imperial lineage starting with the Emperor Kameyama), because the author did not pay much attention to the Emperor Fushimi (a son of the Emperor Gofukakusa; after the enthronement of the Crown Prince of the Emperor Kameyama, he was made a new Crown Prince by the retired Emperor Gofukakusa), although the author knew that he would be an Emperor later. 例文帳に追加

また、のちに伏見天皇となる伏見天皇の存在(後深草天皇の子、亀山天皇の皇太子(後宇多天皇)の即位後、後深草上皇の働きかけで皇太子に立てられた)を知りながら、その存在を過小に書いていることから、著者を亀山天皇とその子孫である大覚寺統を支持していたと見る向きもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(3) Where the employer, within four months after having been notified by the author of the industrial property subject matter, has not filed 11 an application with Kazpatent, has not assigned his right to file an application to another person or has failed to notify the author of his decision to keep the industrial property subject matter secret, the author shall have the right to be granted a title of protection.例文帳に追加

(3) 工業所有権の主題の創作者から通知を受けた後4 月以内に、雇用者が特許庁に出願を提出せず、出願する権利を他の者に対して譲渡せず、工業所有権の主題を秘密に保持すると自ら決定した旨を創作者に知らせることを怠った場合、創作者は保護証書の付与を受ける権利を有するものとする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS