| 例文 |
Back Backの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49954件
Each of the two leather skins is mounted on the front and back (horse leather covers a ring of plastron) and is secured with hemp yarn (called "adjusting string (sirabeo)"). 例文帳に追加
表裏2枚の革(馬革を鉄製の輪に張ってある)を置き、麻紐(「調緒(しらべお)」という)で締めあげた楽器である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, a spear stand was placed above nageshi in zashiki, and at the back of nageshi, stones for throwing were hidden in some samurai residences. 例文帳に追加
また、座敷の長押の上には鎗掛けが設けられ、さらに用心のために長押の裏側に、石つぶての小石が隠されたりした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to Anko ITOSU, karate can be traced back to the two schools introduced from China: the Shorin-ryu school and the Shorei-ryu school. 例文帳に追加
糸洲安恒によれば、空手はもと昭林流と昭霊流の二派が中国から伝来したものが起源とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yaegiri returned to her hometown and gave birth to Kintaro, upon the death of Sakata, she decided not go back to Kyoto, but raised Kintaro in her hometown. 例文帳に追加
八重桐は故郷に帰り金太郎を産んだが、坂田が亡くなってしまったため、京へ帰らず故郷で育てることにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) Bathtub: Sometimes the bathhouse will be equipped with a water bath, electric bath, stream of water cascading onto the back, zaburo (bathtub with massage water flow, in which visitors can sit down), jet bath, kusuriyu (medicated bath), open-air bath, etc. 例文帳に追加
(3)浴槽:水風呂、電気風呂、打たせ湯、座風呂、ジェット風呂、薬湯、露天風呂などを備えている施設もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since ancient times, New Year's Day (January 1) has been celebrated as an important seasonal festival to bring back the god of paddy fields, who had returned to his mountain. 例文帳に追加
正月元日(1月1日)も、昔から、山に帰った田の神を呼び戻すために祝われる重要な節日とされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We look back on days gone by if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness. 例文帳に追加
われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。 - Tanaka Corpus
While Hotei's real name was Shakukaishi, he was called as Hotei (literally cloth bag) because he carried a large cloth bag on his back at all times. 例文帳に追加
本来の名は釈契此(しゃくかいし)であるが、常に袋を背負っていたことから布袋という俗称がつけられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The history of hokan goes back a long way, and its origin is reported to be Shinzaemon SORORI who is said to have served Hideyoshi TOYOTOMI as an otogishu (the professional storyteller attending provincial lords). 例文帳に追加
歴史は古く豊臣秀吉のお伽衆を務めたと言われる曽呂利新左衛門を祖とすると伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For that reason, it does not refer an identical nation-wide repertoire or use of instruments, nor is it possible to trace its roots back to one sole source. 例文帳に追加
そのため、日本全国で同じ曲や楽器構成を指すのではなく、一つの起源に遡ることができるものでもない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is supposed that this lion had Monju Bosatsu (Manjusri) on its back originally, and the color of rokusho (a paint made from copper rust, which exhibits green) and linear kirikane patterns are provided on the hair. 例文帳に追加
本来は文殊菩薩を乗せていたであろう獅子で、毛に緑青の彩色と線状の截金を施している - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This represents the viewpoint that "today's alcohol addition is a traditional technology that can be traced back to hashira-jochu." 例文帳に追加
これはすなわち「今日のアルコール添加は柱焼酎にまで遡ることができる伝統的な技法である」とする立場である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, when they crawled under floor, they carried a sword on the back to move easily in the narrow space and used it as a shield. 例文帳に追加
ただし床下にもぐりこむときは狭い所でも動き易くするため、また刀自体を盾代わりとするために背負っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The word 'zenza' goes back to the Buddhist term 'maeza' by which name called were trainee monks who gave a talk before a high priest's lecture. 例文帳に追加
元は、仏教の高僧が説教をする際、出番前に話をする修行僧を「前座(まえざ)」と呼んだことに由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But while under the management of MINOBE the team tried to shore itself up by several approaches like adopting a back three formation, it was not able to change the bad situation. 例文帳に追加
