1153万例文収録!

「Contrary.」に関連した英語例文の一覧と使い方(42ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Contrary.の意味・解説 > Contrary.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Contrary.を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2593



例文

(2) If patented products, marked so as to indicate that they are patented in Australia, were sold or used in the patent area to a substantial extent before the date of the infringement, the defendant is to be taken to have been aware of the existence of the patent unless the contrary is established. 例文帳に追加

(2) 侵害日前に,特許を受けている製品であって,オーストラリアにおいて特許を受けている旨の表示が付されたものが,特許地域において十分な量で販売又は使用されていた場合は,反証が挙げられた場合を除き,被告はその特許の存在を知っていたものとみなす。 - 特許庁

For the design right, which is given on the basis of the ordinance (EC) No. 6/2002 relating to the Community Design, ABl. No. L3 to 5 on January 5, 2002, S.1, where nothing to the contrary with regard to the design nature is emerged from the Community Regulations, the design right also shall be given on the basis of this Federal Law. 例文帳に追加

共同体意匠に関する理事会規則(EC)第6/2002号,2002年1月5日,ABl.(官報)L3から5まで,S.1,に基づいて付与された意匠権については,意匠に関する共同体の規則に別段の定めがない限り,本法に基づく意匠権も付与するものとする。 - 特許庁

A name or designation may not be used as a trade name if by its nature or the use to which it may be put, it is contrary to public order or morality and if, in particular, it is liable to deceive trade circles or the public as to the nature of the enterprise identified by that name. 例文帳に追加

名称又は称号は、その性質又はその使用によって公序良俗に反すると認められる場合、特に、その名称によって特定される企業の性質上、それが取引者又は公衆を欺罔せしめると認められる場合には、これを商号として使用してはならない。 - 特許庁

The property of an invention or utility model shall be common, in equal parts, when it results from the personal contribution of the employee and resources, data, means, materials, facilities or equipment of the employer, in the absence of express contract provision to the contrary. 例文帳に追加

発明又は実用新案が,従業者による個人的貢献及び使用者が所有する資源,資料,資産,原料,装置又は器具の使用の所産であるときは,契約に別段の明示規定があるときを除き,その発明又は実用新案は均等の持分による共有財産とする。 - 特許庁

例文

In this Part, unless the contrary intention appears - “applicantmeans a person who has made an application to the Registrar for the registration of a trade mark; “notice of oppositionmeans a notice given in accordance with Section 40(1); “opponentmeans a person who has given notice of opposition in accordance with Section 40(1).例文帳に追加

本部において,別段の意図が示されている場合を除き, 「出願人」とは,登録官に対し商標の登録を出願している者をいう。 「異議申立て」とは,第40条(1)に従って行われる通知をいう。 「異議申立人」とは,第40条(1)に従って異議申立てを行なっている者をいう。 - 特許庁


例文

(2) Clause (b) of sub-section (1) shall not apply to the case of use consisting of the application of a certification trademark to any goods or services, notwithstanding that they are such goods or services as are mentioned in that clause if such application is contrary to the regulations referred to in that clause. 例文帳に追加

(2)本条第(1)項(b)は、何らかの商品又は役務に係る証明商標を付することに該当する使用の場合であって、(b)項に定める商品又は役務であるにもかかわらず、そのように付することが同項で言及する規程に反する場合に適用されない。 - 特許庁

On the contrary, when the current IAC becomes substantially zero and it is determined that the voltage VAC is normal, i.e. it is an AC voltage corresponding to the power supply outside the vehicle (YES in S30), it is identified that the abnormal conditions occur in the charging circuit inside the vehicle (S70).例文帳に追加

一方、電流IACが略零となり、かつ、電圧VACが正常すなわち車両外部の電源に応じた交流電圧であると判定されると(S30にてYES)、車両内部の充電経路において異常が発生したものと特定される(S70)。 - 特許庁

The method for producing the artificial zeolite comprises charging a raw material (slurry) preliminary heated to the reaction temperature into a reactor, and holding the reaction temperature basically by keeping warm for a prescribed reaction time to obtain an artificial zeolite with equal quality as that prepared in the laboratory, which is contrary to the conventional concept of heating and reacting in a reactor.例文帳に追加

釜の中で加熱し反応させるという従来の考えを捨て、反応温度まで上昇させた原料(スラリー)を反応器に入れ、反応器では基本的には保温した状態で反応温度で反応時間を経過させ、実験室並の人工ゼオライトを製造する。 - 特許庁

On the contrary, in a second disc valve 9, as driving force is transmitted by a circular arc groove 932 of a second gear 93 and an engaging projection 916 of a second valve element 91, the transmission of drive to the second valve element 91 is blocked for a predetermined period when a driving direction is reversed.例文帳に追加

これに対して、第2のディスク弁9では、第2の歯車93の円弧状の溝932、および第2の弁体91の係合突起916で駆動力が伝達されるため、駆動方向を反転すると、所定期間、第2の弁体91への駆動伝達を遮断される。 - 特許庁

例文

To solve the problems such that secure information detecting has a trade-off that using construction elements of dot patterns focusing on suppressing the reduction in image quality when embedding the dot patterns in an image loses the accurate information, and on the contrary, using the construction elements aiming to improve detecting accuracy, reduces the image quality.例文帳に追加

画像にドットパターンを埋め込む際に、画質劣化を抑えることに主眼を置くドットパターンの構成要素を用いれば正確な情報検出が犠牲になり、逆に、検出精度を向上させることを目的にする構成要素を用いれば画質劣化が激しくなる。 - 特許庁

例文

On the contrary, the preferential mode is a mode for storing the telephone directory data including an opposite party telephone number and an opposite party mail address stored as the communication history of the composite machine 1 preferentially to the telephone directory data not including them, out of the telephone directory data acquired from the cellular phone 2.例文帳に追加

一方、優先記憶モードとは、携帯電話機2から取得した電話帳データのうち、複合機1の通信履歴として記憶されている相手先の電話番号や相手先のメールアドレスを含む電話帳データを、含まない電話帳データよりも優先して記憶するモードである。 - 特許庁

On the contrary, when having received information for notifying presence thereof within the range from the same, the controller 11 supplies electric power to the radio LAN communication unit 16 to allow the radio LAN communication unit 16 to make the transition to a standby mode for receiving an electric wave transmitted by the radio LAN base station 25.例文帳に追加

また、自局の通信可能範囲に無線LANの基地局が存在することを示す報知情報を携帯電話基地局から受信すると、制御部11は、無線LAN通信部16に電力を供給して、無線LAN基地局25が送信した電波の待ち受け動作を行わせる。 - 特許庁

According to an account in the "Kikki," "especially during the period following Yorimori's taking the tonsure and becoming a Buddhist priest, there were often unpleasant matters" (see the entry for July 28, 1183), and as far as can be seen from records at that time, no one criticized Yorimori for splitting with his clan, to the contrary, it is portrayed as a matter of course. 例文帳に追加

『吉記』では「就中件卿、故入道相国之時度々雖有不快事」(寿永2年7月28日条)と記され、当時の記録を見る限りでは頼盛が平氏一門を離脱したことを非難する声はなく、むしろ当然の行動と見られていたことがうかがえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The method for restricting the shellfishes from traveling is to enable the efficient growth of the shellfishes A and algae B in a region 2 by enclosing the shellfishes A in the region 2 defined by the structural materials 1 or on the contrary, preventing the other shellfishes from invading the region.例文帳に追加

この貝類移動制限方法は、前記構造体1により区画された領域内2に貝類をA囲い込んだり、また逆に、領域内への貝類の侵入を防止したりすることにより、該領域2内における効率的な貝類A及び藻類Bの育成を可能とするものである。 - 特許庁

Contrary to a case where the upper electrode layer 4 is composed of a semiconductor, ion doping for forming a semiconductor is not required when the upper electrode layer 4 is formed and thereby structural defects, e.g. a pinhole, incident to ion doping can be eliminated from the dielectric layer 3.例文帳に追加

上部電極層4を半導体で構成する場合とは異なり、上部電極層4を形成する際に、半導体を形成するために必要なイオンドープ処理が不要になるため、そのイオンドープ処理に起因して誘電絶縁層3にピンホール等の構造欠陥が生じなくなる。 - 特許庁

A requirement in these Regulations to give information to the Commissioner or to another person (whether the expressiongive’, ‘tell’, ‘informor another expression is used) is a requirement to give the information in writing, unless the contrary intention appears. 例文帳に追加

本規則において,局長又はその他の者に情報を与える(表現として,「与える」,「告げる」,「知らせる」又はそれ以外の表現が使用されている場合も同様である)よう定められているときは,別異の意図が明らかでない限り,その情報は,書面によって与えなければならない。 - 特許庁

(4) Remuneration shall be paid by the employer or, in the case of a joint patent and in the absence of an agreement of the joint patentees to the contrary, by the patentee exploiting the invention. In the case of an exploitation license or assignment, the acquirer of the rights may assume the obligation to pay remuneration.例文帳に追加

(4) 報酬は,使用者により,又は共同特許の場合であって,かつ,共同特許権者に別段の合意がないときは,発明を実施する特許権者により支払われる。実施のライセンス又は譲渡の場合は,権利の取得者は,報酬を支払う義務を負う。 - 特許庁

(3) In the absence of a provision of this Act to the contrary, the Hungarian Patent Office may withdraw or modify its decisions ? terminating the procedure ? taken in the following matters only if a request for review is made and only until such request is transmitted to the court:例文帳に追加

(3) 本法に別段の規定がない場合は,ハンガリー特許庁は,再審理請求が行われた場合にのみ,かつ,当該請求が裁判所に送達されるまでに限り,次の事項に関して行った,当該手続を終了させる決定を撤回又は変更することができる。 - 特許庁

(7) In the absence of a provision of this Act to the contrary, the Hungarian Patent Office may withdraw or modify its decisions ? terminating the procedure ? taken in the following matters only if a request for review is made and only until such request is transmitted to the court:例文帳に追加

(7) 本法に別段の規定がない場合は,ハンガリー特許庁は,再審理請求が行われた場合に限り,かつ,当該請求が裁判所に送付されるまでに限り,次の事項に関して下した,手続を終了させる決定を撤回又は変更することができる。 - 特許庁

If the subject matter of a patent is an invention in the field of semiconductor technology, a compulsory or ex-officio license may be granted only for a use that is intended to remedy a practice that has been declared contrary to competition law following judicial or administrative proceedings.例文帳に追加

特許の対象が半導体技術分野における発明である場合は,強制ライセンス又は裁定ライセンスについては,司法又は行政審理に従って競争法に違反する旨宣告された慣行を是正する意図での使用に限り,許諾することができる。 - 特許庁

The precedence of industrial property rights shall be determined by the date and hour of the filing of the application for registration. The precedence accorded to the first applicant shall presuppose his good faith, and such precedence shall therefore not be recognized in the face of proof to the contrary.例文帳に追加

産業財産の優先性は,登録出願のなされた日時を基準として決定される。最初の出願人に認められる優先的地位はその者の誠実性を前提とするものであり,その結果,誠実性を否定する証拠が提示された場合は,優先的地位が否定される。 - 特許庁

For inventions created and achieved pursuant to Art. 5, paragraph 1 with contrary clause and Art. 5, paragraph 2, respectively, the inventor shall enjoy economic rights determined by contract concluded with the applicator the patent owner, as the case may be.例文帳に追加

対立する条項を有する第5 条第1 段落及び第5 条第2 段落の各々に従って創作され,完成された発明に関しては,発明者は,出願人又は,該当する場合は,特許所有者との間で締結される契約に定める経済的権利を享受する。 - 特許庁

The Department, or any interested party, may, in cases other than provided for in Article 85, submit to the competent court a request for the addition of any entry which would have been omitted, or to delete or modify any entry incorrectly inscribed therein or contrary to the truth. 例文帳に追加

標章登録局又は利害関係人は、第85 条に定める場合以外の場合、省略された登記の追加、又はそこに間違って登録された登記又は事実に反する登記の削除又は補正の請求を、管轄裁判所に対して行うことができる。 - 特許庁

To avoid doubt more than one person may be entitled to be entered on the Register as the registered owner of a design and unless the contrary intention appears, a reference to the registered owner of a registered design in this Act is a reference to each of the registered owners of the design. 例文帳に追加

疑義を避けるために,2以上の者は,意匠の登録所有者として登録簿に記入される権原を有することができ,また別異の意思が明らかでない限り,本法における登録意匠の登録所有者への言及は,意匠の各登録所有者への言及である。 - 特許庁

Subject to any agreement to the contrary, each co-proprietor is entitled, by himself or his agents, to do for his own benefit and without the consent of or the need to account to the other or others, any act which would otherwise amount to an infringement of the registered trade mark. 例文帳に追加

別段の合意のある場合を除き,各共有者は,自身で又は代理人を通じて,自己の利益のためにかつ他の共有者の許諾を得ることなく又は他の共有者に説明することなく,共有者でなければ登録商標の侵害となる筈の行為をする権原を有する。 - 特許庁

An authorized user is entitled, subject to any agreement to the contrary between him and the proprietor, to call on the proprietor of the registered collective mark to take infringement proceedings in respect of any matter which affects his interests. 例文帳に追加

許諾を受けた使用者は,自己と登録団体標章の権利者の間に反対の趣旨の契約があればそれに従うことを条件として,自己の利益に影響を与える事項に関する侵害訴訟手続を提起するよう当該権利者に要求する権利を有する。 - 特許庁

(4) Where any notice or other document is sent by post under paragraph (2) or (3), the giving, sending or service, as the case may be, of the notice or other document shall, until the contrary is proved, be treated as having been effected at the time at which the document would have been delivered in the ordinary course of post.例文帳に追加

(4)(2)又は(3)に基づき,通知又は書類の送付が郵便による方法でなされる場合,異なる事実が証明される場合を除き,通知又は書類の引渡し,送付,又は送達は,当該書類が通常の郵便の配達により相手側に到達した時からその効力を生ずる。 - 特許庁

(3) Except so far as the contrary is established, a person who makes an application for a patent shall be taken to be the person who is entitled under subsection (2) to be granted a patent and 2 or more persons who make such an application jointly shall be taken to be the persons so entitled.例文帳に追加

(3)別段の証明がされない限り,特許出願を行う者は,(2)に基づいて特許付与を受ける権原を有する者と解され,また,共同で特許出願を行う2以上の者は,共同出願の特許付与を受ける権原を有する者と解される。 - 特許庁

(3) Subject to any agreement to the contrary, each co-proprietor is entitled, by himself or his agents, to do for his own benefit and without the consent of or the need to account to the other or others, any act which would otherwise amount to an infringement of the registered trade mark.例文帳に追加

(3)別段の趣旨の合意があればこれに従うことを条件に,各共有者は自己の利益のために,かつ,他の共有者の同意又は共有者へ説明する必要なく,自己又は自己の代理人により,そうでなければ登録商標の侵害となるであろう行為をなす権利を有する。 - 特許庁

(4) It shall be presumed in any proceedings arising out of any thing done under this section, unless the contrary is proved, that any authorized officer, not being a senior authorized officer, by whom the thing was done was acting in accordance with the general or special direction of a senior authorized officer.例文帳に追加

(4)本条に基づいてなされる事柄に起因する手続においては,別段の趣旨が証明されない限り,上級授権職員ではない授権職員で当該事柄をなした者は,上級授権職員の一般的又は特別の指示に従って行為していたと想定される。 - 特許庁

A District Court or a Magistrate’s Court shall have jurisdiction to hear and determine all offences under this Act and, notwithstanding anything to the contrary in the Criminal Procedure Code (Cap. 68), shall have power to impose the full penalty or punishment in respect of any such offence.例文帳に追加

地方裁判所又は治安判事裁判所は,本法に基づくすべての違反を審理し決定するための管轄権を有し,刑事訴訟手続法(Cap.68)における別段の規定にも拘らず,当該違反に関して全面的な罰金又は罰則を科す権限を有する。 - 特許庁

In the absence of a provision of the Patent Act to the contrary, the Hungarian Patent Office may withdraw or amend its decisions terminating the procedure taken in the following matters only if a request for review is filed and only until such request is transmitted to the court: 例文帳に追加

別段の定めが特許法にない場合は,ハンガリー特許庁は,再審理請求がなされている場合に限り,かつ,当該請求が裁判所へ送付されるまでに限り,次の事項に関して行った,当該手続を終結させる庁の決定を取下又は修正することができる。 - 特許庁

A sign may not be granted trademark protection if: (a) it is contrary to public policy or to accepted principles of morality; (b) it is liable to deceive consumers as to the nature, quality, geographical origin or other characteristics of the goods or services; (c) its registration was applied for in bad faith.例文帳に追加

標識は,次の場合は,商標保護を付与されない。(a) 当該標識が公序良俗に反する場合(b) 当該標識が,商品又はサービスの性質,品質,原産地又はその他の特徴に関して消費者を欺く虞がある場合(c) 当該標識の登録出願が,悪意でなされた場合 - 特許庁

In the absence of a provision of this Act to the contrary, the Hungarian Patent Office may withdraw or amend its decisionsterminating the proceduretaken in the following matters only if a request for review is filed and only until such request is transmitted to the court:例文帳に追加

本法に別段の規定がない場合は,ハンガリー特許庁は,次の事項に関して下した,手続を終了させる自らの決定を取下又は修正することができる。ただし,再審理請求が提出された場合に限り,かつ,当該請求が裁判所に送付されるまでに限る。 - 特許庁

The author of a design shall be treated as the first proprietor of the design unless the design is created by an employee in the course of employment, in which case the employer is the first proprietor of the design, subject to any agreement to the contrary.例文帳に追加

意匠の創作者は当該意匠の最初の所有者として扱われる。ただし,意匠の創造が雇用の過程で従業者によってされた場合は,雇用契約に別段の規定が置かれていない限り使用者が当該意匠の最初の所有者とみなされる。 - 特許庁

If the Patent Office finds that working of the industrial design would be contrary to the public order or morality, the Patent Office shall notify the applicant accordingly and fix a time limit for him to take a stance in respect of the circumstances, which may show the existence of obstacles preventing the grant of a right in registration.例文帳に追加

意匠を実施することが公序良俗に反すると特許庁が判断した場合は,特許庁は,出願人に相応に通知し,かつ,登録による権利の付与を妨げる障害の存在を示す状況に関してその者が立場を表明するための期限を定める。 - 特許庁

Any person who uses a utility model contrary to the provisions of Sections 11 to 14 may be required by the injured party to give information as to the origin and distribution channels of the product used, without delay, except where disproportionate in the individual case. 例文帳に追加

第11条から第14条までに違反して登録実用新案を実施する者に対して,侵害を受けた者は実施された製品の出所及び頒布経路に関する情報を個々のケースにおいて非合理的でない限り直ちに提供するよう請求することができる。 - 特許庁

Terms in patent licences that include dispositions which are contrary to those of article 3 of Regulation number 2349/1984 of the Commission of European Communities (Official Journal No. L 219/15) concerning the implementation of article 85 par. 3 of the EEC Convention, to classes of agreements relating to the licence for exploitation of patents; 例文帳に追加

欧州共同体委員会の,欧州経済共同体条約第85条(3)の実施に関する規則2349/1984(官報No.L219/15)第3条の規定と矛盾する規定又は特許発明のライセンス契約に関する分類と矛盾する規定を含む特許実施契約の条件 - 特許庁

The Minister of Industry, Energy, and Technology may, by his decision, permit the conclusion of a contract containing a clause banning exportation, if this is imposed by serious reasons of economic development and public interest and provided that the ban is not contrary to international obligations of the country. 例文帳に追加

ただし,工業・エネルギー・技術大臣は,その決定により,経済的発展のため及び公益上の深刻な理由がある場合に限り,また,輸出の禁止がギリシャの国際的義務に反するものでない限りにおいて,輸出禁止規定を含む契約の終結を許可することができる。 - 特許庁

If a written agreement is filed together with the application, it shall be admissible to register an identical trademark intended to distinguish identical or similar goods or services, in whole or in part, provided that there is no likelihood of confusion and that it is not contrary to the public interest. 例文帳に追加

願書とともに契約書が提出される場合は,同一の又は類似する商品又はサービスの全部又は一部を識別するよう意図された同一商標を登録することができる。ただし,混同を招く虞がないこと及び公益に反さないことを条件とする。 - 特許庁

Subject to any filing to the contrary under this section, on the grant of an application for a patent, the address for service of the applicant shall be treated as the address for service of the proprietor of the patent for the purposes of all proceedings before the Registrar concerning that patent. 例文帳に追加

本条に基づく別異の提出に従うことを条件として,特許出願に対する特許付与時,出願人の送達宛先は,当該特許に関して,登録官に対するすべての手続のために特許所有者の送達宛先として取り扱われる。 - 特許庁

A registered trade mark is infringed by any advertising of that trade mark if such advertising - (a) takes unfair advantage of and is contrary to honest practices in industrial or commercial matters; or (b) is detrimental to its distinctive character; or (c) is against the reputation of the trade mark. 例文帳に追加

登録商標は,当該商標の広告が次に掲げる場合は,その広告によって侵害される。(a) 工業又は商業事項における善意の慣行を不当に利用し,かつ,それに反する広告,又は (b) その識別性を損なう広告,又は (c) 当該商標の評判に反する広告 - 特許庁

Notwithstanding anything in any other law to the contrary, a registered trade mark shall, subject to the provisions of this Chapter, be assignable and transmissible, whether with or without the goodwill of the business concerned and in respect either of all the goods or services in respect of which the trade mark is registered or of some only of those goods or services. 例文帳に追加

他の法律の反対規定に拘らず,登録商標は,この章の規定に従うことを条件として,関係する営業権とともにするか否かを問わず,かつ,指定商品若しくはサービスの全部又は一部のみの何れでも,譲渡及び移転することができる。 - 特許庁

Upon the approval of the Minister, the Patent Office may decide not to announce a patent application if in its opinion such invention and its announcement are considered to be potentially disturbing to or contrary with the defence and security interests of the country. 例文帳に追加

特許局の判断によると,当該発明及びその公開が,国の防衛及び安全保障上の利益を妨げ又は利益に反することになり得ると推測される場合は,大臣の承認を得て,特許局は,特許出願を公開しないように決定することができる。 - 特許庁

Where the Controller is required or authorised under the Act or Rules to: (a) send or give any notice or other document; (b) give any directions; or (c) furnish any information, he or she may, notwithstanding any provision in these Rules to the contrary, do so by means other than by post.例文帳に追加

長官は,法又は本規則に基づき次のことを要求又は授権されている場合は,本規則に反対の規定があっても,郵便以外の手段を用いてそうすることができる。 (a) 通知その他の書類を送付し,又は与えること (b) 指示を出すこと,又は (c) 情報を提供すること - 特許庁

In order to obtain such information, the tax authorities of that Contracting State, if necessary to comply with its obligations under this paragraph, shall have the power to enforce the disclosure of information covered by this paragraph, notwithstanding the provisions of paragraph 3 or any contrary provisions in its domestic laws. 例文帳に追加

これらの情報を入手するため、当該一方の締約国の税務当局は、この5の規定に基づく義務を履行するために必要な場合には、3の規定又は当該一方の締約国の法令のいかなる規定にもかかわらず、当該情報を開示させる権限を有する。 - 財務省

With reference to paragraph 6 of Article 7 (Business Profits) of the Convention: It is understood that, for the purposes of the paragraph, a good and sufficient reason to the contrary shall be considered to exist where there is an alternative method that gives the most appropriate determination of the profits in accordance with the principles contained in the Article. 例文帳に追加

条約第七条6(事業利得)の規定に関し、同規定の適用上、同条に定める原則に従って事業の利得を最も適切に決定する別の方法がある場合には、当該別の方法を用いることにつき正当な理由があるとされることが了解される。 - 財務省

The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is relevant for carrying out the provisions of this Convention or of the domestic laws of the Contracting States concerning taxes covered by the Convention, insofar as the taxation thereunder is not contrary to the provisions of the Convention. 例文帳に追加

両締約国の権限のある当局は、この条約の規定又はこの条約が適用される租税に関する両締約国の法令(当該法令に基づく課税がこの条約の規定に反しない場合に限る。)の規定の実施に関連する情報を交換する。 - 財務省

The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is relevant for carrying out the provisions of this Convention or of the domestic law of the Contracting States concerning taxes of every kind and description imposed by a Contracting State insofar as the taxation thereunder is not contrary to the provisions of the Convention. 例文帳に追加

両締約国の権限のある当局は、この条約の規定又は両締約国が課するすべての種類の租税に関する両締約国の法令(当該法令に基づく課税がこの条約の規定に反しない場合に限る。)の規定の実施に関連する情報を交換する。 - 財務省

例文

In no case shall the provisions of paragraph 1 be construed so as to impose upon either of the Contracting States endeavoring to collect the taxes the obligation to carry out administrative measures at variance with the laws and administrative practice of that Contracting State or which would be contrary to the public policy (ordre public) of that Contracting State. 例文帳に追加

1の規定は、いかなる場合にも、1の租税を徴収するよう努めるいずれの締約国に対しても、当該締約国の法令及び行政上の慣行に抵触し又は公の秩序に反することになる行政上の措置をとる義務を課するものと解してはならない。 - 財務省




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS