Compromiseを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 471件
The establlished compromise included the following contents; the Toyotomi side should destroy Ninomau (the second bailey) and Sannomaru (the third bailey), leave Honmaru as it was, fill up the outer moat of the castle and, instead of Yodo-dono, Harunaga ONO and Urakusai ODA should offer hostages: the Tokugawa side should guarantee the safety of Hideyori and approval of his main domain and overlook soldiers in the castle. 例文帳に追加
講和内容は豊臣家側の条件として、本丸を残して二の丸、三の丸を破壊し、外堀を埋める事、淀殿を人質としない替わりに大野治長、織田有楽斎より人質を出す事が提出され、これに対し徳川家が、秀頼の身の安全と本領の安堵、城中諸士についての不問を約すことで、和議は成立している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1962, the government established Watarase-gawa River Committee in the Council of Water Quality and offered a compromise that they would accept the chairman of the Morita Village Association as a member of the official committee if he resigned as chairman of the association, however, at the beginning the members of the Morita Village Association strongly objected it thinking the government was trying to divide the local association. 例文帳に追加
1962年、水質審議会に渡良瀬川専門部会を設け、毛里田村期成同盟会会長が会長を辞職すれば、この会長を審議会委員に加えてよい、という内容の政治的な妥協がはかられたが、当初、毛里田村同盟会は同盟会の運動の分断を図ろうとするものだとして激しく抵抗した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Referring to the condition of the heathen, who sees a god behind every natural event, thus peopling the world with thousands of beings whose caprices are incalculable, Lange shows the impossibility of any compromise between such notions and those of science, which proceeds on the assumption of never-changing law and causality. 例文帳に追加
異教徒の状態を言えば、彼らは個々それぞれの自然の事象の背後に一人づつの神を見て、こうして世界に気紛れこの上ない何千もの存在を登場させるのですが、ランゲはこうした概念と、不変の法則と因果関係の仮定の上でことを進める科学の概念の間には、妥協がありえないことを示しました。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
It is said that this bill is likely to be enacted in mid-December at the earliest. I understand that the bill was drafted on the assumption that capital would be injected into financial institutions in December. When do you expect that capital injection will actually be made if the bill is enacted in mid-December following the DPJ’s compromise? 例文帳に追加
見通しとしては、12月中旬にも成立するのでは、などと言われておりますが、強化法自体は当初12月中に各金融機関に注入されることを想定されていたと思うのですが、今回の民主党の動きで仮に12月中旬に施行された場合、実際に金融機関に注入されるまでの、長官が想定しておられるスケジュールをお教えいただきたく思います - 金融庁
Kagemori, who was a hard-liner for defeat of the Miura clan, screwed his child, Yoshikage ADACHI, and his grandchild, Yasumori ADACHI, who had reconciled themselves to the lee of the Miura clan, over their tameness, and persuaded Tokiyori, who leant toward compromise with the Miura clan, into starting the Battle of War by taking every measure such as act of provoking the Miura clan together with the family, and so on; as a consequence, approximately 500 people of the Miura clan were killed and the Miura clan fell. 例文帳に追加
景盛は三浦打倒の強硬派であり、三浦氏の風下に甘んじる子の安達義景や孫の安達泰盛の不甲斐なさを厳しく叱責し、三浦氏との妥協に傾きがちだった時頼を説得して一族と共に三浦氏への挑発行動を取るなどあらゆる手段を尽くして宝治合戦に持ち込み、三浦一族500余名を滅亡に追い込んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Sengoku period (period of warring states in Japan), ichien shihai (rule the whole territory) by daimyo (Japanese territorial lord) was developed in the Sengoku period and officially Jikendan seemed to disappear and become reduced, however, after the Edo period, authorized communities such as villages and towns (cho) virtually kept possession of their autonomy similar to Jikendan under the compromise and tolerance of the government, standing on the premise that as if they waived their right to judge criminal cases. 例文帳に追加
戦国時代(日本)になると、戦国大名の一円支配が進み、自検断は表向き次第に消滅もしくは縮小していったが、江戸時代以降も村や町(ちょう)といった公認共同体は事実上それに近い自治権を、あたかも自検断権を放棄しているかのごとき建前に立った、政権との妥協と黙認の上に、保持し続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a method for producing a fullerene film using a fullerene derivative as a material, by which a fullerene film can be easily produced by the wet method, mass production is possible, the original properties of fullerene can be maintained without compromise, and further, the pyrolysis product generated by thermal decomposition is a gas free of nitrogen compounds at the decomposition temperature and does not remain in the film.例文帳に追加
湿式法により容易に製造でき、かつ量産も可能であり、フラーレン本来の性質を損なうことなく保持でき、さらに熱分解によって発生する分解物が分解温度において窒素化合物を含まない気体であり、前記分解物が膜内に残留することのないフラーレン膜を形成することが可能な、フラーレン誘導体を原料とするフラーレン膜の製造方法の提供。 - 特許庁
It is considered that the compromise was made because OKUBO recognized the importance of a centralized government in the process of promoting Haihanchiken, the abolition of feudal domains and establishment of prefectures, and agreed on the policy of KIDO and others; separation of the part that specialized in the promotion of industry divided the power concentrated in the new merged ministry; and the OKUBO's faction wanted to avoid an all-out conflict with the young officials of the Kaimeiha faction who were to lead the future government. 例文帳に追加
これは廃藩置県などの推進の過程で大久保が中央集権の必要性を認めて木戸らの方針に同意する方向へと変わると同時に、殖産興業の分離で合併後の新省が持つ権限の分割に成功したこと、更には将来の政府を担う開明派若手官僚との全面衝突を避けたいとの思惑があったからであると言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, when Goseibai-shikimoku was established, the Kuikaeshi against brothers and cousins were not allowed as well as the cases of a compromise with a third person (same as in Kugeho), but in 1240, when the person who received the property from the previous owner for treating the owner's parents well or from patronage became hostile against the owner, it was to be the subject for Kuikaeshi; and in 1290, all Kuikaeshi against brothers and cousins became legal. 例文帳に追加
また、御成敗式目制定時には兄弟甥姪に対する悔返は他人和与の例に準じて認められていなかった(これは公家法と同様であった)が、仁治元年(1240年)に本主(元の所有者)に父母の礼をなすか恩顧によって分与を得たものが本主に敵対する行動をとった場合には悔返の対象とされ、正応3年(1290年)には兄弟甥姪に対する悔返が全面的に認められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under the 'Meitoku Compromise,' an agreement reached when the Northern and Southern Courts were unified, the Imperial throne would alternate between candidates from the (Japanese) Northern dynasty (of the Gofukakusa lineage) and the Southern dynasty (of the Kameyama lineage), but in 1412 Emperor Gokomatsu of the Northern lineage broke precedent by enthroning his son Prince (Emperor) Shoko as his successor, in a bid to monopolize the Imperial throne for the Northern dynasty lineage, which provoked hostility among former Southern Court supporters. 例文帳に追加
南北朝合一時の約束「明徳の和約」では天皇は北朝(日本)系(持明院統)と南朝系(大覚寺統)から交代で出す(迭立)ことになっていたが、1412年(応永19年)に北朝系の後小松天皇の次代として後小松上皇の皇子称光天皇が即位したことをきっかけに、北朝系によって天皇位が独占されるようになったのに反抗して起こった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It has been pointed out that the Katsuraki clan was involved in the assassination of Emperor Anko; however, there is a record that Emperor Anko was planning to hand over his future affairs to Prince Oshihano, which could mean that there was a compromise between the Emperor Anko (the Ingyo family), and Prince Oshihano (the Richu family) and Katsuraki clan, but Pince Ohatsuse was strongly opposed to this plan and decided to wipe out his opponents, including Emperor Anko. 例文帳に追加
安康暗殺の背景に葛城氏が直接関与していた可能性も指摘されているが、生前の安康は押磐皇子に後事を託そうとしていたという記述(雄略即位前紀)からすれば、むしろ安康(允恭系)と押磐皇子(履中系)・葛城氏との間には王位継承に関する妥協が成立していて、このことに強く反発した大泊瀬皇子が安康を含む敵対勢力の一掃に踏み切ったと解釈することも出来よう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 2006, active discussions were held at special sessions of the TRIPS Council on the establishment of a multilateral system for the notification and registration of geographical indications for wines and spirits. Also, the granting of additional protection for geographical indications for products other than wines and spirits was discussed at meetings, under the auspices of the WTO Director-General and Deputy Director-General. The EU, Switzerland, India and others argued for further strengthened protections; the US, Canada, Australia, New Zealand and others argued for maintaining the current levels of protection stipulated under the TRIPS Agreement. The parties have been unable to compromise, and discussions are ongoing.例文帳に追加
2006年には、ワイン・スピリッツの地理的表示の多数国間通報登録制度創設についてはTRIPS 理事会特別会合で、地理的表示の追加的保護の対象産品拡大についてはWTO事務局次長主催の協議の場で議論が行われたが、EU、スイス、インド等の地理的表示の一層の保護強化を主張する諸国と、米国、カナダ、オーストラリア、ニュージーランド等の現在の保護水準の維持を主張する諸国との間の対立は激しく、議論の収束には至っていない。 - 経済産業省
During the mediation conference, the Mediator shall encourage the parties to arrive at a fair and mutually beneficial compromise that will resolve the dispute. The Mediator shall explain the mediation proceedings stressing the benefits of an early settlement of the dispute and shall attempt immediate settlement. If no settlement is reached, another session shall be set within ten days therefrom to consider various options proposed by the Mediator to resolve the dispute. If necessary, the Mediator may hold separate conferences with each party before the next session to explore alternative points of agreement between the parties.例文帳に追加
調停官は,調停会議の間,当事者に対し,紛争の解決に資する公正かつ相互に利益のある和解に達するよう促す。調停官は,紛争の早期和解の利益を強調して調停手続を説明し,かつ,即時の和解を図るものとする。 和解に達さない場合は,紛争解決のために調停官が提案する様々な選択肢を検討するために,更に10日以内にもう1回の会合を設定する。必要な場合は,調停官は,当事者間に別の合意点を探求するために,次回会合の前に,各当事者と別個の会議を開くことができる。 - 特許庁
The last holdout was Slovakia, which is a former communist country located in East Europe and is where per-capital national income is lower than in Greece - I am speaking from second-hand knowledge, to tell the truth, as I have not visited Slovakia - and people in that country are wondering why they have to bail out Greece, where income is higher. Therefore, the ruling coalition was divided, but a compromise has been reached following the cabinet's pledge to resign en masse and move up the date of a general election. That, I think, is a big step forward. 例文帳に追加
あとはスロバキアでしたが、ここは17か国のユーロの中で、東欧でかつて共産圏でしたから、所得もギリシャに比べれば低いということがございまして、率直に言えば、これは受売りで、スロバキアに行っていませんけれども、一人ひとりの国民所得の低い国が、何で高いギリシャを助けねばならないのかという意見があって、あそこも与党が分裂したようでございますが、総理大臣が総辞職を約束し、選挙を前倒しにするということで、解決、妥協したようでございますから、そういった意味で大きな前進だとは思います。 - 金融庁
In the battle over "government cost-cutting" and "budget for navy" with minto, he reached a compromise based on the imperial rescript of "Wachukyodo (work together in the same spirit)" from Emperor Meiji, 3 million yen of daily living expenses, and 10% cut of salary for government officials to pass the budget, and subsequently opposed to movement of Taigaikoha (hard-line group against foreign countries) which were rising among a minto party (the Constitutional Progressive Party) and right-wing groups (including National Association and Great Japan Association) toward the end of negotiation for treaty revision by dissolution of the House of Representatives twice, and successfully removed exterritoriality by conclusion of the Anglo-Japanese Treaty of Commerce and Navigation. 例文帳に追加
民党との「政費節減」・「海軍予算」を巡る攻防では、明治天皇よりの「和衷協同」詔勅と内廷費300万円と官吏の俸禄1割削減を条件に妥協を成立させて予算案を通過させ、続いて条約改正交渉末期に差し掛かって民党(立憲改進党)や右翼(国民協会、大日本協会など)の間で高まる対外硬派の動きに対しては2度の衆議院解散をもって対抗して、日英通商航海条約締結による治外法権の撤廃に成功する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
FAR provides general rules on US government procurement. It provides for full and open competition in the acquisition process. (The Buy American Act is still applicable, though.) FAR, however, allows exceptions from those procedures for contracts: (1) when it is necessary to award the contract to a particular source or sources and keep a facility, producer, manufacturer or other supplier available for furnishing certain supplies or services in case of a national emergency or to achieve industrial mobilization; or (2) when the disclosure of the agency’s needs would compromise national security (unless the agency is permitted to limit the number of sources from which it solicits bids or proposals).例文帳に追加
FAR は、米国の政府調達に関する一般的な調達原則を定めたもので、入札招請から契約に至る完全かつオープンな競争手続を規定している(ただし、バイ・アメリカン法の適用は妨げられない。)が、「国家非常事態における製品・サービスの供給源維持及び産業動員基盤確保のために特定の供給源と契約しなければならない場合」や、「供給源の数を制限しない限り、機関がそのニーズを開示することによって国家安全保障が脅かされる場合」は、そのような競争手続に従わなくてよいとしている。 - 経済産業省
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|