1016万例文収録!

「East land」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > East landの意味・解説 > East landに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

East landの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 78



例文

the east (the eastern side of region of land) 例文帳に追加

ある地域の東側の部分 - EDR日英対訳辞書

All the land east of the three major barrier stations was called either Togoku (the Eastern lands) or Kanto (literally "east of the barriers"). 例文帳に追加

三関から東は東国または関東と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They were allowed claim to the land east of the river.例文帳に追加

彼らは川の東の土地に対する要求を認められた - Eゲイト英和辞典

Stands facing east on an island in Ajino-ike Pond in the Pure Land style garden. 例文帳に追加

浄土式庭園の阿字池の中島に東向きに建つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

a strife-torn land region from South Africa to the Middle East 例文帳に追加

アフリカ南部から中東にかけて広がる紛争多発地域 - EDR日英対訳辞書


例文

In 1602, Ieyasu donated land for a temple to the east of Hongwan-ji Temple. 例文帳に追加

慶長7年(1602年)家康は教如に本願寺の東へ寺地を寄進。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In March, he determined the land of Kashihara City, located in the south east of Mount Unebi, as the capital. 例文帳に追加

3月、畝傍山の東南の橿原市の地を都と定める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Se (or ho) is a unit of land area in East Asian system of weights and measures. 例文帳に追加

畝(せ、ほ)は、尺貫法における土地の面積の単位である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The terms 'the Land of the Rising Sun' and 'the Land of the Setting Sun' are simply Buddhist terms which refer to the east and the west, as "Daichidoron" (Commentary on the Great Wisdom Sutra), an annotated edition of "Makahannyaharamitashingyo" (The Great Treatise on Perfection of Wisdom), says that the land of the rising sun is the east, and the land of the setting sun is the west. 例文帳に追加

「日出處」「日沒處」は『摩訶般若波羅蜜多経』の注釈書『大智度論』に日出処是東方日没処是西方 とあるなど、単に東西の方角を表す仏教用語である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He came to the coast of Japan through Tsushima Island in the ocean, Ikikoku in the east, Chikushi, Shinokoku in the east (the land of Chinese), and ten-odd countries. 例文帳に追加

大海の都斯麻國(対馬)、東に一支國(一支国)、竹斯國(筑紫)、東に秦王國(中国人の国)他10余国をへて海岸についたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Its precinct is a borrowed land from a branch temple bordering right east of Toin of Horyu-ji Temple where Yumedono (Hall of Dreams) stood. 例文帳に追加

境内は夢殿のある法隆寺東院のすぐ東に接する子院地を拝借している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"They are the people who live in this land of the East where the Wicked Witch ruled." 例文帳に追加

「東の邪悪な魔女が支配していた、この東の国に住む人たちのことよ」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

Geographically, the land on the western part (area around the Okubo Bypass) of Joyo City is flat overall while the land contains more ups and downs further east. 例文帳に追加

地勢は西部(大久保バイパス近辺)は概ね平坦で、東部に向かうにつれて起伏の多い地形になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(The terms 'the Land of the Rising Sun' and 'the Land of the Setting Sun' appeared in Buddhist scriptures of those days [such as "Daichidoron" (Commentary on the Great Wisdom Sutra), the annotation of "The Great Treatise on Perfection of Wisdom"]; for example, "the term 'Land of the Rising Sun' refers to the east, and the term 'Land of the Setting Sun' refers to the west." 例文帳に追加

(なお「日出處」「日沒處」は当時の仏典(『摩訶般若波羅蜜多経』の注釈書『大智度論』など)に「日出処是東方日没処是西方」とある。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a geographical area of fertile land in the Middle East stretching in a broad semicircle from the Nile to the Tigris and Euphrates 例文帳に追加

ナイル川からチグリス川とユーフラテス川まで幅広い半円で広がっている中東の肥沃な土地の地理的区域 - 日本語WordNet

Early in September 2005, the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism changed course and decided to develop the final plan to move the route approximately a kilometer east of the Heijokyo ruins. 例文帳に追加

2005年9月初旬、国土交通省はルートを平城宮跡の約1km東側にずらすという最終案を固めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The street north of Shimei-dori Street passes through a residential area, which was created under a land-adjustment project, west of Shinmachi-dori Street and east of Horikawa-dori Street. 例文帳に追加

紫明通から北は新町通の西で堀川通の東、土地区画整理事業された住宅地をとおる道。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I heard that there is a beautiful land in the east, surrounded by blue mountains, and Nigihayahi no Mikoto has descended there. 例文帳に追加

東に美しい土地があるという、青い山が四周にあり、その地には天から饒速日命が下っているという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On October 5, Iwarehikono Mikoto went to the east with his older brothers including Itsuse no mikoto by boat and when they got to Hayasui no to, they hired Kunitsukami (gods of the land), Shiinetsuhiko as a guide. 例文帳に追加

10月5日、磐余彦は兄の五瀬命らと船で東征に出て、速吸之門に来た時、国津神の椎根津彦を道案内とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gaining over almost all warriors in Saigoku (the western part of Japan), Takauji started to go to the east with his two troops; one by the sea and the other by land. 例文帳に追加

西国の武士を軒並み味方に加えながら、軍勢を海と陸の二手に分け、東上を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Yoshimune kept his domain by giving it to Munenao TOKUGAWA, his cousin, claiming that gosanke was a sacred land granted by Tosho-Shinkun (literally, 'sacred lord of the east') Ieyasu. 例文帳に追加

しかし吉宗は、御三家は東照神君家康から拝領した聖地であるとして、従兄の徳川宗直に家督を譲ることで存続させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because he did not have any sons, Yoritomo appointed her as Jito (land steward) of Shinoki no sho, Owari Province and Nabe no sho, Tanba Province (from "Azuma Kagami" [The Mirror of the East]). 例文帳に追加

政清に男子が無かった事から、頼朝はこの娘に尾張国篠木庄、丹波国名部庄の地頭職を与えている(『吾妻鏡』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The land behind the east platform was a kind of car barn backyard; abandoned trucks and parts were left on the tracks, which were overgrown with weeds. 例文帳に追加

東側のホーム裏(現在の北山通の位置)は車庫裏と言うべき所で、草むした線路の上に廃台車や部品が転がっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to the above, the Mt. Inari district to the east of Fushimi Inari Taisha Shrine is called 'Mt. Inari government-owned land' although the year established is unknown. 例文帳に追加

上記のほか、伏見稲荷大社東方の稲荷山の区域については、成立年次は未詳ながら「稲荷山官有地」と称されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In case that foreign troops came up east through the Seto Inland Sea to land on Kinai region, Otsu would have been the most convenient location to evacuate from. 例文帳に追加

外国軍が瀬戸内海を東上して畿内へ上陸した場合、最も逃げやすい土地が大津ということであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Imperial palace was placed at the center of the city, a shrine (Sobyo) for the worship of ancestral spirits was placed to the east of the palace, and a shrine (Shashoku) for the worship of the gods to protect the land was placed to west of the palace.' 例文帳に追加

「中央に天子の宮、その東に祖先の霊を祀り(宗廟)、西に土地の神を祀る(社稷)。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the garan built on flat land, such as To-ji Temple and Sai-ji Temple built in the east and west of Rajomon Gate of Heian-Kyo, followed the layout of the Nara period. 例文帳に追加

しかし、平安京の羅城門の東西に建てられた東寺・西寺など平地の伽藍では奈良時代の配置が踏襲された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The form of the land around the castle was significantly changed after Ogura-ike Pond on the east of the castle was drained, and all of the castle buildings were destroyed except for a part of Honmaru (the center part of the castle). 例文帳に追加

淀城東部にあった巨椋池の干拓によって地形が大きくかわり、本丸の一部を除いてすべて破壊された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This figure shows an objective comparison by city of production costs in East Asia (wages, public utilities, land, telecommunication, taxation etc.).例文帳に追加

東アジアにおける生産に係るコスト(賃金、公共料金、土地、通信、税金等)を客観的に都市別に比較して見ると図の通りである。 - 経済産業省

Japan, located in the East Asian region, is an island country across the ocean from the continent that does not border on any other country in land areas.例文帳に追加

我が国は、東アジア地域に位置する、大陸から海洋を隔てた島国であり、陸域で直接国境を接している隣国がない。 - 経済産業省

According to the story of Jinmu tosei (a story in Japanese mythology about the first generation of the Imperial family) of Nihonshoki, the Emperor Jinmu made up his mind to go to East because Shiotsutsunooji said that there was good land in the East. 例文帳に追加

日本書紀本文の神武東征の記述では、塩筒老翁が東に良い土地があると言ったことから神武天皇は東征を決意したとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Unebi adjacent to forests of precincts in the back of the shrine, public cemetery in Nagayama buraku, the land to the west of precincts, the land to the south of Imperial forest of Mt. Unebi, and houses in the east of Tonanbu Fukada-ike Pond were purchased by Nara Prefecture. 例文帳に追加

社背の境内山林に隣接する畝傍及び長山部落の共同墓地、境内以西、畝傍山御料林以南、東南部深田池東側民家などを買収。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Currently, 'Land readjustment project of the area in front of Kizu Station (promoted by Kizugawa City)' is underway on the west side of the station and 'Land Readjustment Project of the Central District of Kizu (Promoted by the Urban Renaissance Agency)' is also underway in the area 1.5 km from the east exit of the station, which is expected to open soon. 例文帳に追加

現在、駅西側で「木津駅前土地区画整理事業(木津川市施行)」が、今回開設される駅東口方面約1.5kmでは木津中央地区土地区画整理事業(都市機構施行)が実施されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koryu-ji Temple, Toei Kyoto Movie Studios and Toei Movie Land (Kyoto Uzumasa Eigamura) are all about 500 meters to the east of Uzumasa Station, but one can go to Toei Movie Land more easily and in a slightly shorter time from Hanazono Station (Kyoto Prefecture) than from Uzumasa Station. 例文帳に追加

駅の東500mほどに広隆寺、東映京都撮影所及び東映太秦映画村があるが、映画村へは花園駅(京都府)から行く方が、わかり易くてやや早い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Motoharu KUWAYAMA, the second son of Shigeharu KUWAYAMA, participated in the Battle of Sekigahara as part of the East camp in 1600 and received 2000 koku (an unit of assessed crop yields of the land [1 koku: about 180 liter], which was also used to express the size of the land) after the war in recognition of his military success against the troops of Yoshitsugu OTANI of the West camp. 例文帳に追加

慶長5年(1600年)、桑山重晴の次男・桑山元晴は関ヶ原の戦いにおいて東軍に与し、西軍の大谷吉継隊との戦いで武功を挙げたため、戦後に2000石を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A village was not uniformly divided based on geographical distinctions (e.g. east and west and north and south); each territory was readjusted on a case-by-case basis in view of the conditions of its land (e.g. the land's fertility). 例文帳に追加

区分けの方法は村を東西や南北などの地理的条件により一律に区切るということはせずに各田畑の良し悪しなどを考慮して個別に帰属が決定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Land to the east of Hongan-ji Temple was donated by Kyonyo, son of the 11th head priest Kennyo and when Hongan-ji temple was divided into east and west in 1602, Kyonyo named the temple that he founded Shinshu Honbyo, resulting in Hongan-ji Temple becoming commonly known as Nishi Hongan-ji Temple. 例文帳に追加

11代顕如の子教如が徳川家康によって本願寺の東に寺領を与えられ、1602年に本願寺が東西に分かれた際、教如が開いた寺を真宗本廟と呼んだため、それまでの本願寺は西本願寺と通称されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is believed that the names "Togudo" () and "Dojinsai" (同仁), being those of well-known buildings at Jisho-ji Temple, were selected by Yoshimasa from the candidates listed by Osen (authority: Rokusodan-gyo Sutra 'Tohojin (literally, people residing in the east land) who sought to be reborn in saiho (literally, the west land) through reciting the name of Buddha' (東方じて西方に生まれんことを求む) and Kan Yu, 'A saint loves people equally without discrimination' (聖人一視同仁), respectively. 例文帳に追加

同寺の有名な「東求堂」「同仁斎」の名は、横川が挙げた候補の中から義政自らが撰したという(それぞれ六祖壇経「東方人、仏を念じて西方に生まれんことを求む」、韓愈「聖人、一視同仁」より)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taiho Code defined the koka in the cities on both east and west of the capital, and the koka for in-kind payment of taxes on trade or taxes on fields administered directly by a ruler (jishi), such as kubunden (the farm land given to each farm in the Ritsuryo system) (or when conducting jishi trade in order to send jishi (land taxes under the Ritsuryo system to the central govenment)). 例文帳に追加

大宝律令には都の東西両市における估価をはじめ、貿易や口分田などの公田からの納税(地子)を代物で納める(あるいは、地子を中央へ送るために地子交易を行う)ときの估価などが規定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nagamasu ODA, the younger brother of Nobunaga ODA and a famous master of tea ceremony, received domain worth 30,000 koku (an unit of assessed crop yields of the land [1 koku: about 180 liter], which was also used to express the size of the land) in Yamato Province and Kawachi Province, after military success contributing to the victory of the East camp in the Battle of Sekigahara of 1600. 例文帳に追加

織田信長の弟で、茶道として有名な織田長益(織田長益)は、慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いで東軍に与して戦功を挙げたことから、大和国と河内国の内に3万石の所領を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Tentative map by survey" in 1890, an earthwork was on the at the east side of the moat ruin and the Noso village, but on the former site today, there is residential land, cultivated land and the Noso Elementary School, and only the stone monument existing at Myokyo-ji Temple (Fushimi Ward), geographical names such as Kitashirobori and Koazashirobori slightly recall the flavor of the castle. 例文帳に追加

1890年(明治23年)の『測量の仮製図』によると、堀跡と納所集落の東側に土塁が記載されていたが、現在跡地には、宅地化、耕作地、納所小学校が建っており、唯一妙教寺(伏見区)に石碑が建つのみで、北城堀や小字城堀という地名が僅かにその面影を留めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taho Nyorai is one of the former Buddha (a myriad of Buddhas who reached enlightenment before Sakyamuni), and is believed to live in the land called Treasure Purity in an immeasurable thousand, ten thousand million of asamkhyas of worlds to the east ('immeasurable thousand, ten thousand million of asamkhyas of worlds' means 'far-off'). 例文帳に追加

多宝如来は、過去仏(釈尊以前に悟りを開いた無数の仏)の1人であり、東方無量千万億阿僧祇(あそうぎ)の宝浄国に住するという(「無量千万億阿僧祇」とは「無限のかなた」というほどの意味)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), Kamuyamatoiwarebiko conferred with his elder brother Itsuse where they should move to rule Ashihara no Nakatsukuni (the Central Land of Reed Plains) better and decided to head for east. 例文帳に追加

『古事記』では、神倭伊波礼毘古命(カムヤマトイワレビコ)は、兄のイツセ(イツセ)とともに、日向の高千穂でどこへ行けばもっと良く葦原中国を治められるだろうかと相談し、東へ行くことにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In A.D. 97, TAKENOUCHI no Sukune made a tour of inspection in Togoku (the eastern part of Japan, particularly Kanto region) and reported, "There is Hitakami no kuni in the east where Emishi live and it is a vast and fertile land, so we should conquer there." 例文帳に追加

景行天皇27年、武内宿禰が東国を巡視し、「東に日高見国がある。蝦夷が住んでおり、土地は肥沃で広大である。征服すべきである」と報告した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the sun rises directly in the East and sets directly in the West around the Equinox, people worshipped the sun setting in the west and imagined a faraway Pure Land of Amitabha; and this was the precursor to higan. 例文帳に追加

春分と秋分は、太陽が真東から昇り、真西に沈むので、西方に沈む太陽を礼拝し、遙か彼方の極楽浄土に思いをはせたのが彼岸の始まりである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The movement reached it's pinnacle in the Greater East Asia (Asian) War (the Pacific War), it caused the death of many people from Kamikaze suicide attacks (suicide corps), homeland defense war (the Hondo Kessen) under the belief of 'Shinshu Fumetsu' (the Immortal Divine Land). 例文帳に追加

そして、大東亜戦争(太平洋戦争)においてその動きは最高潮に達し、「神州不滅」の主張の元に玉砕・神風特攻隊・本土決戦などが横行して多くの人命が失われる結果となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As conflict continued within the sect, in 1602, after Ieyasu TOKUGAWA donated land for a temple, Kyonyo and his supporters broke away and built East Hongan-ji Temple. 例文帳に追加

こうして教団内部で対立状況が継続する中、徳川家康による寺地の寄進がなされ、慶長7年(1602年)、教如と彼を支持する勢力は独立して東本願寺を建立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the East Port was designated as a naval port to house the Maizuru Chinju-fu in 1901, the former Japanese Imperial Navy not only developed it as the harbor but also reclaimed the land of Higashi Maizuru area--once merely an inlet. 例文帳に追加

東港は1901年に軍港に指定され舞鶴鎮守府が開設されて以来、大日本帝国海軍が港湾のみならず、本来単なる入り江に過ぎなかった東舞鶴地区の土地造成も行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the late Muromachi period, the town evolved into a jinai-cho (a town within the precincts of a temple) around Shonen-ji Temple (Kashihara City) of Jodo Shinshu sect (the True Pure Land Sect of Buddhism), and six districts of East, West, South, North, Shinmachi, and Imamachi were established within the town. 例文帳に追加

室町時代後期に、浄土真宗称念寺(橿原市)を中心とする寺内町となり、東西南北の他、新町・今町の6町が成立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

So the Emperor Sujin decided to have the younger brother Ikumeno-mikoto succeed to the emperorship interpreting that the younger brother was considering securement of land and promotion of agriculture, and to dispatch Toyokino-mikoto to govern eastern Japan as he took up arms facing east in his dream. 例文帳に追加

その結果、弟の活目尊は領土の確保と農耕の振興を考えているとして位を継がせることとし、豊城命は東に向かい武器を振るったので東国を治めさせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS