1153万例文収録!

「Enter Life」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Enter Lifeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Enter Lifeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 30



例文

to enter upon one's lucky period of life 例文帳に追加

有卦に入る - 斎藤和英大辞典

Live your life that the fear of death can never enter your heart例文帳に追加

死を恐れない人生をおくれ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

To enter the most vital arenas of human life例文帳に追加

人間にとって最も重要な場所 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I want to enter him in to the life insurance policy. 例文帳に追加

私は彼を生命保険に入らせたい。 - Weblio Email例文集

例文

the act of sacrificing one's life for Buddhism in order to enter Nirvana 例文帳に追加

身を捨てて,成仏し悟りを開くこと - EDR日英対訳辞書


例文

after one's death, a gold plate on which one's name was written if one behaved well during one's life and which entitled one to enter Heaven 例文帳に追加

善人を極楽に送る金製の札 - EDR日英対訳辞書

He was pardoned seven years later, but he chose to enter priest life as Tsuboyama Nyudo, and lead a peaceful life ever after. 例文帳に追加

そして、7年後に赦免されるが出家して津保山入道と号し、以後安らかな生涯を送ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, she did not enter priesthood and remained single all her life. 例文帳に追加

また孝子内親王は出家して寺社に入ることもなく、生涯独身を通した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Listen to this person's payment of sin now again, his life will end and he will enter into the Big Eight Hell.' 例文帳に追加

此の人の罪報を汝今また聴け、其の人命終して八大地獄に入らん」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After having been in agonies of doubt about the meaning of life, she decided to enter a convent. 例文帳に追加

人生の意味について煩悶した挙句, 彼女は修道院に入ることにした. - 研究社 新和英中辞典

例文

In the medium to long term, we will enter an age when there will be a lack of human resources, so the need for life-support robots in various areas of life is increasing.例文帳に追加

中長期的に人材不足の時代を迎えるにあたり、様々な場で生活支援ロボットの活用ニーズが高まっている。 - 経済産業省

Visitor high commander anna is about to enter this warehouse to willingly give her own life in order to rescue her daughter.例文帳に追加

ビジターの最高司令アンナが 今まさに倉庫の入り口へ 自らの命と引き換えに 令嬢を救おうとしているのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Kunimatsu TOYOTOMI, Hideyori's son was captured when he was hiding and executed, and Naahime, Hideyori' s daughter had her life spared on condition that she would enter the priesthood. 例文帳に追加

秀頼の子の豊臣国松は潜伏している所を捕らえられて処刑、また娘の奈阿姫は僧籍に入ることで助命された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He said to him, “Why do you call me good? No one is good but one, that is, God. But if you want to enter into life, keep the commandments.” 例文帳に追加

イエスは彼に言った,「なぜ,わたしのことを善いと呼ぶのか。神おひとりのほかに善い者はいない。だが,命に入りたいなら,おきてを守りなさい」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 19:17』

One of the students said, “It was a great experience to enter the White House and find out about the president’s everyday life. When I return to Japan, I want to tell my friends and family about it. 例文帳に追加

高校生の1人は「ホワイトハウスに入って,大統領の日常生活について知ることができたのはすばらしい体験だった。日本へ帰ったら,友だちや家族にそのことを話したい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life maimed, rather than having your two hands to go into Gehenna, into the unquenchable fire, 例文帳に追加

もしあなたの片手があなたをつまずかせるなら,それを切り取りなさい。両手をつけてゲヘナに,つまり消すことのできない火の中に入るよりは,不具になって命に入るほうが,あなたにとっては良いのだ。 - 電網聖書『マルコによる福音書 9:43』

If your eye causes you to stumble, pluck it out, and cast it from you. It is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire. 例文帳に追加

もしあなたの片目があなたをつまずかせるなら,それをえぐり出して捨てなさい。両目をつけてゲヘナの火に投げ込まれるよりは,片目で命に入る方が,あなたにとっては良いのだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 18:9』

The system includes an automation interface for a developer to develop modules to aid in the automation of the deployment, provisioning, and management of the programmable device and for a user to direct the system to enter into a state of the life cycle.例文帳に追加

システムは、開発者がプログラマブルデバイスの配置、供給、および管理の自動化を支援するモジュールを開発し、ユーザがライフサイクルのある状態に入るようシステムに指示するための自動化インターフェースを含む。 - 特許庁

The point of view of the archaic culture is that of forceful, pervading personality, whose unfolding life is the substantial fact held in view in every relation into which men or things enter. 例文帳に追加

古風な文化は、力強くあたりに浸透する人格というものの見方をするのであり、この人格の展開されていく生命が、人や物が取り結ぶあらゆる関係に見られる本質的事柄とされるのである。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

As is known from the song 'Kono yo wo ba Wagayo tozo omo Mochizuki no Kaketaru koto no nashi to omoeba' (The full moon is so perfectly round, it is as though this world is my world) ("Shoyuki" (the diary of FUJIWARA no Sanesuke)), FUJIWARA no Michinaga lived a life of luxury but as he neared the end of his life, concerns about what would happen after his death led him to enter the Buddhist priesthood in 1019 and in the following year begin work on the Muryojuin (Nine Amida Statue hall) that would be the basis of Hojo-ji Temple. 例文帳に追加

「この世をばわが世とぞ思ふ望月の欠けたることのなしと思へば」(『小右記』)の歌でも知られるように、道長はこの世の栄華を極めたが、死に臨んでは自らの死後を案じ、1019年に出家、翌年には法成寺の礎となる無量寿院の造営に着手した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If your foot causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life lame, rather than having your two feet to be cast into Gehenna, into the fire that will never be quenched 例文帳に追加

もしあなたの片足があなたをつまずかせるなら,それを切り取りなさい。両足をつけてゲヘナ,つまり決して消されることのない火の中に投げ込まれるよりは,足の不自由なまま命に入るほうが,あなたにとっては良いのだ。 - 電網聖書『マルコによる福音書 9:45』

If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off, and cast it from you. It is better for you to enter into life maimed or crippled, rather than having two hands or two feet to be cast into the eternal fire. 例文帳に追加

もしあなたの片手か片足があなたをつまずかせるなら,それを切り取って捨てなさい。両手や両足をつけて永遠の火に投げ込まれるよりは,不具または足の不自由なまま命に入る方が,あなたにとっては良いのだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 18:8』

The first, second and third sealing films 30a, 30b, 30c formed by spraying have a thick film and good adhesion with the base, thereby, water and gas do not enter in the organic light-emitting element 5, hence, the life of the light-emitting device 1 is extended.例文帳に追加

吹き付けで形成された第1、第2、第3の封止膜30a、30b、30cは、膜厚が厚く、しかも下地との密着性が高いため、水分やガスが有機発光素子5の内部に侵入しにくくなり、発光装置1の寿命が長くなる。 - 特許庁

A Court Council session was also held by Regent Nijo that night until morning, where it was decided that Mori and his son be reinstated and allowed to enter Kyoto, those Tosho family members (hereditary lineage of Court nobles occupying relatively high ranks) who were punished by the Emperor, including Tomomi IWAKURA, be pardoned and released from home arrest and return to secular life, and that five nobles in Kyushu be pardoned. 例文帳に追加

また、二条摂政によって翌日朝にかけて行われた朝議では、毛利父子の官位復帰と入京の許可、岩倉具視ら勅勘の堂上家公卿の蟄居赦免と還俗、九州にある五卿の赦免などが決められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a draining device for noodles prolonging life of the draining device by separating noodle crumbs, residual vegetable, flours from water aspirated from a boiling basket and inhibiting them enter into a blower, and to provide a draining device for noodles muting sounds emitted in operation of the device.例文帳に追加

茹で籠から吸引した水から麺のくずや残菜、粉類を分離してブロア内に入らないようにして、麺類水切り装置の寿命を長くすること、および装置が動作する際に出る音を消音することができる麺類の水切り装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

In this case, it is previously ensured through non- destructive inspection that no oxide non-metallic inclusion with an average diameter exceeding 100 μm is present on the raceway surface of the race on the fixed side through which moisture is apt to enter a gap between the race and ground, and shortened life due to a stress collision crack is prevented.例文帳に追加

そこで、少なくとも固定側軌道輪の軌道面上には、素地との間の空隙に水分が浸入し易い平均直径100μmを越える酸化物系非金属介在物は存在しないことを、予め非破壊検査により保証して、水浸入にともなう応力腐食割れによる短寿命化を防止した。 - 特許庁

When Mitsushige died at the age of 69 on June 15, 1696, 42-year-old Jocho asked for a permission to the authority to let him enter into priesthood, because he had devoted all his life to Mitsushige during more than 30 years with the spirit to 'take charge of all the family affaires of his master by himself,' but he was not allowed to follow his master to the grave due to the oibara (following one's master into death by committing ritual suicide [seppuku]), and in May 19, he received the religious precept from the highest priest of Koden-ji Temple, Ryoi Osho and took the tonsure. 例文帳に追加

同年5月16日、光茂が69歳の生涯を閉じるや、42歳のこの年まで30年以上「お家を我一人で荷なう」の心意気で側近として仕えた常朝は、追腹禁止により殉死もならず、願い出て出家、5月19日、高伝寺了意和尚より受戒、剃髮。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a first application displays an application window on a first display being a part of the plurality of displays as power saving processing in a power saving mode that predicted usage of the battery when the requested first application is executed is lower than remaining battery life, the control means controls an application window of a second application being executed which is displayed on the second display different from the first display, to enter power saving mode.例文帳に追加

制御手段は、要求された第1のアプリケーションを実行した場合の予測使用量をバッテリの残量が下回った省電力モードにおいて、省電力処理として、第1のアプリケーションが複数のディスプレイの一部である第1のディスプレイにアプリケーション画面を表示するものであれば、第1のディスプレイとは異なる第2のディスプレイに表示されている、実行中の第2のアプリケーションのアプリケーション画面を省電力表示に切り替える。 - 特許庁

Its major tenets are worship of nature and of the dead (animism), and also emphasizes an extended understanding of and respect for the lives, souls, and gods of one's ancestors, conceiving of these things as the essence of life, and whose material substance it is possible to know; it also views existence as divided between the Tokoyo (the spiritual world, the realm of gods, heaven and hell) and the Utsushiyo (this world, the realm of human beings), and also affirms the existence of Kinsokuchi, places where gods dwell (within whose hallowed borders one may not enter), as well as barriers that prevent crossing between the realms, and the efficacy of prayers and fortune-telling (shamanism), including in the determining of government policy, and finally in the creation of a mythology of the world and of human beings. 例文帳に追加

その要素は自然崇拝・精霊崇拝(アニミズム)または、その延長線上にある先祖崇拝としての命・御魂・霊・神などの不可知な物質ではない生命の本質としてのものの概念や、常世(とこよ・神の国や天国や地獄)と現世(うつしよ・人の国や現実世界)からなる世界観と禁足地や神域の存在とそれぞれを隔てる端境とその往来を妨げる結界や、祈祷・占い(シャーマニズム)による祈願祈念とその結果による政(まつりごと)の指針、国の創世と人の創世の神話の発生があげられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Single elderly people or elderly couples living alone who face difficulties in daily life or with long-term care do not have to enter facilities such as elderly living intensive care homes for the elderly. They can continue with peace of mind in their accustomed communities by combining longterm care services from newly established “service-added homes for the elderly” (Act on Elderly Person‘s Housing, passed April 17, 2011 , joint jurisdiction by the Ministry of Land, Infrastructure and Transport and the Ministry of Health, Labor and Welfare) and 24-hourregular home visitation and as-needed visitation services”(Long-Term Care Insurance Act, Ministry of Health, Labor and Welfare). Dissemination of these services will be undertaken.例文帳に追加

日常生活や介護に不安を抱く「高齢単身・夫婦のみ世帯」が、特別養護老人ホームなどの施設への入所ではなく、住み慣れた地域で安心して暮らすことを可能とするよう、新たに創設される「サービス付き高齢者住宅」(平成23年4月17日に成立した高齢者住まい法:国土交通省・厚生労働省共管)に、24時間対応の「定期巡回・随時対応サービス」(介護保険法:厚生労働省)などの介護サービスを組み合わせた仕組みの普及を図る。 - 厚生労働省




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS