1016万例文収録!

「Centers」に関連した英語例文の一覧と使い方(46ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Centersを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2631



例文

By taking advantage of its regional characteristic, that is, its location in the southern part of the country and abundant sunlight, many solar-related corporations have chosen the City of Freiburg as their business site, and academic research centers and consulting firms are also located here. Freiburg is called a “Solar City,” because of such a concentration of solar industry know-how.例文帳に追加

ドイツ南部に位置し、太陽の恵みが豊富にあるという地域特性を活かし、フライブルグ市ではソーラー関連企業の立地が目立つ。同市には企業のみならず学術研究機関、コンサルタント等も存在し、ソーラー産業に関するノウハウを集積した「ソーラーシティ」が形成されている。 - 経済産業省

In this diagram, while assuming that the regional city is a center of the urban employment areas, the vertical axis shows the relationships among urban and agricultural areas by listing them in the order of city centers and suburbs in big cities, regional cities and agricultural districts. The regional economy is indicated by a circle placed at the location of the regional cities.25例文帳に追加

この図では、地方都市を中心都市とした都市雇用圏を念頭に置き、大都市の都心から郊外、地方都市、農村というように、都市・農村関係を縦軸に取った上で、分析対象である地域経済を地方都市の位置に太円で示している25。 - 経済産業省

The third feature is the partnership with local communities. One example is that aside from advisors at job centers, experts in communities and employees of relevant organizations are deployed as mentors to create an effective mentoring system responsive to local conditions.例文帳に追加

第三は、地域のパートナーシップが基本となっていることであり、例えば、ジョブセンターのアドバイザー以外に地域の専門家、諸関係機関の職員等をメンター(世話人・助言者)として配置し、地域の実情に合った効果的なメンタリングシステムを目指していること等がある。 - 経済産業省

(A) The capacity utilization rates of the four major items (excluding some items such as televisions) remained at a high level until September 2011, right before the inundation of the industrial estates, and then declined sharply after October when the inundation started; (B) In particular, the capacity utilization rates of production centers of specific electronic parts declined to zero in November 2011;例文帳に追加

①主要4 品目(テレビ等一部を除く)の設備稼働率は、工業団地が浸水する直前の昨年9 月まで高水準を維持しており、浸水した10 月に急速に稼働率が低下していった②その中でも特定電子部品の生産事業所の稼働率は昨年11 月にはゼロになった - 経済産業省

例文

Malaysia was comparatively quick to industrialize among the East Asian countries, particularly in the electrical and electronic machinery industry. The country features a relatively dispersed regional economic structure with growth centers not only in the capital, KualaLumpur, but also in Selangor, Johore, and Penang.例文帳に追加

マレイシアは、東南アジア諸国の中でも比較的早期に電気・電子産業を中心とする工業化を進めた国であるが、その成長拠点は首都クアラルンプール以外にも、セランゴールやジョホール、ペナンというように比較的分散した地域経済構造を有している。 - 経済産業省


例文

For example, around the mid-1990s, Hewlett Packard built a production plant for hard disk drives for high-performance computers, while Intel and Motorola have established design and development centers, positioning Penang as the hub of their East Asian product development and services operations.例文帳に追加

例えば、ヒューレッド・パッカードは、1990年代中頃に高性能コンピュータに搭載されるハードディスク駆動装置の生産工場を当地に建設している。また、インテルやモトローラは設計・開発センターを設置し、当地を東南アジアにおける製品開発拠点、サービス拠点としている。 - 経済産業省

Tokyo, Shanghai, Hong Kong and Singapore are often identified as cities likely to become international financial centers in East Asia, but on the assumption of the “one time-zone, one global centertheory, cities may find themselves battling hard to take that position.例文帳に追加

東アジアにおける国際金融センターとしての発展が期待されている都市としては、東京、上海、香港、シンガポールという名前が挙げられることが多いが、一定の時差の範囲内にグローバルセンターは1か所しか必要ないとの議論を前提とすれば、その地位をめぐる競争は一層激化するであろう。 - 経済産業省

Support centers have been established by SMRJ in cities in the affected areas (including Morioka, Sendai, and Fukushima) to handle consultations from disaster-affected SMEs and dispatch experts free of charge to SMEs, local governments, and support providers (business organizations) (post-disaster recovery advice and support program). 例文帳に追加

中小機構が盛岡市、仙台市、福島市等の被災地に支援拠点を設置し、中小企業の相談対応や被災した中小企業、自治体及び支援機関(各種経済団体)に対して、専門家を無料で派遣するなどの事業を実施した(災害復興アドバイス等支援事業)。 - 経済産業省

Matchmaking Presentations” were held by SMRJ to provide matchmaking opportunities and market navigators were dispatched to matchmaking events held by prefectural support centers for SMEs, resulting in the assistance of 78 enterprises in fiscal 2011 (as of the end of December 2011). 例文帳に追加

中小機構主催のマッチングイベントであるマッチングプレゼンテーションを実施するとともに、都道府県等中小企業支援センター主催のマッチングイベントへの販路ナビゲーター派遣等を実施し、平成23 年度(平成23 年12 月末現在)は78社を支援した。 - 経済産業省

例文

Support was provided to assist commercial revitalization projects undertaken by shopping districts and retailers/wholesalers, etc. and the operations of councils for the vitalization of city centers in accordance with master plans approved under the Act on Vitalization in City Center (Act No. 54, 2006) in order to develop compact, vibrant neighborhoods. 例文帳に追加

コンパクトでにぎわいあふれるまちづくりを実現するため、中心市街地の活性化に関する法律(平成18 年法律第54 号)の認定を受けた基本計画に基づき、商店街、商業者等が実施する商業活性化事業や中心市街地活性化協議会の運営に対して支援を行った。 - 経済産業省

例文

In order to encourage SMEs to file strategic applications for patents and other rights overseas, subsidies were provided via the prefectural SME support centers to partially defray the cost (including expenditures on hiring local agents and making translations) of applications (patents, designs, trademarks) made in other countries by SMEs. 例文帳に追加

中小企業者における戦略的な外国への特許出願等を促進するため、都道府県等中小企業支援センターを通じて、中小企業の外国出願(特許、意匠、商標)にかかる費用の一部(現地代理人費用、翻訳費用等)を助成した。 - 経済産業省

Regarding support for business successions at SMEs, “Business Succession Support Centerswill be established throughout the country, particularly in regions with strong demand for supporting business successions, in order to continue to develop capacity to meet demand for such support among SMEs. 例文帳に追加

中小企業の事業引継ぎ支援については、引き続き中小企業の事業引継ぎ支援に対する需要に対応するための体制整備を進めるため、事業引継ぎ支援の需要が多い地域を中心として「事業引継ぎ支援センター」を全国的に設置していく。 - 経済産業省

In order to encourage SMEs to file strategic applications for patents and other rights overseas, subsidies will be disbursed via the prefectural SME support centers to partially defray the cost (including expenditures on hiring local agents and making translations) of applications (patents, designs, trademarks) made in other countries by SMEs. (Continuation) (See p. 219.) 例文帳に追加

中小企業者における戦略的な外国への特許出願等を促進するため、都道府県等中小企業支援センターを通じて、中小企業の外国出願(特許、意匠、商標)にかかる費用の一部(現地代理人費用、翻訳費用等)を助成する。(継続)(p.228参照) - 経済産業省

Conventional theories on industrial clusters have tended to be premised on industrial areas in the form of traditional centers of production and company towns centered on manufacturing, and the characteristics of clusters and changes in enterprise behavior described above have also concerned manufacturing clusters.例文帳に追加

今までの産業集積の理論は、製造業を中心とした従来からの産地や企業城下町といった工業地帯を想定して論じられることが多く、上述した集積地の特徴や企業行動の変化も、製造業の集積地についてのものであった。 - 経済産業省

Below, we describe some of the revitalization measures adopted in Europe and the U.S., which experienced the decline of city centers earlier than Japan, and summarize the programs underlying these measures to serve as a reference for the development of response measures in the future in Japan (see Column).例文帳に追加

このように、様々な課題に直面し厳しい状況にあるわが国の中心市街地商店街であるが、我が国に先行し、中心市街地の衰退に直面した欧米各国における活性化への取組事例と、その基盤となる制度の概要を、今後の対応策の参考事例として紹介する(コラム参照)。 - 経済産業省

Singapore and Hong Kong function as financial centers and hubs for logistics, procurement, and intermediary commerce in East Asia and to China, Taiwan’s function is as a hub for development of human resources and provider of manufacturing know-how, and Japanese enterprises have long invested heavily in the island’s economy, especially in manufacturing. 例文帳に追加

シンガポールや香港が東アジアや対中国において物流・調達・中継貿易の拠点や金融センターとして機能しているのに対して、台湾は人材育成やモノ作りのノウハウを提供する機能を果たしており、製造業を中心に早くから日本企業の投資が盛んであった。 - 経済産業省

In the rest of Part III, therefore, we analyze business handovers and the transmission of skills at SMEs in Chapter 2, SMEsrole in creating a society that is more amenable to having and raising children in Chapter 3, and the creation of bustling town centers and development of local communities in Chapter 4. 例文帳に追加

以下、この第3部では、第2章で中小企業における事業承継・技能承継について、第3章で「子どもを産み育てやすい社会」に向けた中小企業の役割について、第4章でまちのにぎわい創出と新たな地域コミュニティの構築について、それぞれ分析を行っていきたい。 - 経済産業省

As noted in the interim report mentioned above, this indicates that competition between businesses has evolved from the traditional style of competition between large businesses and small and medium retailers, to location-based competition between city centers and suburbs.例文帳に追加

こうした状況は前述の「中間報告」においても指摘されているが、商業者間の競合が、旧来の「大規模事業者と中小小売業者との競合の構図」から「中心市街地と郊外という立地場所による競合」へと変化してきていることを示している。 - 経済産業省

From the point of view of local governments throughout Japan, which are facing severe financial difficulties, the question of how to invest and allocate limited financial resources to achievesustainable local government financesamid the decline and aging of store proprietors in town centers has become an important issue (Fig. 3-4-9).例文帳に追加

他方、厳しい財政状況にある全国の自治体から見ても、まちの担い手が減少・高齢化する中で、限られた財源をどのように投資配分し、「持続的な自治体財政」を成り立たせていくかが重要な課題となっている(第3-4-9図)。 - 経済産業省

Below, we look at the siting of public facilities in municipalities over the past 10 years according to the Questionnaire Survey on Revitalizing Town Centers and Promoting the Development of Small Businesses(referred to below as the Town Center Revitalization Survey) conducted by the Mitsubishi Research Institute in December 2005.例文帳に追加

ここで、(株)三菱総合研究所が2005年12月に実施した「まちなかのにぎわいづくりと中小企業振興に関するアンケート調査」(以下「まちなかにぎわい調査」と呼ぶ)により、市町村における公共施設の過去10年の立地状況を見てみよう。 - 経済産業省

If we look at the relocation situation, although relocation of municipal offices is comparatively lower 2.9% of municipalities still relocated their offices to the suburbs in the past 10 years, and only 0.3% relocated within city centers.例文帳に追加

移転状況を見ると、市町村役場は比較的移転することが少ない施設であるものの、今なお最近10年以内に郊外に移転した市町村が2.9%もあり、それに対して中心市街地内に移転した市町村は0.3%しかないことに注意が必要であろう。 - 経済産業省

Among local governments that have relocated public facilities that are considered to be particularly frequently used by residents namely, municipal offices, municipal libraries, and municipal cultural facilities?from outside to inside their city centers, a strikingly high proportion reported that “activity is growing” (Fig. 3-4-13).例文帳に追加

公共施設のうち、特に住民の利用頻度が高いと思われる市町村役場、市町村立図書館、市町村立文化施設が中心市街地の外から内に移転した自治体において、「活性化、にぎわいが増しつつある」割合が際だって高くなっていることが読み取れる(第3-4-13図)。 - 経済産業省

One important area of activity alongside the concentration of urban functions in pursuit of thecompact town developmentconsidered an effective means of readying society for population decline is action to strengthen the urban functions and raise the attractiveness of city centers according to the needs of visitors and residents.例文帳に追加

人口減少社会への備えとして有効と考えられる「コンパクトなまちづくり」に向けた取組の中で、都市機能の集約と並んで重要なのは、来街者や住民のニーズを踏まえて、中心市街地における商業機能の強化や魅力向上を図っていくことである。 - 経済産業省

If we divide Japan into two types of area?the three major urban conurbations (Tokyo, Nagoya, and Osaka) on the one hand and provincial areas, i.e., all other areas, on the other?in order to analyze the impact of the entry of medium/large stores in city centers on the sales of neighboring13) small and medium retailers, 14) we obtain the following results (Fig. 3-4-14).例文帳に追加

そこで、中心市街地に中・大規模店舗が参入することで、近隣にある中小小売店の売上高にどのような影響を及ぼすのかを、東京圏・名古屋圏・大阪圏の三大都市圏と、それ以外の地方圏に分けて分析してみたところ、以下のような結果となった(第3-4-14図)。 - 経済産業省

In order for an increase in visitors to city centers using urban functions as a whole to translate into a concrete increase in store sales, the qualitative changes in the increased numbers of visitors attracted need to be understood (including users of facilities other than retailers that attract customers).例文帳に追加

都市機能全体を活用して中心市街地への来街者を増やしたとして、それを具体的に店舗の売上へとつなげていくためには、小売店舗以外の他の集客施設を含めて、「どういう来街者が増えるのか」という質的な変化を捉えることが必要となる。 - 経済産業省

Questioned about how the level of activity in their city centers and downturn areas had changed in the preceding five years, a slightly higher proportion of local governments with larger populations answered that they were “growing busier and more active,” but the average was only around one in ten (10.3%) (Fig. 3-4-25).例文帳に追加

中心市街地やまちなかのにぎわいについて5年前との変化を尋ねると「活性化、にぎわいが増しつつある」とする自治体は、人口規模が大きい自治体の方で若干割合が高くなるものの、平均的には約1割(10.3%)に過ぎなかった(第3-4-25図)。 - 経済産業省

During the high-growth period when both the economy and the population were continuously growing, the improvement of city centers and development of the suburbs were pursued in parallel. Now confronted by population decline, however, local governments are considering how to go about sustainable town development.例文帳に追加

経済も人口も右肩上がりの高度成長期においては、中心市街地の整備とともに郊外開発も同時並行でなされてきたが、人口減少期に直面したことで、各地の自治体において、持続可能なまちづくりのあり方が議論されるようになっている。 - 経済産業省

Town revitalization cannot be achieved through the efforts of local governments alone. Also important are collaboration and cooperation among a variety of other players, including local shopping districts and businesses, chambers and societies of commerce and industry, landowners and leaseholders in city centers, and the various private organizations involved in town development described in the section on revitalization businesses.例文帳に追加

まちの活性化は自治体の力のみで成し遂げられるものではなく、地元の商店街や商業者、商工会議所や商工会、中心市街地の地権者、「にぎわいビジネス」で見たようなまちづくり民間組織などの、様々な関係者との連携・協働が重要となる。 - 経済産業省

Continued efforts are important to promote Japan as an Asian business center and enhance Japan’s attractiveness to foreign companies, with a view to bringing foreign companiesAsian headquarters and R&D centers to Japan.例文帳に追加

今後とも、アジア拠点化施策をしっかりと推進することにより、我が国の事業活動拠点としての魅力を向上することを通じて、外資系企業のアジア地域統括拠点や研究開発拠点の我が国への誘致を促進していくことが大変重要である。 - 経済産業省

The increased procurement from India principally by major Western countries has seen rapid growth in sales in business process and outsourcing services, such as call centers, and IT-related industries such as the outsourcing of software development.例文帳に追加

欧米を中心としたインドからの調達の拡大に伴い、コールセンター業務に代表されるビジネスプロセス・アウトソーシング事業、ソフトウエアの委託開発事業などといったIT 関連産業も、急速に売上高を伸ばしている。 - 経済産業省

Universities are intended to contribute to the development of society as the centers of academic studies by fostering a high level of intellectual capacity and expert skills, pursuing truth, creating new knowledge and spreading the results thus achieved throughout society.例文帳に追加

大学は、学術の中心として、高い教養と専門的能力を培うとともに、深く真理を探究して新たな知見を創造し、これらの成果を広く社会に提供することにより、社会の発展に寄与することが目的とされている。 - 経済産業省

Off-Site Centers are built on the areas indicated in Fig.16-2, and have necessary facilities and equipment capable to communicate with the Prime Minister’s Official Residence, the Cabinet Office, the Emergency Response Center of NISA, the Emergency Operation Center of MEXT and related local governments.例文帳に追加

オフサイトセンターは、図16-2 に示す地点に設置されており、総理大臣官邸、内閣府、原子力安全・保安院の緊急時対応センター及び文部科学省の非常災害対策センター、並びに関係地方公共団体との通信連絡設備や必要な機材が整備されている。 - 経済産業省

Acting as one of Japan’s 316 regional power collaboration centers, Tama-Shinkin Bank in Tachikawa City, Tokyo, works in collaboration with partner organizations such as local NPOs, university Technology Licensing Organizations (TLOs), technical colleges, and experts such as small and medium enterprise management consultants to solve the management problems of local SMEs.例文帳に追加

東京都立川市の多摩信用金庫は、全国316カ所に設けられている「地域力連携拠点」として、地域のNPO、大学のTLO(技術移転機関)、高等専門学校等のパートナー機関や、中小企業診断士等の専門家と連携を行いながら、地域中小企業の経営課題の解決に取り組んでいる。 - 経済産業省

It is found that: 1) Research and development activities (basic and applied study, and research and development) by Japanese manufacturers are mainly located in Japan, 2) manufacturing process (parts production and assembly of finished products) centers on ASEAN4 and China as well as Japan, 3) maintenance service and marketing divisions are located mainly in Japan, the United States and Europe.例文帳に追加

①研究開発活動(基礎・応用研究、研究開発)は我が国、②製造工程(部品製造、製品組立)は、我が国とともにASEAN4や中国、③保守点検、販売は主に我が国や欧米、それぞれに立地しており、製造工程を中心にアジアへの展開が進んでいる。 - 経済産業省

As explained above, intra-industry trade, centering on intermediate goods (parts) and capital goods, has been activating. This trend is not consistent with the generally accepted idea about product differentiation, which says intra-industry trade centers on consumption goods as consumers have different preference for finished products.例文帳に追加

このように、東アジア域内において、中間財(部品)、資本財を中心に産業内貿易が活発化しているが、これは一般的な「最終消費財に関する嗜好の差異に基づいて、消費財を中心に産業内貿易が行われる」とする製品差別化の考え方には合致していない点が特徴的である。 - 経済産業省

For clients in the apparel industry, for example, some distribution companies provide integrated distribution services ? collecting apparel products bought from several overseas suppliers on behalf of them, loading the products in container vessels, shipping them to Japan and finally transporting them to distribution centers in Japan. (Figure 2.2.57)例文帳に追加

例えば、アパレル業の顧客を対象として、商品の買い付けを行う荷主に代行して海外現地の複数の売主からの輸入商品を取りまとめ、コンテナに仕立て、我が国へ輸入し、我が国の顧客の物流センターまで配送するサービスを提供する企業がある(第2-2-57図)。 - 経済産業省

According to the Questionnaire Survey of Universities, approximately 90% of the survey population, i.e., universities that have established TLOs (technology licensing organizations) and regional cooperative centers, responded that they had experience pursuing collaborations with SMEs, indicating that SMEs account for a high percentage of industryuniversity collaborations例文帳に追加

「大学アンケート調査」によると、調査対象としたTLO(技術移転機関)及び地域共同センターを設置している大学の約9割が中小企業との連携に取り組んだことがあると回答しており、産学連携に占める中小企業の割合も高いことが分かる。 - 経済産業省

There is active offshoring to Asia, such as establishment of call centers one after another in Asia by developed countries in recent years, even in service sector. This is led by utilization of IT in labor intensive industries which are relatively weak in developed countries.例文帳に追加

近年、先進国によるアジアへのコールセンター設置が相次ぐなど、サービス産業においても、先進国で比較劣位にある労働集約的な産業を中心に、ITを利活用したアジアへのオフショアリングが活発に行われている。 - 経済産業省

Reasons given for the focus attracted by India are (a) Abundant human resources with strong English ability at low wages, (b) Solid human resource development institutions, such as universities and research centers, (c) With a low average age, future labor force supply is also expected.例文帳に追加

インドが注目を集めている理由としては、①低賃金で能力の高い英語を操る人材が豊富であること、②大学や研究所など人材育成機関が充実していること、③平均年齢が低く今後も労働力の供給が見込まれることが挙げられる。 - 経済産業省

An example is the establishment of the Invest Japan Business Support Centers by JETRO. These function as central points of contact to obtain information on various investment procedures, such as establishment of corporations, factories, and stores, and are actively providing information.例文帳に追加

また、例えばJETROでは、会社設立、工場・店舗設立等に関わる各種の投資手続等にかかる情報を一元的に得られる窓口として「対日投資・ビジネスサポートセンター」を設置し、積極的に情報提供を行っている。 - 経済産業省

Over the past six years, IBM has concentrated most of its functions (e.g., procurement, manufacture, finance, HR, R&D) to a limited number of countries, with an eye to cost, skills, and business environment; above all, it has reduced its number of procurement centers from 300 to three in Europe and Asia.例文帳に追加

過去6年の間に、大半の機能(調達、製造、ファイナンス、人事、研究開発)をコスト、スキル、事業環境の観点から限られた数の国に集約し、中でも調達センターを300カ所から欧州・アジアの3カ所に絞った。 - 経済産業省

I think it is important to make full use of the experiences of such centers, in addition to the job cafes and special training schools for independence that we are promoting as a comprehensive approach.例文帳に追加

ジョブ・カフェなり、来年度からは若者自立塾という形で、いろんな形での対応を考えておりますけれども、やはり総合的な取り組みが必要でございますので今までの勤労青少年ホームでの経験など、十分活用させていただきたいと思っております。 - 厚生労働省

To improve and reinforce childcare measures in both quality and quantity, including those aimed at resolving the issue of children on waiting lists at nursery centers, the government formulated the "New Zero Wait Listed Children Strategy" in February 2008. Efforts will be furthered in the next 3 years, which are designated as the focus period.例文帳に追加

保育所等の待機児童解消を始めとする保育施策を質・量ともに充実、強化するため、「新待機児童 ゼロ作戦」(2008年2月)を策定したところであり、今後3年間を集中重点期間として取組みを進める。 - 厚生労働省

In order to prevent doctors from being underemployed due to child delivery or childcare and encourage them to return to work, efforts will e made to promote ideal work environments for female doctors by providing facilities such as day care centers at hospitals. Additional measures include support hospitals that will provide training on returning to work and enhance the resource bank of female doctors by supporting their reemployment.例文帳に追加

出産や育児による医師等の離職を防止し、復職を促すため、院内保育所の整備など女性の働きやすい職場環境の整備を図るとともに、女性医師の復職のための研修等を実施する病院等への支援や女性医師バンクの体制を充実する。 - 厚生労働省

Special consultation desks were set up at regional student career advice centers, etc. To provide consultation services for university students to cope with those received withdrawals of employment offers and efforts to familiarize the “Guidelines for the Employment of New School Graduates,” compiling points that employers should consider when hiring new school graduates.例文帳に追加

採用内定取消しの通知を受けた大学生等からの相談に対応するための特別相談窓口を全国の学生職業センター等に設置したほか、事業主が新規学卒者の採用に当たり考慮すべき事項を取りまとめ10た「新規学校卒業者の採用に関する指針」の周知に努めている。 - 厚生労働省

In order to promote social rehabilitation and local settlement of those who leave correction facilities and experience difficulty to become financially independent due to old age and disability, the “Regional Settlement Support Centers” and probation offices cooperate to provide consultation support for them during and after their placement in the facilities, in a consistent manner.例文帳に追加

矯正施設退所者のうち高齢又は障害で自立が困難な方の社会復帰や地域生活への定着をより促進するため、「地域生活定着支援センター」と保護観察所が協働し、入所中から退所後まで一貫した相談支援を実施 - 厚生労働省

The number of "Job Supporters" is increased by 100. By utilizing the nationwide network of Public Employment Security Office, job opportunities for affected people are developed across the country. By collaborating with coordination with schools, the local governments, etc., on-site counseling services and individual support at schools and evacuation centers are continuously provided until they are employed.例文帳に追加

「ジョブサポーター」を100人増員し、ハローワークの全国ネットワークを活用して、被災者向けの求人を全国で開拓するとともに、学校・自治体等と連携の上、学校や避難所への出張相談や就職までの継続した個別支援等を実施する。 - 厚生労働省

MHLW informed respective prefectures to actively respond when the Local Governments in the disaster-hit areas and relevant professional organizations requested for the dispatch of specialist personnel with experience in providing counseling assistance, including staff at the Community General Support Centers. (July 27, 2011)例文帳に追加

被災地の自治体や関係する職能団体から、地域包括支援センター職員をはじめ相談援助経験のある専門職に対する派遣要請があった場合には、積極的に対応することなどを各都道府県に周知(平成23年7月27日) - 厚生労働省

Setting up the "Special Counseling services for the Earthquake Disaster" at the Aomori, Iwate, Miyagi, Fukushima, and Ibaraki Centers of the Employment and Human Resources Development Organization of Japan, to provide counseling support on issues related to occupational training for people attending courses on occupational training and issues on handling of the subsidies for employers. (April 4, 2011).例文帳に追加

独立行政法人雇用能力開発機構の青森、岩手、宮城、福島及び茨城センターにおいて、職業訓練受講者及び事業主等に対する職業訓練や助成金の取扱い等に係る相談援助を行う「震災特別相談窓口」を設置(平成23年4月4日) - 厚生労働省

例文

Moreover, MHLW requests that domestic medical institutions contact public health centers in case they examine patients with fever of 38°C or higher and acute respiratory symptoms, and suspect them of having Avian Influenza (A7N9) based on symptoms and clinical findings, travel history, contact history with animals, etc.例文帳に追加

さらに、国内の医療機関に対して、38度以上の発熱と急性呼吸器症状を呈し、症状や所見、渡航歴、動物との接触歴等から鳥インフルエンザA(H7N9)を疑う患者を診察した場合は、保健所へ連絡するようお願いしています。 - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS