1153万例文収録!

「Cross In Hand」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Cross In Handに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Cross In Handの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 77



例文

On the other hand, the sub-radiation panel 20 is mounted along the longitudinal direction of the beams 2, the sub-radiation panel 20 has a recessed cross-sectional shape in the direction orthogonal to the longitudinal direction of the sub-radiation panel 20, and the beams 2 are covered by the recessed portion 20a.例文帳に追加

一方、このサブ輻射パネル20は、上記梁2の長手方向に沿って設けるとともに、サブ輻射パネル20の長手方向に直交する方向の断面形状を凹状にし、この凹部20aで上記梁2を覆っている。 - 特許庁

The connecting ring is fitted in the positioning sleeve and one end of the connecting ring can move freely in the movement space of the positioning sleeve and on the other hand, the other end of the connecting ring is fixed on the lower cross rail of the side frame/the end frame.例文帳に追加

前記接続リングは前記位置決めスリーブに嵌合されており、前記接続リングの一端は前記位置決めスリーブの運動空間で自由に移動可能である一方、前記接続リングの他端は前記サイドフレーム/エンドフレームの下横桟上に固定されている。 - 特許庁

On the other hand, the connection switching portion 11 and the controlling IC 24 connect the commercial power source and the blackout detecting portion so that the blackout detecting portion intermittently detects zero cross of alternating current, when the main device is in the operation mode without the memory backup operation.例文帳に追加

一方、接続切換部11および制御用IC24は、主装置がメモリバックアップ動作を伴わない動作モードのときには、停電検出部が間欠的に交流のゼロクロスを検出するように商用電源と停電検出部を接続する。 - 特許庁

Although the portable radish grater is held in one's hand and grated while pushed forward and backward in the past, by a stainless cross blade 10mm wide and 118mm long, on the upper part, the radish is inserted from below and fixedly held, and the radish is rotated with respect to the blade by the turning force and pressing force of a handle.例文帳に追加

大根を手でつかみ、前後に、押しながら、こすっていた方向を、巾10mm×長さ118mmくらいのステンレスクロス刃により上部で、大根を下から差し込み、固定保持し、ハンドルの回転力と押さえ力により、刃に対して、大根を回転させる。 - 特許庁

例文

In the cross key 5, as the operations of right and left directions are arranged so as to have the same function as the operations of the right and left directions in a usual operation, a user can conduct the operations of the playing and the rewind only by a sense of touch of a hand without fail.例文帳に追加

又、この十字キー5においては、左右方向の操作部が、通常の操作部における左右方向の操作部と同じ機能を有するように配置されているので、使用者は、手の触覚だけで、演奏及び巻き戻しの操作を間違いなく行うことができる。 - 特許庁


例文

By doing in this way, the electrooptical device can correct the potentials applied to the pixel electrodes of respective sub-pixels with the respectively appropriate amounts of correction and, on the other hand, can reduce the influence of the cross talk due to the displaying of the other image with respect to the one image.例文帳に追加

このようにすることで、電気光学装置は、各サブ画素の画素電極に印加される電位を夫々に適切な補正量で補正することができ、一方の画像に対する他方の画像を表示することによるクロストークの影響を低減することができる。 - 特許庁

The cross-section of the left-hand side shade plate 5 of a case 2 is formed in a U shape, and an outwardly bent case flange 2b is formed at the side edge of the case 2, so that the case flange 2b is brought into intimate contact with the waterproofing packing 8 when the front door is closed.例文帳に追加

ケース2の左側日除板5を断面コ字状に形成し、前記ケース2の側縁部に、外側に折曲されたケースフランジ2bを形成し、前記前面扉を閉めた際、前記ケースフランジ2bが前記防水用パッキン8に密着するよう構成する。 - 特許庁

The most famous relics include relics of the cross discovered by Elena, the Mandylion (an icon not painted by human hand) brought to Constantinople from Edessa that was presented to the King of Armenia, Abgarus III, Virgin Mary's clothes in Constantinople, and John the Baptist's head. 例文帳に追加

もっとも有名なものには、エレナが発見したとされる十字架の遺物、アルメニア王アブガルス3世に贈られ、エデッサからコンスタンティノポリスにもたらされたマンドリオン(手で描かれたのではない聖像)、コンスタンティノポリスの聖母マリアの衣、洗礼者ヨハネの首などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The door stop side side-edge of a sliding door body 8 is fitted with an edge member 9 of rectangular cylinder shaped cross section having almost the same length as the vertical length of the sliding door body 8 and having hand hold parts 11, 11 at the front and rear faces in the state of longitudinally projecting almost over the whole length.例文帳に追加

引戸本体8の戸当り側の側端縁に、引戸本体8の上下長とほぼ等長をなし、前後面にほぼ全長に亘って前後方向に突出する把手部11、11を有する、矩形筒状断面の縁材9を取付ける。 - 特許庁

例文

Additionally, the robot hand member 16 can be easily manufactured by arranging rectangular cross-sectional core materials on both sides of a rectangular cross-sectional shape rib constitutional member, forming a composite constitutional body, laminating a prepreg sheet in specified thickness on its outer peripheral surface and extracting the core materials after forming an FRP integrating the rib constitutional member and the prepreg sheet by heating it in specified temperature.例文帳に追加

また、ロボットハンド部材16は、矩形断面形状の芯材を矩形断面形状のリブ構成部材の両側に配置して、矩形断面形状の複合構造体を形成し、その外周面にプリプレグシートを所定厚さに積層し、これを所定温度に加熱してリブ構成部材とプリプレグシートとが一体となったFRPを形成した後、芯材を抜き取ることで、容易に製造することができる。 - 特許庁

例文

The center lever 12 is formed like a pan whose height is over ten [mm] so that an operator can pick up the center lever 12 with fingertips of one hand and rotate the toner bottle 1 by predetermined amount, and which is curved to position the center part to be lower than both side ends in its cross section in the axial direction so that the fingertip may fit to it.例文帳に追加

センタレバー12は、作業者が片手の指先でつまんでトナーボトル1を所定量だけ回転させることができるように、高さが十数ミリ程度で、かつ、指先がなじむように、その軸方向断面において、中央部が両側端部に比べて低い位置となるように湾曲させた皿状に形成されている。 - 特許庁

This cross beam is a pretension type precast and prestressed concrete hollow girder, which comprises one independent main girder for one railway and a web arranged directly below a rail, is provided with another bolt holes and a bridge-drop regulator coupler mounting section and has a walking corridor and a high hand rail made from steel overhanging members in a side face.例文帳に追加

1軌道ごとに独立の1主桁から構成され、ウエブを軌条直下に配設したプレテンション方式のプレキャストプレストレストコンクリートホロー桁で、アンカーボルト挿入孔及び落橋防止連結具取付部を備え、側面に鋼製張出部材からなる歩廊及び高欄を取付けた桁である。 - 特許庁

The shape of the high pressure water jetted from the nozzle head 12 is changed by the connection member 30 of the scraper 26 in the water jet hand gun 10 and then the shape of the high pressure water is changed without changing the number or the cross-sectional shape of the jetting port 12a of the nozzle head 12.例文帳に追加

従って、このウォータージェットハンドガン10においては、スクレーパ26の連結部30によって、ノズルヘッド12から噴射された高圧水の形状が変わるため、ノズルヘッド12の噴射口12aの数や断面形状を変更することなく、高圧水の形状を変えることができる。 - 特許庁

To provide a relatively low cost paper-made heat-insulation cup including two members of a paper cup body having no occurrence depression during holding of hot water-containing cup by hand even in the case of using a lightweight paper sheet, and including the cross-section of a sleeve body not being visible from the bottom part, and also having an excellent aesthetic property.例文帳に追加

坪量の少ない紙製シートを用いても熱湯を入れた断熱容器を握持した際、筒体が凹むことなく、かつ、底部から筒体の断面が見えず、美麗性に優れた紙カップ本体と紙製筒体の2部材からなる比較的低価格の紙製断熱容器の提供。 - 特許庁

Since the keyboard, the numeric keypad, the cross key, the display, the camera, etc. are arranged on the side face of the terminal having the cylindrical shape, a user can perform operation such as edition, retrieval, print instruction, and download of media by the single hand or the thumbs of both the hands while holding the terminal in comfortable posture.例文帳に追加

円柱形状の端末の側面に、キーボード、テンキー、十字キー、ディスプレイ、カメラなどを配置することによって、ユーザは楽な姿勢で端末を保持しながら、メディアの編集、検索、印刷指示、ダウンロード等の操作を、片手または両手の親指によって行うことができる。 - 特許庁

On the other hand, when the water level L measured by the water level meter of the sensor is less than the lower measurable limit (S1 and S2), the level estimated based on the consumption amount of urea aqueous solution consumed in a reducing agent tank and on the cross-sectional area of the tank is output (S8 and S9).例文帳に追加

一方、センサの水位計により測定された水位Lが測定可能下限未満のときには(S1及び2)、還元剤タンクにおいて消費された尿素水溶液の消費量及びタンク断面積に基づいて推定した水位を出力する(S8及び9)。 - 特許庁

If we could fly out of that window hand in hand, hover over this great city, gently remove the roofs, and peep in at the queer things which are going on, the strange coincidences, the plannings, the cross-purposes, the wonderful chains of events, working through generations, and leading to the most outre results, it would make all fiction with its conventionalities and foreseen conclusions most stale and unprofitable." 例文帳に追加

もしも僕たちがその窓から手を携えて飛び立ち、この大都会の上空に浮かび、そっと家々の屋根を取り去り、中をのぞき込むと、そこでは変わったことが起こっている、奇妙な偶然の一致、さまざまな計画、行き違い、不思議な出来事の連鎖、それらは何世代にもわたって生じきて、きわめて突飛な結果をもたらす、それを見れば因習的で結末が見越せる小説などみんなひどく古くさくて無益なものになってしまうさ。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

On the other hand, a laser vehicle shape sensor 4 installed on a second gantry 7 scans laser beam in the traveling direction of the vehicle running on a road to measure the cross sectional shape of the vehicle in the traveling direction, and the vehicle length can be measured by the combination thereof with the laser vehicle shape sensor 1 installed at the center of the first gantry 6.例文帳に追加

一方、第2ガントリ7に取り付けられているレーザ車形センサ4は、道路を走行する車両の進行方向にレーザ光を走査して車両の進行方向の断面形状を計測するとともに第1ガントリ6の中央に取り付けられたレーザ車形センサ1との組み合わせで車長を計測することができる。 - 特許庁

To provide an opening and closing device for a door free not only for a physically normar person but also for a wheelchair user having a trouble in one hand to operate the door rather more easily by opening it by improving freedom of opening operation in the opening cross direction while miniaturizing a door opening and closing device and reducing manufacturing and distributing cost of it and to more advantageously constitute even in an outer appearance designing aspect.例文帳に追加

扉開閉装置の小型化と製造・流通コストの低廉化とを図りながらも、開口幅方向での開き操作の自由度を高めて、健常者のみならず、片手が不自由な車椅子使用者においても扉を一層容易に開き操作することができ、しかも、外観意匠面でも有利に構成することができる扉の開閉装置を提供する。 - 特許庁

In terms of passenger transport too, the number of passengers traveling by ship between Europe and the United States across the North Atlantic peaked in 1957 at around one million and subsequently maintained a downward trajectory. Air passengers, on the other hand, reached around the million mark in the same year and continued to grow, doubling to two million a mere four years later in 1961 as air passenger transport made it even easier to travel cross-border.例文帳に追加

また、旅客の輸送についてみると、北大西洋を渡って米欧間を行き来する旅客数では、船舶客が1957年に100万人前後でピークに達し、以後減少の一途をたどったのに対して、その年に100万人前後に達した飛行機客がその後も伸び続け、4年後の1961年には早くも倍の200万人に達するなど、航空機での旅客輸送が国境を越える人の移動をより容易にさせることとなった。 - 経済産業省

In the table having box shape formed of a double bottom plates an frames set at four corners, a space for hand is secured between an upper bottom plate and a lower bottom plate, and the upper bottom plate and the frame plate are quartered at the groove of vertical and horizontal criss-cross and vertical and horizontal through-holes, and connected only at the lower plate.例文帳に追加

二重の底板と四隅に設けられた枠とで構成される升状のテーブルで、上底版と下底板との間に手の入る空間を確保し、上底版及び枠板は縦横十文字の割り溝と縦横の貫通穴より四分割し下底板でのみ繋がっている構造とする。 - 特許庁

c. The anode light of a runway edge light shall be such that it is visible within the minimum range listed in the right-hand side section of the following table corresponding to the runway edge light array spacing given in the left-hand side of the table, and in the case of the cross-section of the anode light on the vertical plane perpendicularly intersecting the extended line of a runway edge lights array, the lamp light shall be visible from all the angles up to the minimum limit of 15 degrees from the horizontal plane comprising the light source center and all the bearing directions. 例文帳に追加

c 精密進入用のものの光柱は、着陸しようとする航空機から次の表の上欄に掲げる滑走路灯列の間隔に応じ、それぞれ最小限同表下欄に掲げる範囲で見えるものであり、滑走路灯列線の延長線に直交する鉛直面における光柱の断面は、楕円形であつて、かつ、埋込み式の滑走路灯以外のものにあつては、灯光が光源の中心を含む水平面からその上方最小限十五度までのすべての角度及びすべての方向から見えるものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the hand rail comprising a decorated rubber 2 laid on top of the back face of the endless canvas layer 1 having a nearly C-shaped cross section, and a tension member 3 made from Aramid fiber buried inside the canvas layer 1 or the decorated rubber 2, the canvas layer 1 is formed by laminating a plurality of belt-like canvases 1a made from nylon fibers.例文帳に追加

横断面略C字型をした無端帯状の帆布層1の背面に化粧ゴム2を重ね合わせると共に、これら帆布層1又は化粧ゴム2の内側にアラミド繊維からなるテンションメンバ3を埋め込んでなるハンドレールにおいて、上記帆布層1を、ナイロン繊維からなる帯状の帆布1aを複数枚積層して形成したものである。 - 特許庁

At this time, reteaching is urged when surface and back directions of the wafer held by the hand 12 cross with each other in a specified angular area near right angles with a direction of rotating central axis of a third axis wave gear decelerator and when rotating speed of an input rotation axis of the third axis wave gear decelerator is a value easy to cause resonance on the wafer.例文帳に追加

このとき、ハンド12により 把持されるウエハの表裏方向が第3軸の波動歯車減速装置の回転中心軸線の方向と直角に近い所定の角度範囲で交差する場合で、且つ第3軸の波動歯車減速装置の入力回転軸の回転速度がウエハに共振を起こし易い値であったとき、再ティーチングするように促す。 - 特許庁

On the other hand, the user of the electronic camera 2 accesses a home page opened to public by the server computer 1 to acquire an optional icon image, registers the acquired icon image to be in cross-reference with an optional item (e.g. an item to set a photographing condition or a reproduction condition) and uses the acquired icon image for an icon placed on the menu picture.例文帳に追加

一方、電子カメラ2のユーザは、このサーバコンピュータ1が公開するホームページにアクセスして任意のアイコン画像を入手した後、この入手したアイコン画像を任意の項目(たとえば撮影条件や再生条件を設定するための項目)と対応づけるべく登録して、メニュー画面に配置されるアイコンとして利用する。 - 特許庁

With the purpose to connect the outcome with specific action to be taken by each economy, and from the viewpoint that “it is necessary for further growth of the Asia-Pacific region to improve the synergy between innovation and trade, by accelerating the bidirectional flows, in which, on the one hand, improved competitiveness originating from created innovation will expand trade and investment, while on the other, free, open trade and investment will promote free movement of people, goods, money, ideas and etc. and will lead to innovation,” the “APEC Conference on Innovation and Tradewas held in April 2012 under the leadership of Japan, focusing onspecific steps for utilizing a free and open environment for trade and investment for the promotion of cross-border innovation.例文帳に追加

その成果を各エコノミーの具体的行動に結びつけるため、「イノベーションの創出により生じた競争力の向上が貿易投資を拡大し、また、自由で開かれた貿易投資が、ヒト・モノ・カネ・アイディア等の国境を越えた自由な移動を促しイノベーションを促進する、という双方向の流れを加速化させ、イノベーションと貿易の相乗効果を向上させていくことが、アジア太平洋地域の更なる成長にとって必要である」という観点の下、我が国の主導により、「自由で開かれた貿易や投資の活動が、どのように国境を越えたイノベーションの促進に活用できるか」をテーマとして、「APEC イノベーションと貿易会議」を 2012 年 4 月に開催。 - 経済産業省

例文

He became the new chairman of the General Insurance Association of Japanwell, being a non-life insurer naturally comes with the corresponding social role and, for that reason, the FSA is also eager to maintain close mutual contact. In the non-life insurance industry, participating businesses (non-life insurers) are all experiencing the severe economic conditions that have hit Japan. On an international front, the global financial market has also posed difficulties since the Lehman crisis two years ago. Domestically, we are also faced with grim employment conditions reflected in the fact that the unemployment rate is 5.2% and one million people are receiving the Employment Adjustment Subsidy. Although there are some signs that a path toward economic recovery is appearing, to a modest degree, we are still on a seesaw ride. As you know, events like the Greek crisis have made it necessary to seek international policy coordination in the G7 and G20 forums. Among other domains, the financial area particularly has a strong cross-border nature. On the other hand, the way a country's economy is run differs from one country to the next. I hope that he, in his capacity of chairman of the General Insurance Association of Japan, will properly fulfill his responsibility for what non-life insurers have as their mission, with the points I've just made in mind. 例文帳に追加

新しく日本損害保険協会の会長になられたということでございますが、当然、損保でございますからそれ相応の社会的役割があるわけでございますし、そういったことでやはり金融庁としても密接に連絡をとりながら、それぞれの損保各企業の業界の会長でございますから、それぞれこういった厳しい経済環境の中であるし、また国際的にも非常に2年前のリーマンショック以来、国際的な金融市場というのはなかなか一筋縄でいかないところがございまして、国内にも失業率5.2%、雇用調整助成金をもらっている人が100万人という厳しい雇用情勢があるし、一方、少し景気回復の足腰が少し整ってきたよという雰囲気もありますけれども、まだまだ一進一退でございますし、しかしご存じのようにギリシャショックなどが起きまして、G7あるいはG20で国際的な協調政策、その中でまた各国のそれぞれの経済のあり方というのはそれぞれの国によって当然違うわけでございますから、そういったことをG20の中でも共通の、特に金融でございますから国際性が非常に強い分野でもございますから、そういったことを勘案しながらきちっと損保会社を損保協会の会長さんとしてきちっと与えられた使命に責任を果たしていっていただきたい。 - 金融庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS