意味 | 例文 (40件) |
Child's appearanceの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 40件
To allow easy mounting of a child seat without impairing the ride comfort of a seat and a pleasing appearance during no use of the child seat.例文帳に追加
チャイルドシートの装着が容易で、かつチャイルドシートの不使用時におけるシートの座り心地および見栄えを損なうことの無いこと。 - 特許庁
The child had a bizarre appearance of a snake coiled around the head with a snake's head and tail hanging behind his head. 例文帳に追加
それは頭には蛇が巻きつき、頭と尾を後頭部に垂らしているという異様な姿だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To properly keep the appearance of a child seat mounting device with a simple structure and to properly keep the entire appearance of the seat and the child seat mounting device.例文帳に追加
チャイルドシート取付装置の見栄えを良好に保つことが、簡単な構成で達成されるようにし、シートとチャイルドシート取付装置との全体的な見栄えが良好に保たれるようにする。 - 特許庁
To provide an automobile child seat mounting structure allowing the mounting of a child seat on a tether anchor without need for manual labor while maintaining a good appearance in no use of the child seat.例文帳に追加
チャイルドシートを使用しない時の見栄えの良さを維持しつつ、手間を必要とすることなくテザーアンカにチャイルドシートを装着できる自動車用チャイルドシート取付構造を提供する。 - 特許庁
To provide a child seat fixing device of a stroller for suppressing enlargement of the size of a child seat and preventing external appearance from being impaired without exposing a pin for fixing the child seat to an outside surface of an armrest.例文帳に追加
チャイルドシートサイズの拡大を抑えるとともに、チャイルドシート固定用のピンがアームレストの外表面に露出することがなく外観が損なわれないようにしたベビーカーのチャイルドシート固定装置を得ること。 - 特許庁
To provide a seat cushion capable of suppressing degradation in quality of appearance caused by attaching/detaching of a child seat.例文帳に追加
チャイルドシートの着脱に伴う外観の品質低下を抑えることができるシートクッションを提供する。 - 特許庁
To provide a safe child-proof lock mechanism for a door lock device of favorable appearance with a fewer number of parts on structure, at a low cost.例文帳に追加
外観が良く、構造上部品点数を抑え安価で安全なドアロック装置のチャイルドプルーフ機構を提供すること。 - 特許庁
The child was growing, and becoming strong in spirit, and was in the desert until the day of his public appearance to Israel. 例文帳に追加
幼子は成長し,霊において強くなってゆき,イスラエルに対する公の出現の日まで寂しい所にいた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 1:80』
To the city... It depicts the practitioner of austerities (his appearance has changed from a child to Hotei osho (a legendary monk called Hotei, who is said to have lived during the Tang period in China)), who has achieved enlightenment, going out into the town and playing with another child; it represents Hotei osho leading the path to enlightenment. 例文帳に追加
-まちへ... 悟りを得た修行者(童子から布袋和尚の姿になっている)が街へ出て、別の童子と遊ぶ姿を描き、人を導くことを表す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because of this, a staff holding the staff terminal 30 specifies the lost child by only confirming the special color display displayed in the slave terminal 20 even if the staff does not know information of the lost child appearance, currently worn cloths, etc.例文帳に追加
これにより、迷子の容姿や着用している衣服などの情報を知らなくても、スタッフ端末30を保持するスタッフは、子端末20に表示される特定の色表示を確認するのみで、迷子を特定することができる。 - 特許庁
To provide a child seat allowing the driver etc. to easily view the indication of the mounting angle of the child seat body on a vehicle seat and capable of eliminating the risk of the appearance being impaired by a mounting angle indicator.例文帳に追加
チャイルドシート本体の自動車のシートへの取付角度の表示を容易に視認し得るようにするとともに、取付角度表示器によって外観が損なわれることがないようにしたチャイルドシートを得ること。 - 特許庁
The model generation method generates a statistical model represented by hierarchical tree structure such that a feature quantity appearance distribution model which exhibits appearance probability of a feature quantity of a parent node in a distribution becomes a representative of a feature quantity appearance distribution model of a child node thereof.例文帳に追加
モデル生成方法において、親ノードの特徴量の出現確率を分布で示す特徴量出現分布モデルがその子ノードの特徴量出現分布モデルの代表となるような階層的な木構造で表現される統計モデルを生成する。 - 特許庁
Also, the model generation method generates the feature quantity appearance distribution model of the parent node such that the value obtained by performing variation and approximation on a distance between the feature quantity appearance distribution model of the parent node and the feature quantity appearance distribution model of the child node thereof becomes minimum.例文帳に追加
また、モデル生成方法において、親ノードの特徴量出現分布モデルとその子ノードの特徴量出現分布モデルとの距離を変分し近似した値が最小となるように、親ノードの特徴量出現分布モデルを生成する。 - 特許庁
By the projected stripe 1a for preventing footing, the danger of a child climbing up the grid panel P by footing the horizontal members by a child is reduced, its feeling of profoundness is given by the square ring-shaped guard portion 4 and the appearance is improved and also blinding effect can be improved.例文帳に追加
足掛かり防止用の凸条1aによって、子供が横材2に足をかけて格子パネルPをよじ登る危険性を少なくし、方形環状の鍔部4により、重厚感を付与して体裁を向上させると共に目隠し効果も向上させる。 - 特許庁
To provide a head part protecting protector, easily changeable to a use form suitable for respective ones when switching a seat of a child-care apparatus to a bed state or a chair state, and not impairing amenity and the appearance of a baby even when applied to the child-care apparatus put in the chair state.例文帳に追加
育児器具の座席をベッド状態または椅子状態に切り換えた場合において、それぞれに適した使用形態に容易に変更可能であって、且つ椅子状態とした育児器具に適用した場合おいても、乳幼児の快適性や外観を損ねることがない頭部保護プロテクターを提供する。 - 特許庁
To provide a vehicle seat capable of eliminating a superficial inferior appearance of a seat surface (skin) when a child seat is not used, and of further easily and accurately guiding a latch to a striker side when the latch of the child seat is engaged with the striker to allow the latch to be engaged with good workability.例文帳に追加
チャイルドシート不使用時におけるシート表面(表皮)の外観上の見栄え不良をなくし、更に、チャイルドシートのラッチをストライカーに係合させるときにラッチをストライカ側に容易に精度よく案内して、作業性よく係合させることができる車両用シートを提供する。 - 特許庁
To conceal child seat lock inserting grooves by covering them when a child seat is not put in place without complicating the structure of a seat cushion, to lead to improvement of the outside appearance, eliminating a sense of foreign matter with abutting on the occupant, and thereby enhance the commercial value.例文帳に追加
チャイルド・シートを装着しない際、シート・クッションの構造を複雑にせずにチャイルド・シート・ロック差込み溝を覆ってそのチャイルド・シート・ロック差込み溝を隠し、そして外観を良くできて着座者に当って異物感を与えずに商品性を高める。 - 特許庁
He avoids variance by regarding 'Alcor' accompanying one of the seven stars Mizar as the eighth star, and insists that this explains the fact that 'one of the eight Dog Warriors made his appearance as a child.' 例文帳に追加
七星の一つミザールにある「アルコル」を8番目の星と見なすことにより齟齬をなくしているが、これによって「八犬士のうち一人が子供として登場する理由」も説明できるとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the reign by Emperor Bidatsu, Raijin (God of Lightning) having the appearance of a child fell down with lightning on a certain farmhouse in Ayuchi no kori, Ayuchi no kori, Owari Province (near present-day Furuwatari-cho, Naka Ward, Nagoya City, Aichi Prefecture). 例文帳に追加
敏達天皇の頃、尾張国阿育知郡片輪里(現・愛知県名古屋市中区(名古屋市)古渡町付近)のある農家に、落雷と共に子供の姿の雷神が落ちてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the ancient world, with regard to the status of an Emperor of the Roman Empire the legitimacy of authority was maintained by a successor keeping up the appearance of continuity by becoming the adopted child of the last Emperor; on rare occasions a blood relative succeeded by representation. 例文帳に追加
古くはローマ帝国の皇帝の地位は後継者が先代皇帝の養子となる体裁をもつことや、まれに実際の血族に代襲させることで権威の正当性を継続させていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To secure the high rigidity in an armrest part without lowering the quality of appearance in an auxiliary seat for child placed on a seat for vehicle and providing a new raised seat part.例文帳に追加
車両用シートに載置されて嵩上げした新たな着座部を提供する子供用補助シートにおいて、外観品質を低下させることなく、肘掛部に高い剛性を確保する。 - 特許庁
To provide a mounting structure of a screen favorable in an outer appearance with no mounting machine screw seen from outside, hard to be removed by strong wind and child's mischief and having durability.例文帳に追加
本発明の目的は、取付けビスが外から見えず外観のよい、強風や子供の悪戯で外れにくく、耐久性のある網戸の取付け構造を提供する。 - 特許庁
The baby garment and the children's garment exert designing properties like those of the costume by attaching ear forms 2 imitated to those of a prescribed character to the hood thereof, so as to result in making the child who wears the garment have fun also in appearance.例文帳に追加
フードに所定のキャラクターに模した耳形2を付けることによって着ぐるみに似たデザイン性が発揮し、着用者である子供も外観的にも楽しさを得ることができる。 - 特許庁
To enhance mounting property and appearance quality of an anchor part provided on a seat such as an anchor of a child seat and a tether anchor of a seat back.例文帳に追加
チャイルドシートのアンカー、シートバックのテザーアンカーなどのシートに設けたアンカー部の取付性と、外観品質を向上させることである。 - 特許庁
To provide an auxiliary toilet seat for a little child which can be firmly attached to a toilet seat for an adult of any types, to which filth is hardly stuck and which therefore can be kept clean at all times on appearance and does not generate problems in terms of sanitation as well.例文帳に追加
いかなるタイプの大人用便座にもしっかりと取付けることができ、かつ汚物が付着しにくく外観上常にきれいに保つとともに衛生上も問題が生じない幼児用補助便座を提供する。 - 特許庁
To provide a very fashionable and casual parent-child garment giving not so different appearance impression from that of an ordinary one, having a function as a nursing belt, and allowing even a man to use without any feeling of wrongness.例文帳に追加
装着時において、外観の印象が通常の衣服を着ている状態と変わりない、子守帯としての機能を有する、ファッション性、カジュアル性に富み、男性にあっても、何ら違和感なく使用することのできる親子服を提供する。 - 特許庁
Article 13 With respect to a child involved in a case pertaining to the crimes prescribed in Articles 4 to 8, written articles, photographs or broadcast programs which allow the child to be identified from their contents, such as the name, age, occupation, name of the school, residence, appearance or other details, shall not appear in newspapers or other publications or be broadcast. 例文帳に追加
第十三条 第四条から第八条までの罪に係る事件に係る児童については、その氏名、年齢、職業、就学する学校の名称、住居、容貌等により当該児童が当該事件に係る者であることを推知することができるような記事若しくは写真又は放送番組を、新聞紙その他の出版物に掲載し、又は放送してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A property of the object is analyzed from an object name of each object, appearance frequency in each object of the name as the extracted property is detected, and the tree structure of the parent-child relation of each object is estimated on the basis of the detected appearance frequency of the name in the each object.例文帳に追加
個々のオブジェクトが有するオブジェクト名からそのオブジェクトのプロパティを解析し、この抽出されたプロパティとしての名前のオブジェクト毎の出現頻度を検出し、この検出されたオブジェクト毎の名前の出現頻度に基づき各オブジェクトの親子関係のツリー構造を推定する。 - 特許庁
To provide a simulated beverage for a toy, allowing children to play house or to play child-care by using the simulated beverage with always fresh appearance and without propagation of mold or bacteria because a bamboo extract is blended in an emulsified aqueous medium including an emulsifier and oil.例文帳に追加
乳化剤及び油脂を含む水性媒体の乳化物に竹抽出物を配合することにより、黴や細菌が繁殖することがなく、子供が常に新鮮な外観を呈した模擬飲料を使用して、楽しくままごとや育児のまねごと等の遊戯が可能な玩具用模擬飲料を提供する。 - 特許庁
To provide a male engaging part to attach to a sheet, which can be easily attached to garments and hung fabrics, is durable, can be attached to garments without spoiling their appearance, and can be locked and unlocked easily even by a child with the locking and unlocking function of a hook-and- loop fastener.例文帳に追加
衣類や吊り布類に対する取付操作が容易で、耐久性を有し、衣類などに取り付けたときも見栄えを損なうことなく、幼児などにも容易に面ファスナーの係脱機能をもって係脱できるシート類の雄止部材を提供する。 - 特許庁
To provide a hanger for towels or the like which is capable of individually hanging a plurality of towels and the like without superposing them or forming creases, allows a user to use it facing the face of the towels and the like, allows the adjustment of its height according to the growth of a child, is fitted into a small space, and has an aesthetic appearance.例文帳に追加
複数のタオル等を互いに重ねず、しわを寄せずに個別に掛けることを可能にし、使用者がタオル等の面に正対して使用すること、子供の成長に合わせて高さを調節することを可能にし、小さなスペースに収まり見栄えのよいタオル等の掛け具を提供する。 - 特許庁
To device for restricting the amount of discharge of a pumping container which is capable of eliminating a waste of contents and water by reducing the amount of discharge of the contents of the pumping container to approximately 1/2 to 1/3, easy to attach by champing, of pretty appearance, and capable of heightening eagerness for washing even in the case that it is used by a child.例文帳に追加
ポンプ容器の内容物の吐出量を約1/2〜1/3に減少させることにより内容物や水の無駄使いをなくすと共に、子供が使用する場合でも容易に挟着でき見た目にも可愛らしく洗浄する意欲を高めることができるポンプ容器の吐出量制限具を得る。 - 特許庁
(iii) Give notice of, any person who is found to be in need of a request of an appearance and an investigation or a question pursuant to the provision of Article 8-2 paragraph (1) of the Act on the Prevention, etc. of Child Abuse (Act No.82 of 2000),or an entry and an investigation or a question pursuant to the provision of Article 29 or Article 9 paragraph (1) the same act, or a temporary custody pursuant to the provision of Article 33 paragraph (1) or (2), to a prefectural governor or a child guidance center's director. 例文帳に追加
三 児童虐待の防止等に関する法律(平成十二年法律第八十二号)第八条の二第一項の規定による出頭の求め及び調査若しくは質問、第二十九条若しくは同法第九条第一項の規定による立入り及び調査若しくは質問又は第三十三条第一項若しくは第二項の規定による一時保護の実施が適当であると認める者は、これを都道府県知事又は児童相談所長に通知すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Give notice of, any person who is found to be in need of a request of an appearance and an investigation or a question pursuant to the provision of Article 8-2 paragraph (1) of the Act on the Prevention, etc. of Child Abuse, or an entry and an investigation or a question pursuant to the provision of Article 29 or Article 9 paragraph (1) the same act, or a temporary custody pursuant to the provision of Article 33 paragraph (1) or (2), to a prefectural governor or a child guidance center's director. 例文帳に追加
四 児童虐待の防止等に関する法律第八条の二第一項の規定による出頭の求め及び調査若しくは質問、第二十九条若しくは同法第九条第一項の規定による立入り及び調査若しくは質問又は第三十三条第一項若しくは第二項の規定による一時保護の実施が適当であると認める者は、これを都道府県知事又は児童相談所長に通知すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Now some say that Paris, by art magic, put on the appearance of Menelaus, and asked Helen to come sailing with him, and that she, thinking he was her husband, followed him, and he carried her across the wide waters of Troy, away from her lord and her one beautiful little daughter, the child Hermione. 例文帳に追加
さて、ある話では、パリスは魔法の技でメネラーオスの姿になり、ヘレネーに一緒に船出しようと言い、それが自分の夫だと思っているヘレネーは彼について行き、パリスはヘレネーを、その主人と美しく小さな一人娘、子供のヘルミオーネから引き離してトロイアへ広い海を越えて運んだということだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
意味 | 例文 (40件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |