Discussionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1935件
As was discussed in this chapter, discussion of evaluation scales is not limited to economic pricing, but also incorporates broad areas including a concept for corporate social responsibility.例文帳に追加
本章で議論したようにこの評価尺度についての議論は経済的価値にとどまらず、企業の社会的責任についての考え方等幅広い分野を包含するものである。 - 経済産業省
On the other hand, as showed in Chapter 1, due to prolongation and expanding-tendency of the global imbalance, correction of "Current Account" by the countries in deficit was an agenda for discussion in the international conference in 2010.*3例文帳に追加
一方、第1 章で示したように、グローバル・インバランスの長期化と拡大傾向に伴い、2010 年の国際会議では収支赤字国による「経常収支」の是正が議題になっている*3。 - 経済産業省
In addition, this region could be considered as a core of future regional integration in Asia Pacific. The "Pacific Partnership Agreement (Trans-Pacific Partnership Agreement, TPP)", discussion has started to promote the agreement.例文帳に追加
また、この地域では、今後のアジア太平洋地域の地域統合の核となる可能性もあると考えられる「環太平洋連携協定(Trans-Paci¢cPartnership Agreement, TPP)」の推進に向けた議論も進められている。 - 経済産業省
The propriety of applying convenient conversion for the above-described arithmetic expression is now under discussion in OECD HCL (WG of mixture gas), and the concept may change in future.例文帳に追加
また、上記算術式のような簡易な換算を適用する是非について、現在OECD HCL(混合ガスのWG)で議論中であり、今後、考え方が変わる可能性はある。 - 経済産業省
Many a discussion proceeds on this axiom that, so far as regards economic matters, men desire above all things to get the goods produced by labor and to avoid the labor by which the goods are produced. 例文帳に追加
人はなにはさておき労働によって生産された財貨を得たいと思うが、財貨を生産するための労働は避けたがるというこの公理をめぐっては、多くの議論がなされている。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
3. What doth it profit thee to enter into deep discussion concerning the Holy Trinity, if thou lack humility, and be thus displeasing to the Trinity? 例文帳に追加
もし、あなたにへりくだりの心がなくて三位一体の神を悲しませるとしたら、三位一体についての学識深い議論をすることが、あなたにとってどんな益があるでしょうか。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
The difficulty was to know where to drop Mr. Browne along the route, and Aunt Kate, Aunt Julia and Mary Jane helped the discussion from the doorstep with cross-directions and contradictions and abundance of laughter. 例文帳に追加
難しいのは道筋のどこでブラウン氏を降ろすかで、ケイト叔母とジュリア叔母とメアリー・ジェーンは戸口からいろいろ指図したり反対したり大いに笑ったりして議論を助けた。 - James Joyce『死者たち』
At a meeting of the Compulsory Automobile Liability Insurance Council, a rise in the loss ratio for compulsory automobile liability insurance was reported and a discussion was held on what to do with the premium rate. The majority opinion was that it is desirable to raise the premium rate in two stages and it was indicated that discussion will be held in that direction. On the other hand, I hear that the opinion that efforts should be made to reduce the burden on users was also raised. 例文帳に追加
自賠責保険審議会で自賠責保険の損害率の悪化が報告され、料率のあり方について議論がされました。自賠審では2段階で引き上げた方が望ましいというご意見が多く、その方向で検討する方針が示されました。一方、ユーザーの負担の削減に向けた努力を払うべきだという意見もあったというふうに私は聞いております。 - 金融庁
With regard to public-private partnerships, it is essential that developing countries establish adequate regulatory frameworks.Although we experienced a number of difficulties at operational level to promote these partnerships, we have to make our best efforts to overcome them.It is necessary to deepen our discussion on delivery of infrastructure service, financing for these services, and promotion of the discussion among policy makers, operators, and users. 例文帳に追加
官民パートナーシップについては、途上国において十分な法的枠組みが整備されていることが必要ですが、実際の運用には種々の困難があり、これをいかに乗り越えるか、インフラ・サービスの増進と資金調達の在り方、政策決定者・プロジェクトの実施主体・サービスの利用者等の間での議論の促進につき叡智を更に集めていくことが必要です。 - 財務省
To make it possible to accurately understand contents of a document or discussion with diverse information intertwined intricately in a short period, and to make it possible to arrange systematic knowledge in a process of discussion in which participants of different sense of value, standpoint, recognition, etc. participate, in a conference premised on participation of many users or a document edition system.例文帳に追加
本発明が解決しようとする課題は、多数のユーザの参加を前提とした会議またはドキュメント編集のシステムにおいて、多様な情報が複雑に絡み合ったドキュメントまたは議論の内容を短時間で的確に把握することを可能とし、価値観、立場、認識等の異なる参加者が参加する議論の過程で体系だった知識を整理することを可能とすることである。 - 特許庁
RECOGNITION SHARING SUPPORTING METHOD, DISCUSSION STRUCTURING SUPPORTING METHOD, CONDITION GRASPING SUPPORTING METHOD, GRAPHIC THINKING POWER DEVELOPMENT SUPPORTING METHOD, COLLABORATION ENVIRONMENT CONSTRUCTION SUPPORTING METHOD, QUESTION AND ANSWER SUPPORTING METHOD AND PROCEEDINGS PREPARATION SUPPORTING METHOD例文帳に追加
認識共有化支援方法、議論構造化支援方法、状況把握支援方法、図形思考力開発支援方法、協創環境構築支援方法、質疑応答支援方法、議事録作成支援方法 - 特許庁
In the field of practice, the learnt content is effectively brushed up through the practice, discussion and information exchange for the content learnt by watching the broadcasting course, whereby a high learning effect can be realized.例文帳に追加
実践の場においては、放送講座を視聴して学習した内容についての実践、議論、情報交換などを通して効率的に学習内容の復習を行い、高い学習効果を実現する。 - 特許庁
Building on this perspective, we will continue to actively contribute to international discussion and cooperate with other countries in proceeding with the reforms in the international arena, as well as the Cannes Summit in November. 例文帳に追加
十一月にカンヌ・サミットが開催されますが、こうした観点も踏まえつつ、引き続き、国際的な議論に積極的に参画し、各国と協調した取組みを進めてまいりたいと考えております。 - 金融庁
I would like you to tell me about your thoughts on international accounting standards. Could you tell me about the future direction of the discussion being held by the Business Accounting Council? 例文帳に追加
国際会計基準について大臣のお考えを伺いたいのですけれども、企業会計審議会で議論が続いていまして、今後の方向性であるとか、お考えについて教えてください。 - 金融庁
In any case, the world’s 20 major countries have gathered to discuss the international financial and economic situations, including the European problems, so I will keep a close watch on the discussion. 例文帳に追加
いずれにしても、世界のG20、主要20カ国が集まって、欧州問題を初めとした世界の国際的な金融・経済情勢の議論をしているわけですので、注目して見守っていきたいと考えています。 - 金融庁
To provide an electronic conference system capable of providing appropriate information in accordance with a standpoint of each participant regarding a subject under discussion, and a control method in the electronic conference system.例文帳に追加
進行中の議題について、各参加者の立場などに応じて適切な情報を提供することのできる電子会議システム、および、その電子会議システムにおける制御方法を提供する。 - 特許庁
In the following year, he was ordered to return to Japan and served successively in various positions such as great secretary at the Council of State and as naimu daijo (the third highest post in the Home Ministry); thereafter, he became the councilor of the senate in 1885, taking part in the discussion of the draft Constitution of the Empire of Japan. 例文帳に追加
翌年、帰国を命じられて太政官大書記官、内務大丞などを歴任、明治18年(1885年)には元老院議官となり、大日本帝国憲法の審議にあたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This topic is timely and particularly important among all the infrastructure-related themes, as “investment framework for clean energy and development” is under discussion at the Bank and the Summit process focuses on the energy issue.例文帳に追加
この課題は、世銀においてエネルギー投資枠組みの議論が進められ、サミット・プロセスでエネルギー問題が議論されているように、インフラの中でも非常にタイムリーで重要なテーマであると考えます。 - 財務省
Today, I would like to talk about challenges in the recent global economy and international finance and measures we have taken to address them, based on my own experiences. In my discussion, I would like to especially try to focus on the perspectives of Japan and of Asia. 例文帳に追加
本日はそのような私の経験を踏まえつつ、最近の世界経済、国際金融における諸課題と、それらへの対応について、特に日本の視点、アジアの視点からお話をしたい。 - 財務省
We will report the results of today’s discussion to our finance ministers before the ministerial meetings to be held in Ha Noi next week and at the 14th ASEAN-Japan Summit to be held in Indonesia later this year.例文帳に追加
我々は、今回の議論の成果を、来週ハノイで開催される大臣級会合の前に財務大臣に報告し、本年後半にインドネシアで開催される第 14回日 ASEAN首脳会議に報告する。 - 財務省
They agreed that the Manila Group provided a useful forum through which frank and open discussion could provide mutual surveillance and assistance in maintaining sound economic and financial policies. 例文帳に追加
彼らは、マニラ・グループは、率直かつオープンな議論を通じ、彼らが健全な経済・金融政策を維持する上で、相互にサーベイランスを行い助け合える有益な議論の場を提供していることにつき合意した。 - 財務省
In Central and Eastern Europe and Central Asia, developing a financial sector that helps stable transition to a market economy will be the key to successful future development. Keeping an eye on the progress of the discussion at G20 and the FSB, the EBRD should play a central role in reforming and strengthening the financial sector in the region. 例文帳に追加
G20や FSBにおける議論の展開を踏まえつつ、中東欧・中央アジア地域における金融セクターの改革・強化に、 EBRDが中心的な役割を果たしていくべきと考えます。 - 財務省
To this end, the government intends to conduct an intensive discussion to determine the basic direction of policy management, mainly in terms of economic and fiscal structural reform, and will announce in June its new thinking on economic and fiscal policy management. 例文帳に追加
政府としても、経済と財政の構造改革を念頭においた基本的な政策の取りまとめに向け、集中的に議論を行い、6月中に新しい考え方をとりまとめる所存です。 - 財務省
For the disposal of those surpluses, the government will separately submit for your discussion a Bill for the Special Disposal of the Settlement Surpluses of the Fiscal 2000 Revenues and Expenditures.例文帳に追加
この剰余金の処理につきましては、別途「平成十二年度歳入歳出の決算上の剰余金の処理の特例に関する法律案」を提出し、御審議をお願いすることとしております - 財務省
We discussed possible joint initiatives by the World Bank, the African Development Bank and IFAD, and support further work in this area with a view to advancing this discussion at the L’Aquila Summit. 例文帳に追加
我々は、世界銀行、アフリカ開発銀行国際農業開発基金(IFAD)による共同イニシアティブの可能性につき論し、ラクイラ・サミットで議論を進めるべく、この分野における更なる業を支持した。 - 財務省
If you followed the discussion in Section 7.2 about the Master Boot Sector (where the MBR is), Partition Boot Sectors, and the booting process, you may have been wondering just exactly where on your hard disk that nifty boot manager is going to live. 例文帳に追加
(MBR のある) マスターブートセクタ、 パーティション起動セクタ、起動プロセス についてのSection 7.2 の説明を読んだ後は、 自分のハードディスクのどこに、この気のきくブートマネージャが存在するのか気になるところですね。 - FreeBSD
If you are using a printer with a network interface that is compatible with LPD, then the printer host in the discussion below is the printer itself, and the printer name is the name you configured for the printer. 例文帳に追加
LPD互換のネットワークインタフェースを持つプリンタを使用している場合は、そのプリンタ自身が以下で説明する プリンタホストになります。 そして、 プリンタ名とは、 そのプリンタに設定した名前のことを指します。 - FreeBSD
It includes discussion about whether Jordan looks like a toon ferret or not, whether or not to type in capitals, who is drinking too much coffee, where the best beer is brewed, who is brewing beer in their basement, and so on. 例文帳に追加
これは、Jordanがシロイタチに似ているかどうか、大文字で打つかどうか、誰がたくさんコーヒーを飲むか、 どこのビールが一番うまいか、誰が地下室でビールを作っているか、 などについての議論を含みます。 - FreeBSD
However, according to the Diet Record of February 26, 1948, there was a statement that people should remember what the Meiji period was like forever through the Meiji-setsu, during a discussion about the national holiday system change. 例文帳に追加
ただし、昭和23年2月26日の国会での議事録には、祝祭日の改正の議論において明治節を通じて「明治時代を永久に思い出して行きたい」との趣旨の答弁がされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Afterward, the battle drew to a stalemate as both sides suffered from logistical problems; the Japanese forces ran out of provisions while the Ming lost hundreds of thousands of horses due to starvation, which led to the discussion of a peace treaty and then to a truce agreement. 例文帳に追加
以後戦線は膠着し、日本軍は兵糧不足に陥り、明軍は数万匹の馬が餓死するなど、双方が兵站に苦しむこととなると、講和交渉が開始され休戦に入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As such, various plans were presented and the discussion degenerated into confusion; at last, KIRINO concluded that 'we should take decisive action, …, the only way for us is to dispatch the whole troops with colors flying' and the whole assembly agreed on the opinion of dispatching the whole troops. 例文帳に追加
こうして諸策百出して紛糾したが、最後に桐野が「断の一字あるのみ、...旗鼓堂々総出兵の外に採るべき途なし」と断案し、全軍出兵論が満座の賛成を得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshinori, at first, handled the affairs of state by public discussion of dominant shugo guardian feudal lords but he gradually started to show leadership after the death of Mansai SAMPOIN and Tokihiro YAMANA who were regarded as patriarchs. 例文帳に追加
当初は有力守護大名による衆議によって政治を行っていた義教だが、長老格の三宝院満済、山名時煕の死後から次第に指導力を発揮するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The executive power of the government was under the personal control of the Emperor, who was assisted by the Ministers of State, and so the Cabinet was originally established merely as a consultative body, within which Ministers of State engaged in discussion to ensure that their opinions were consistent with each other. 例文帳に追加
行政権は国務各大臣の輔弼により天皇が自ら行うものとされ、内閣は国務各大臣の協議と意思統一のための組織体にすぎないものとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the approximately 1080 years from the establishment of Heian-kyo to the Emperor Meiji's relocation from Kyoto City to Tokyo City, nearly all the emperors had resided in Kyoto City (see 'Capital of Japan' for further discussion). 例文帳に追加
又、平安京成立後から明治天皇が東京市に行幸するまでの約1080年、ほぼ全ての天皇が居住していた都市である(→首都に関する議論は「日本の首都」を参照すること)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, by making it possible to conduct classes in a small group discussion system of learners, learners' participation in class is further activated, and various opinions of learners are reflected to the lesson process.例文帳に追加
これにより、元学習者の小グループ討論方式の授業を可能にすることによって、学習者の授業参加をさらに活性化させ、授業過程に学習者の多様な意見を反映させる。 - 特許庁
The following is a discussion of the meaning and possibility of global management of Japan's household financial assets by way of a comparison between Japan and the U.S. that shows the characteristics of Japan's income distribution structure in greater relief.例文帳に追加
以下では、日米比較を通じて我が国家計の所得分配構造の特徴を浮き彫りにした上で、我が国の家計金融資産のグローバル運用の意義と可能性について論じることとする。 - 経済産業省
Based on discussion at the summit, the COC published a report titled, "Transform. The Resilient Economy: Integrating Competitiveness and Security," in July 2007, concluding, "What we learned (from the shock of 9/11) is that the challenge is not security: it is resilience."例文帳に追加
このサミットでの議論を踏まえ、COCは同年7 月に「Transform.The Resilient Economy:Integrating Competitiveness and Security」を発表し、「9.11 テロの経験を踏まえて分かったことは、重要なのは安全性ではなく弾力性だということである」との結論を下した。 - 経済産業省
The pace of purchase and the total sum were reviewed at each FOMC meeting and discussion was held on reduction of the amount of purchase after December and, as a result, the additional monetary easing was continued.例文帳に追加
購入のペース・総額は毎回の FOMC で見直されることとなっており、12月以降も購入額の規模縮小に関して議論が行われ、その結果として追加金融緩和策は継続された。 - 経済産業省
This measure may conflict with the relevant GATT provisions, which provide for general elimination of quantitative restrictions, and necessitates discussion on whether there are any legitimate grounds for permitting Argentina to implement such restrictions as an exceptional measure.例文帳に追加
これは数量制限の一般的廃止を定めるGATTの関連規定との関係で問題が生じる可能性があり、例外的に許される正当化事由があるかどうか検討が必要である。 - 経済産業省
At the fourth triennial review, a proposal for itemized discussion on labelling was made, but it was not adopted on the grounds that the issue had already been fully discussed at the second and third triennial review meetings.例文帳に追加
第4回3年見直しにおいても、ラベリングについて項目化して議論すべきという案が出たが、第2回及び第3回3年見直しにおいて十分議論されたとして項目化はされなかった。 - 経済産業省
The items that this document identified as needing further discussion by the ruling parties will be continuously reviewed by the project team on the elderly health care system.例文帳に追加
また、この決定において、今後、与党において更に検討すべきこととされた事項については、高齢者医療制度に関するプロジェクトチームにおいて引き続き検討が進められているところである。 - 厚生労働省
In this way, modernists who deepen their understanding of traditional space in Japan through the filter of modern day construction, were aware of the importance of external space and took up the matter for discussion. 例文帳に追加
近代建築のフィルターをとおして日本の伝統的空間対する理解を深めていったモダニストたちは外部空間の重要性に気付き、これを自らの空間表現の遡上に載せたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It often causes troubles, as it is hard to yield to the opponent in a discussion at the timing that may influences the game greatly, and as usually both players do not understand the rule of Kyogi Karuta that already lacks a standard. 例文帳に追加
試合を大きく左右するタイミングでの議論は互いに譲りにくい、ルールに統一性が欠ける上にお互いが競技かるたのルールを熟知していない、などの理由で揉めることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While, when the semi-circular logs are used, timber from thinning becoming a subject of discussion on its treatment lately is used to make it possible to effectively utilize it, and a near-natural slope 12 can be formed.例文帳に追加
一方、半円状の丸太を使用する場合、最近その処理が問題となっている間伐材を使用することで間伐材を有効利用でき、より自然に近い法面を形成することができる。 - 特許庁
To provide an efficient conference managing system in which all participants recognize intentions to participate the conference and only required conferences can be held while narrowing the subject for discussion down to a matter of argument.例文帳に追加
参加対象者の会議参加に対する意識を全員に認識させ、必要な会議だけをしかも議論のある点に議題を絞って開催できる、効率的な会議管理システムを提供する。 - 特許庁
But we are confident that we have provided materials for further discussion about the present state as well as the future potential of an East Asian production network which Japan is taking the initiative in forming.例文帳に追加
しかし、少なくとも、我が国が中心となって形成しつつある東アジアの生産ネットワークの実態及び将来の可能性について、今後の議論の素材を提供できたのではないかと自負している。 - 経済産業省
Through our discussion on policy responses to the crisis and the timing of their phase-out, we confirmed that policy responses and exit strategies took account of the different circumstances of each economy.例文帳に追加
経済危機対応策とそれを終了するタイミングに関する議論を通じ、我々は、政策対応の厚みや出口戦略はそれぞれのエコノミーの異なった経済状況を反映していることを確認した。 - 経済産業省
The starting point for discussion in the current analysis was the question: "As the business condition of Japanese enterprises recovers on the whole, why is it that benefits from this recovery are not spreading to local communities and SMEs?"例文帳に追加
今回の分析における議論の出発点は、「我が国企業の業況が全般として回復する中で、地域や中小企業にその利益が行き渡らないのはなぜか」という視点である。 - 経済産業省
In this section, examples are described of support measures for Japanese enterprises' overseas business activities, and a discussion will be made with respect to the direction of measures in response to increasingly diversified overseas business activities and the changing support needs.例文帳に追加
本節では、我が国企業の海外事業活動に対する支援策を紹介する。海外事業活動の多様化、支援ニーズの変化に対応した施策の方向性を明らかにする。 - 経済産業省
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor” 邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|