Climateを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1743件
Based on the above evaluations by local affiliates we could perform a cluster analysis of investment climate similarities by city and divide the countries and regions into four groups: {Vietnam, Indonesia, and the Philippines}, {each of China's regions and Thailand}, Korea, and {Hong Kong, Singapore, and Taiwan}.例文帳に追加
以上の現地法人の評価に基づき、都市別の投資環境の類似性をクラスター分析により見てみると{ベトナム、インドネシア、フィリピン}、{中国各地域、タイ}、韓国、{香港、シンガポール、台湾}の4つのグループに分類することができた。 - 経済産業省
The Chicago Climate Exchange (CCX) was established in 2003. It is a voluntary greenhouse gas emissions cap and trade scheme in which a wide range of entities participate, including electric power companies and manufacturers such as American Electric Power (AEP), Sony Electronics, Ford, and DuPont, as well as municipal governments such as the City of Chicago.例文帳に追加
American Electric Power(AEP)、Sony Electronics、フォード、デュポンを始め電力会社、製造業、シカゴ市等の自治体を含め、幅広い主体が参加している自主参加型の温室効果ガス市場である「シカゴ気候取引所(CCX)」が2003年に創設されている。 - 経済産業省
It is desired that Japanese companies, which have superior environmental technologies, contribute to address the global challenge of climate change as well as achieve further growth by actively developing huge potential environmental markets in Asia.例文帳に追加
優れた環境関連技術を有する我が国企業においては、世界的な気候変動問題に貢献するとともに、巨大なアジアの環境市場を積極的に開拓することで、更なる成長を実現することが望まれる。 - 経済産業省
As part of the ongoing negotiations under the United Nations Framework Convention on Climate (UNFCCC), APEC economies are discussing how best to address emissions from international transport with the relevant international bodies. 例文帳に追加
気候変動に関する国際連合枠組条約(UNFCCC)において続けられている交渉の一部として、APECエコノミーは、関係国際機関とともに国際運輸からの排出に対処するための最善の方法を議論している。 - 経済産業省
According to climate scientists, global carbon dioxide emissions must be cut by as much as 85 percent below 2000 levels by 2050 to limit global mean temperature increase to 2 degrees Celsius above pre-industrial levels.1 例文帳に追加
気象学者によると、世界の二酸化炭素の排出量は、世界の平均気温の上昇を工業化以前の水準と比べ2℃までに抑えるために、2050 年までに2000年レベルを85%下回る水準まで削減しなければならない1。 - 経済産業省
As impacts from climate change become more frequent and prominent, governments are expected to set new policies and provide additional market-based incentives to drive significant reductions in emissions. 例文帳に追加
気候変動による影響がますます頻繁かつ顕著に見られるようになっていることを受け、各国政府は排出を大幅に抑えることができる新しい政策を策定し、市場ベースのインセンティブを新たに与えることを期待されている。 - 経済産業省
To provide electric power generating equipment capable of stably generating power by eliminating an energy source such as oil fuel, nuclear fuel, etc., with no fear of environmental pollution and without being influenced by weather and climate, comparatively simple in structure and easy to construct.例文帳に追加
石油燃料や核燃料などのエネルギー源が不要で、環境汚染のおそれがなく、天候や気候に左右されることなく安定した発電を行うことが可能で、構造が比較的簡単で建設も容易な発電装置を提供する。 - 特許庁
The collected cutting scion is planted in a cell tray, rooting is induced from the cutting scion in a high-humidity atmosphere under light irradiation with a fluorescent lamp and/or LED in an artificial climate chamber, and the rooted seedling is grown by gradually lowering the humidity to a normal humidity level.例文帳に追加
採取された挿し穂をセルトレーに挿し木し、人工気象機内の高湿度雰囲気、蛍光灯及び/又はLEDで光照射下し挿し穂から発根を誘導し、漸次湿度を常湿まで低減して発根後の苗木を育苗する。 - 特許庁
We discussed a range of options and, recognising that finance will play an important role in the delivery of the outcome at Copenhagen, we commit to take forward further work on climate change finance, to define financing options and institutional arrangements. 例文帳に追加
我々は幅広いオプションを議論し、ファイナンスがコペンハーゲンでの成果を導くために重要な役割を果たすことを認識しつつ、気候変動ファイナンスについて更なる作業を行い、ファイナンスのオプションと制度的あり方を定義することにコミットする。 - 財務省
We expect that this fund will not only contribute to the reduction of green house gas emission, by taking advantage of the resources and know-how of the MDBs, but also help promote international cooperation towards establishing the post-Kyoto framework on climate change. 例文帳に追加
この基金により、MDBsの気候変動対策におけるリソースやノウハウを活用することによって温室効果ガス排出が削減されるばかりでなく、京都議定書後の枠組み作りに向けた国際協調が促進されることを期待します。 - 財務省
Furthermore, Japan is working with the United States, the United Kingdom, and the Multilateral Development Banks (MDBs) to establish a new multilateral fund to support measures taken by developing countries with respect to climate change issues, and is calling for the participation of other donors. 例文帳に追加
また、現在、米国や英国、国際開発金融機(MDBs)とともに、気候変動問題への途上国の対応を資金面で強力に支援するための多国間の新たな基金の創設に向けて協議を進めており、他のドナーにも参加を呼かけています。 - 財務省
Japan will proactively contribute toward a success at the COP17 meeting to be held in Durban, South Africa, at the end of this year: in addition to our active participation in the negotiation for establishing the Green Climate Fund, we currently plan to host the 2nd Transitional Committee meeting in Tokyo this July. 例文帳に追加
我が国は、今年末に南アフリカ・ダーバンで開催予定のCOP17の成功に向け、緑の気候基金の設立にかかる交渉に参画してきており、本年7月には東京で移行委員会を開催するなど積極的に貢献をしてまいります。 - 財務省
Japan highly evaluates the active stance of the EBRD in addressing these issues, and believes that they should be a focus for future EBRD operations. It is critical that each individual country recognize its urgency and act on its own initiative to independently address climate change primarily through energy conservation measures, through such actions as enacting energy conservation laws. 例文帳に追加
それぞれの国が、自らの問題として課題を捉え、省エネルギー法等の制度整備を行うことによって、省エネルギーを中心とする気候変動への対応を主体的に進めていくことが極めて重要です。 - 財務省
It may be needless to say that these countries must implement climate-change countermeasures to achieve sustainable development. To meet these enormous needs, they must effectively mobilize private sector funds and knowledge as well as public sector resources. 例文帳に追加
言うまでもなく、持続可能な開発のためには、これらの地域が自ら気候変動対策に取り組む必要があり、その莫大なニーズにこたえるためには公的リソースのみならず、効果的に民間の資金や知見を動員する必要があります。 - 財務省
We strongly support the MDBs’ effort to explore ways to mobilize resources using market mechanism, and encourage providing knowledge services that enable developing countries to make the transition to low carbon economies or enhance resilience to climate change. 例文帳に追加
我々は、世銀をはじめとした国際開発金融機関が、マーケットメカニズム活用した資金動員策を検討し、知識サービスを提供して途上国の低炭素経済への移行や気候変動への適応能力の向上を支援することを強く支持します - 財務省
Specifically, first, in the midst of advancing global warming, Japan will support, through the CGIAR,development of rice varieties resilient to heat and low rainfall that can thrive in severe natural environment in developing countries including Africa and withstand future climate changes. 例文帳に追加
具体的には、まず、今後世界がますます温暖化していく中で、アフリカをはじめとする途上国の厳しい自然環境及び将来の気候変動に対応できる、高温かつ少雨量に耐えられるイネの品種の開発をCGIARを通じて支援します。 - 財務省
Disaster prevention is extremely important, not only as a means to adapt to climate change, but also from the viewpoint of assisting potential fragile states and protecting the poorest and the most vulnerable, making it a major challenge for sustainable development and poverty reduction. 例文帳に追加
防災は、気候変動への適応という面からだけでなく、脆弱国支援、最も貧困かつ脆弱な層の保護の観点からも極めて重要であり、持続可能な発展及び貧困削減にとっても大きな課題となっています。 - 財務省
Japan has been working closely with the Bank, conducting joint research by the new JICA and the Bank on the impact of climate change on major cities of developing countries.We will widely share the accumulated knowledge so that it can be used to the benefit of the world. 例文帳に追加
我が国は、新JICAと世銀が実施する途上国の主要都市における気候変動の影響に係る研究等、世銀との連携を推し進めており、今後蓄積された知見を広く共有し、最大限世界のために活用いたします。 - 財務省
With this new function of the JBIC and utilizing our energy-related technologies developed over the years, Japan will work even more closely with the WBG in order to contribute more to assisting developing countries in responding to climate change. 例文帳に追加
JBICのこのような新しい機能をフル活用することで、我が国は世銀グループとの協調を一層強化し、我が国が蓄積してきたエネルギー技術等も活かしつつ、途上国の気候変動対策に一層貢献していきたいと考えます。 - 財務省
Despite the challenges we all face domestically, we have agreed that multilateralism is of even greater importance in the current climate, and remains our best asset to resolve the global economy's difficulties. 例文帳に追加
我々全員が国内的に直面する諸課題にもかかわらず,我々は,多国間主義が現下の環境においてより一層重要であり,世界経済の諸困難を解決する上で我々の最大の資産であり続けていることに合意した。 - 財務省
In this regard, we welcome the work of the High-Level Advisory Group on Climate Change Financing established by the UN Secretary-General and ask our Finance Ministers to consider its report. 例文帳に追加
この点について,我々は,国連事務総長により設立された気候変動資金に関するハイレベル諮問グループの作業を歓迎するとともに,財務大臣がその報告を検討するよう求める。我々はまた,短期資金支援の実施を支持し,奨励する。 - 財務省
The World Bank and other multilateral development banks are also critical to our ability to act together to address challenges, such as climate change and food security, which are global in nature and require globally coordinated action. 例文帳に追加
世界銀行と他の国際開発金融機関は、我々が気候変動や食料安全保障など、グローバルな本質を有し世界的に協調した行動が求められる課題に対応するために共に行動していくにあたって、決定的に重要である。 - 財務省
Increasing clean and renewable energy supplies, improving energy efficiency, and promoting conservation are critical steps to protect our environment, promote sustainable growth and address the threat of climate change. 例文帳に追加
クリーンかつ再生可能なエネルギーの供給を増加させること、エネルギー効率性を改善すること、及び保全を推進することは、我々の環境を保護し、持続可能な成長を促進し、気候変動の脅威に対処するために決定的に重要な措置である。 - 財務省
We welcome the work of the Finance Ministers and direct them to report back at their next meeting with a range of possible options for climate change financing to be provided as a resource to be considered in the UNFCCC negotiations at Copenhagen. 例文帳に追加
我々は、財務大臣の作業を歓迎すると共に、彼らに対し、コペンハーゲンでのUNFCCC交渉において検討される材料として提供される、気候変動のファイナンスについての幅広いオプションが、次回会合において報告されるよう彼らに指示する。 - 財務省
Climate change has been one of the key global challenges. It increases the frequency of natural disasters such as torrential rains, droughts and floods. It also threatens the lives of the people and economies in the LAC region by producing various effects, including food and water problems and the loss of national land due to a rise in the sea level. 例文帳に追加
気候変動は、豪雨、干ばつ、洪水等の自然災害を増加させるに止まらず、食料・水問題、海面上昇による国土の消失など様々な影響を通じてLAC地域の人々の生活・経済を脅かしています。 - 財務省
Together these funds will scale up public and private finance for the deployment of clean technologies, the prevention of deforestation and development of climate resilient economies in developing countries, as described in our separate statement on the CIFs. 例文帳に追加
CIFs に関す我々の別の声明に記述されているように、これらの基金は、相俟って、途上国におけるクリーン・テクノロジーの普及、森林減少の防止、及び経済の気候変動に対する耐性力の向上のための、官民の資金スケールアップする。 - 財務省
To provide a climate-following air conditioning control method and a device for cultural property conservation with an excellent conservation function of cultural properties in which energy saving properties can be improved in addition to reduction in manufacturing cost and running cost.例文帳に追加
文化財の保存機能に優れ、製造コストおよびランニングコストを低減することができる上、省エネルギーの面でも向上を図ることのできる文化財保存のための気候追随型空調制御方法および装置を提供すること。 - 特許庁
Geometrical patterns formed in the surface of a main body 11 suggest a theme and, at least, one of a history, a culture, topography, climate, nature, a race, and traditional events of a building site and constellations and celestial bodies observable from the building site.例文帳に追加
本体11の表面に形成された幾何学模様によってテーマ及び建立地の歴史、文化、地理、風土、自然、民族、伝統行事、建立地から確認できる星座及び天体のうち少なくとも一つを示唆するように形成した。 - 特許庁
To decrease fear of blockade of a communicating hole communicating an atmospheric air chamber and atmospheric air due to snow in cold climate areas and the like, and to melt snow or ice in an early stage by starting operation of the engine and actuate a breather device well even if blocked by the snow or ice.例文帳に追加
寒冷地などにおいて、大気室と大気とを連通する連通孔が積雪などで閉塞される虞を低減し、仮に雪や氷で閉塞されても、エンジンの運転開始によりこれらを早期に融解して、良好に作動させる。 - 特許庁
It's said that Japanese people's strong interest in seasonal climate changes is related to the influence in their thinking of how to effectively cultivate rice.例文帳に追加
日本人は季節や天候の変化を大変気にするが、これは日本人が米作りを非常に大事なことと考え、どうやって効率よく米を生産するかが、日本人の生活の仕方や考え方に強い影響を与えてきたことと関係があると言われている。 - Tatoeba例文
Reaffirming the importance of furthering the dissemination and utilization of EGS to address environmental challenges, including climate change as well as to promote sustainable economic growth, we will support progress on the EGS negotiations in the WTO DDA. 例文帳に追加
我々は,持続的な経済成長を促進するとともに,気候変動を含む環境課題に対応するためには,EGSの更なる普及と活用が重要であることを確認し,WTOドーハ・ラウンドにおけるEGS交渉の進展を支持する。 - 経済産業省
JICOP stands for the “Japan Industrial Conference for Ozone Layer and Climate Protection”. After regulations on ozone depleting fluorinated gases were put into effect, 38 industrial groups joined to establish JICOP in June of 1989, under the supervision of the Ministry of International Trade and Industry. 例文帳に追加
JICOPは、“オゾン層・気候保護産業協議会”といって、特定フロンの生産・輸入の規制が開始されたのを踏まえて、当時の通産省の指導により、産業界38団体が呼応し、1989年6月に設立されました。 - 経済産業省
7. Participants recognized that natural gas plays an increasing and essential role in enhancing energy security and mitigating climate change. Participants affirmed the importance of ensuring supply-demand balance and developing production and usage technologies. 例文帳に追加
7.参加者は、天然ガスがエネルギー安全保障の向上や気候変動の緩和といった点で一層重要な役割を果たすことを認識した。参加者は、需給バランスの確保や生産・利用技術の開発の重要性について確認した。 - 経済産業省
The periodic safety review had been conducted since 1992 as administrative guidance, but was enshrined into law in the Ministerial Ordinance for Commercial Power Reactors in 2003 as safety measures, and, in 2005, deterioration of organizational climate of the licensee was added as a matter to be evaluated.例文帳に追加
定期安全レビューは、1992年から、行政指導として実施されていたが、2003年に実用炉規則の中で保安のための措置として法定化され、2005年には原子炉設置者の組織風土の劣化についても評価対象として追加された。 - 経済産業省
Amid a greatly changing business climate, Matsuichi can be considered a success story, having managed to adapt to the new environment, applying the technical capacity it had accumulated as a subcontractor, and redirected its business from subcontracting to the development and manufacture of its own unique products.例文帳に追加
同社は、経営環境が大きく変化する中、下請事業者として培った技術力を活かしながら、下請から独自製品の開発・製造へと事業の転換を図り、新たな環境への適応に成功した好事例といえよう。 - 経済産業省
In this respect, we are resolved to make further efforts to use efficient and effective climate policy mixes, including through market-based instruments, regulations and other policies, to change behaviour and foster appropriate private sector responses. 例文帳に追加
この点において、行動を変化させ、民間部門の適切な対応を引き出すため、市場を基盤とした手法、規制や他の政策を通じることを含め、効率的かつ効果的な気候変動のポリシー・ミックスを活用する努力を更に進める。 - 経済産業省
However, trade and investment climate in Asia will be improved through the promotion of EPAs and other frameworks, such as tariff reduction and faster customs procedures, so that major Asian cities are expected to be more competitive with regional cities in Japan.例文帳に追加
しかしながら、今後、EPA等の推進によって、関税の引下げ、通関手続の迅速化などアジア域内の貿易・投資環境の改善が見込まれることから、将来的にはアジア主要都市が国内地方都市に迫ってくる可能性がある。 - 経済産業省
As global climate change becomes an increasingly serious concern with countries undertaking measures to fight it, markets for new energy technologies such as biomass energy and photovoltaics and environment-related markets involving energy efficiency technologies and other technologies are expected to grow continuously.例文帳に追加
気候変動問題が深刻化し、各国がそれに対応するための取組を行っていく中で、バイオマスエネルギーや太陽光発電等の新エネルギー関連市場や省エネルギー技術等の環境関連市場は今後も拡大していくと見込まれる。 - 経済産業省
Prof "JICOP stands for the "Japan Industrial Conference for Ozone Layer and Climate Protection". After regulations on ozone depleting fluorinated gases were put into effect, 38 industrial groups joined to establish JICOP in June of 1989, under the supervision of the Ministry of International Trade and Industry.例文帳に追加
"先生 JICOPは、“オゾン層・気候保護産業協議会”といって、特定フロンの生産・輸入の規制が開始されたのを踏まえて、当時の通産省の指導により、産業界38団体が呼応し、1989年6月に設立されました。" - 経済産業省
Article 25 (1) The Minister of the Environment may designate no more than one organization in Japan as the Japan Center for Climate Change Action (hereinafter referred to as "Japan Center for Climate Change Action" upon application by that organization, providing that the organization was established for the purpose of promoting activities to contribute to the prevention of global warming through such means as education concerning global warming countermeasures, that the organization is recognized as capable of appropriately and reliably performing the operations prescribed in Paragraph (2) below, and that it is a corporation under Article 34 of the Civil Code (Law No. 89 of 1896). 例文帳に追加
第二十五条 環境大臣は、地球温暖化対策に関する普及啓発を行うこと等により地球温暖化の防止に寄与する活動の促進を図ることを目的として設立された民法第三十四条の法人であって、次項に規定する事業を適正かつ確実に行うことができると認められるものを、その申請により、全国に一を限って、全国地球温暖化防止活動推進センター(以下「全国センター」という。)として指定することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Results from an evaluation of environmental conditions such as locational conditions and climate conditions are input, and based on the input results, a relation between deterioration factor parameters and deterioration rates is read out from an environmental parameter DB, and a deterioration rate related to the environmental conditions is calculated.例文帳に追加
また、立地条件や気候条件等の環境条件を評価した結果を入力して、入力した結果に基づいて、環境パラメータDBから劣化因子のパラメータと劣化度合の関係を読み出して環境条件による劣化度合を算出する。 - 特許庁
To provide a composite culvert material without sinking and lowering permeability by the composite culvert material capable of carrying out culvert laying work without bing influenced by climate or weather, external pressure or activity of bacteria.例文帳に追加
本発明が解決しようとする課題は、天候或いは気候の影響を受けずに暗渠埋設作業を行える複合暗渠材及び外圧或いはバクテリアの働きにより沈下せず通水性の低下しない複合暗渠材を安価に提供することである。 - 特許庁
Ministers recognized the greater importance of multilateralism in the current climate and committed to support the work done and the initiatives taken by the G20, which had contributed to strengthening the stability and integrity of the international monetary and financial system, and help prevent future crises. 例文帳に追加
また、多国間主義が現下の環境においてより一層重要であることを認識し、国際通貨金融システムの安定性の強化、及び、将来の危機予防に貢献するものとして、G20が行ってきた取り組みとイニシアティブを支持することにコミット。 - 財務省
Furthermore, when discussing the subject from the perspective of beyond 2012 towards the ultimate goal of the Framework Convention on Climate Change, it is essential not to fix the current framework, under which only certain developed countries are obliged to mandatory reductions of carbon gases. 例文帳に追加
さらに、2013年以降(beyond 2012)をも視野に入れた議論を行う場合には、気候変動枠組条約の究極目的の実現に向けて、一部の先進国のみが温室効果ガスの削減義務を負うという枠組みを固定化しないものとすることが重要です。 - 財務省
Then Prime Minister Hayato Ikeda stated in his opening address that “a climate of international cooperation which did not exist in former times” and “free economic relations” were critical factors for the development of the global economy, drawing upon the examples of the dramatic growth and trade expansion that Japan had achieved. 例文帳に追加
当時の池田勇人総理は、総会のスピーチにおいて、日本の劇的な成長と貿易の拡大を例に取り、「戦前にはなかった国際協力の機構と精神」と「自由な経済交流」が、世界経済の発展に不可欠であることを述べています。 - 財務省
In other words, to overcome exogenous shocks, it is essential to make efforts at different dimensions —such as the promotion of direct investments through improvements in the investment climate, the promotion of trade, and PRSP-driven improvements in policy and institutional environments on the part of developing countries. 例文帳に追加
すなわち、外因性ショックの問題を乗り越えるためには、投資環境の改善を通じた直接投資の促進、貿易の促進、更にはPRSPを通じた途上国側における制度政策環境の改善といった努力を組み合わせて行くことが重要です。 - 財務省
Besides, for the debt relief that will be implemented over the next four decades to be truly effective, low-income countries must also make efforts, which include establishment of appropriate policies and institutional environment and improvement in investment climate. 例文帳に追加
また、今後40 年余りに亘って実施される債務救済が真に効果的なものとなるためには、債務救済の対象国における適切な制度・政策環境の構築、投資環境の整備の推進、といった途上国側の努力も必要不可欠です。 - 財務省
We have been assisting developing countries in their adaptation and mitigation efforts through such partnerships with some 60 countries so far, including Indonesia to which we have provided a Climate Change Program Loan of USD 300 million following our pledge at the Toyako Summit. 例文帳に追加
現在までに約60カ国との間で「パートナーシップ」を構築し、北海道洞爺湖サミットの際にインドネシアとの間でプレッジされた総額約3億ドルの気候変動対策プログラム・ローンをはじめとして、我が国は緩和策・適応策等の分野で途上国の支援を進めています。 - 財務省
Repeated financial and debt crises, the climate change, social disorder caused by income inequalities and employment shortages, and the like, tell us that it is important to address various risks in ensuring human security and maintaining the sustainability of development. 例文帳に追加
累次の金融・債務危機や、気候変動問題、所得格差や雇用の不足を要因とした社会の混乱などは、人間の安全保障を確保し開発の持続可能性を維持する上で、様々なリスクに対処することの重要性を我々に教えてくれます。 - 財務省
In Copenhagen, developed countries have committed to the goal of mobilizing jointly USD 100 billion per year from all sources by 2020 to assist developing countries to mitigate and adapt to the impact of climate change, in the context of meaningful mitigation actions and transparency. 例文帳に追加
コペンハーゲンにおいて,先進国は,有意義な緩和行動と透明性の文脈で,途上国が気候変動の影響を緩和し,適応することを支援するために,2020年までにすべての資金源から年間1000億米ドルを共同で動員するという目標にコミットした。 - 財務省
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France