しかし、3バックを採用するなどのテコ入れをはかった美濃部体制でも悪い流れを変えることはできなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, surprisingly, its ecology is not well understood, because it migrates back and forth between rivers and the sea, yet it also travels to some extent by crawling on land. 例文帳に追加
しかし川と海を行き来(回遊)し、ある程度地上を這って移動するなど、その生態は意外と知られていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Kansai region, a set of three bamboo stalks is placed in the middle with a decoration of (red and white) ornamental cabbages at the front and young pine at the back, all tied with bamboo strips around the bottom. 例文帳に追加
関西では3本組の竹を中心に、前面にハボタン(紅白)後方に長めの若松を添え、下部を竹で巻く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that the Nue shot by the Yorimasa's arrow flew back to Azoga-ike Pond and became the guardian of the pond, but died from the arrow wound. 例文帳に追加
頼政の矢に貫かれた鵺は赤蔵ヶ池に舞い戻って池の主となったものの、矢傷がもとで命を落としたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The female kimono is generally made such that Eri is slightly slid down on the back. 例文帳に追加
女性用の和服においては、襟の後ろが背中へ向かって少しずらした位置になるように作ることが一般的に行なわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It consists of white hitoe, tenkan (golden crown) or triangle hood, tekko (covering for the back of the hand and wrist), kyahan (gaiters) and zudabukuro (a bag which is hung from the neck when a priest travels) which carries six one-mon coins for the world of the dead. 例文帳に追加
白単衣の他、天冠(三角頭巾)、手甲、脚絆、頭陀袋(六文銭を入れる)などからなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is considered that, back in those days, buckwheat was a minor grain that peasants grew on a very small scale to provide against emergency situations such as famine. 例文帳に追加
この時代の蕎麦はあくまで農民が飢饉などに備えて僅かに栽培する程度の雑穀だったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When he looked at the back of the screen, a red monk stood in a fire and disappeared while they watched him with suspicion. 例文帳に追加
屏風の裏を覗くと、燃え上がる炎の中に真っ赤な法師が立っており、周囲が怪しむ中で姿を消してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The birth of Naraoka ware dates back to 1863, when Seiji KOMATSU, a member of an old local family, invited a potter of the Terauchi ware style to construct a kiln. 例文帳に追加
1863年(文久3年)に地元旧家の小松清治が、寺内焼の陶工を招き窯を作らせたのが始まりといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sparrow said that he was Sanekata having transmuted into a sparrow to come back to Kyoto and asked for chanting a sutra for him. 例文帳に追加
自らを京恋しさに雀と化してやって来た実方だと名乗り、自分のために誦経するようにと告げたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Makino went back to work as a director at Nikkatsu for a while, he again established a new company, 'Makino Educational Films' in 1921. 例文帳に追加
牧野もいったん日活の一監督に戻るが、ふたたび1921年(大正10年)に「牧野教育映画製作所」を設立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, since the envoys to Sui Dynasty and Tang Dynasty China directly brought back Chinese culture, the calligraphic style of the Jin and Tang dynasties became the vogue. 例文帳に追加
また遣隋使や遣唐使により、中華文化が直接日本に将来するようになり、晋唐の書風が流行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Omuro Studio' was put back into operation in September by Etona Eiga-sha, established by Isuke TANAKA, and the studio was renamed 'Etona Eiga Kyoto Studio.' 例文帳に追加
「御室撮影所」は同年9月から、田中伊助が設立したエトナ映画社が稼動、「エトナ映画京都撮影所」と改称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Katawa-guruma immediately went away, and never came back to the village since it was seen by the villager, they say. 例文帳に追加
片輪車はそのまま姿を消し、人間に姿を見られてしまったがため、その村に姿を現すことは二度となかったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the head of the Kanze family and the Tokugawa family had moved their base to Shizuoka for a certain period around the Meiji Restoration, they came back to Tokyo in 1875. 例文帳に追加
明治維新期、観世宗家は徳川家とともに静岡に本拠を移した時期があったが(明治8年に東京に復帰)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When a stone was hit, it was removed and placed outside, and the hit stone needed to be back by priority before other stones were moved. 例文帳に追加
切られた石は外に置かれ、切られた側は自分の番が来たとき、まずこの石を動かして戻さねば他の石を動かせない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is considered to be reedition of useful information gathered from various written records that were popular back then besides "Fushikaden." 例文帳に追加
『風姿花伝』のほか、当時通行していた各種の伝書から有益な情報を取り集めて編集しなおしたものと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the contrary, long swords were carried on the back, or if they are too long to wear, they were sometimes carried by attendants. 例文帳に追加
また、逆に長寸のものは背中に背負ったり、それも無理なほど長大なものは従者が持って付き従うこともあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Jinen Koji performs a Naka no mai (dance) and Kakko no mai (dance with a small drum), both about boats, and happily succeeds in taking the child back to Kyoto. 例文帳に追加
自然居士は舟を題材にした中ノ舞、羯鼓の舞を見せ、めでたく幼い者を京都に連れ帰ることに成功した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some Kabuki fans bring kempon (a painting or calligraphy executed on silk) to the back stage and make actors to copy their own kumadori and make it into their collection. 例文帳に追加
歌舞伎のファンの中には楽屋に絹本を持ち込んで、役者に隈取を写し取ってもらってコレクションする人もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Koman is trying to stop him, Ryoshin comes back and tells them that his former master wants to thank them directly for preparing the money. 例文帳に追加
これを小万が止めようとしているところに、了心が戻ってきて旧主が三五郎に会って礼を言うと伝える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was also around this time that people like businessmen who came back from trips to Western countries opened Western style restaurants successfully in the midtown area. 例文帳に追加
洋行帰りの実業家らが洋食のレストランをひらき、都心で成功をおさめるようになったのもこの頃である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.例文帳に追加
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。 - Tatoeba例文
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.例文帳に追加
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 - Tatoeba例文
"Mom, I'm going out to play basketball for a bit." "OK. Bye." "See ya!" "Take care out there, and be back before dinner." "I will."例文帳に追加
「母さん、ちょっとバスケしてくる」「はい。はい。行ってらっしゃい」「行ってきます!」「気をつけてね。夕飯までには、帰ってきなさいよ」「は~い」 - Tatoeba例文
any of several wrestling holds in which an arm is passed under the opponent's arm from behind and the hand exerts pressure on the back of the neck 例文帳に追加
腕がが相手の腕の下で後ろからまわされ、手が首の後部に圧力を加えるいくつかのレスリングののホールドの総称 - 日本語WordNet
an attacking thrust made with one foot forward and the back leg straight and with the sword arm outstretched forward 例文帳に追加
片足を1フィート前方へ出し、後方の足をまっすぐに伸ばし、いっぱいに伸ばした利き腕を前方へ出して攻撃する突き - 日本語WordNet
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.例文帳に追加
われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。 - Tatoeba例文
If there are any changes required in the draft, please amend them and send it back to us with a revision history.例文帳に追加
もし契約書草案に修正箇所がございましたら、修正履歴を残してお手直しの上、当方にご返送ください。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
a drug used to treat breast cancer that has spread or that has come back within 6 months after chemotherapy. 例文帳に追加
他の部位に転移した乳がんや化学療法後6カ月以内に再発した乳がんに対する治療に用いられる薬物。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
abnormal cells are found in the lining of the oropharynx (the part of the throat at the back of the mouth). 例文帳に追加
中咽頭(咽頭のうち口腔の後方にある部分)の内側を覆う組織の中に異常な細胞が認められる状態。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
a procedure in which bone marrow is removed from a person, stored, and then given back to the person after intensive treatment. 例文帳に追加
患者自身の骨髄を採取して保存しておき、強力な治療を実施した後に再び体内に戻すという治療法。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
Use the Password Field component for an input field that echoes back the input characters with a replacement character to mask the input. 例文帳に追加
「パスワードフィールド」コンポーネントは、入力された文字を別の文字で表示して入力内容を隠す入力フィールドに使用します。 - NetBeans
In this tutorial you create a simple XSL Transformation Service that receives a message, transforms it, and sends it back to the calling web service. 例文帳に追加
このチュートリアルでは、メッセージを受け取り、それを変換して、呼び出し元の Web サービスへ戻す、簡単な XSL 変換サービスを作成します。 - NetBeans
Return 'pathname' as a name that will work on the native filesystem,i.e. split it on '/' and put it back together again using the current directory separator.例文帳に追加
'pathname' をファイルシステムで利用できる名前にして返します。 すなわち、'/'で分割し、現在のディレクトリセパレータで接続しなおします。 - Python
| 例文 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

