FORCESを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5249件
To provide an operation control auxiliary device for a vehicle controlling operational reaction, and braking and driving forces according to a state around the vehicle.例文帳に追加
車両周囲の状況に応じて操作反力制御および制駆動力制御を行う車両用運転操作補助装置を提供する。 - 特許庁
To provide an operation control auxiliary device for a vehicle controlling operational reaction and braking and driving forces according to a state around the vehicle.例文帳に追加
車両周囲の状況に応じて操作反力制御および制駆動力制御を行う車両用運転操作補助装置を提供する。 - 特許庁
A mounting state is locked as the electronic equipment 2 is pinched by elastic forces of the hook 19 and the arm 18, and data transfer is carried out.例文帳に追加
フック19及びアーム18の弾性力によって電子機器2が挟持されて装着状態がロックされ、データ転送が行われる。 - 特許庁
By slowly evaporating a CNT-enriched solution, a long time is provided for the CNTs to assemble themselves through van der Waals attractive forces.例文帳に追加
CNT濃縮液を緩やかに蒸発させることにより、CNTがファンデルワールス引力によって自己会合する長い時間が得られる。 - 特許庁
Based on the detection values of sensors 21 and 22, a detection processing unit 30 detects, in a distinguishing manner, forces and moments acting on the force receiving member 10.例文帳に追加
センサ21,22の検出値に基づいて、検出処理部30が、受力体10に作用した力とモーメントとを区別して検出する。 - 特許庁
To provide a carton and a carton blank which are constructed so as to be easily opened by various big forces and a manufacturing method of the same.例文帳に追加
さまざまな大きさの力で容易に開くように構成されたカートン、カートンブランクおよびその製造方法を提供することを課題とする。 - 特許庁
The optical disk drive 1 is equipped with a carriage actuator 102 for driving the carriage 10 by driving forces of the carriage 10 and the two-phase stepping motor.例文帳に追加
光ディスク装置1は、キャリッジ10と2相ステッピングモータの駆動力によりキャリッジ10を駆動するキャリッジアクチュエータ102を備える。 - 特許庁
A hydraulic brake system brake unit distributes specified brake forces to the front and rear wheels at the time of brake operation.例文帳に追加
制動操作時に所定の制動力配分で前輪及び後輪にそれぞれ制動力を作用させる油圧ブレーキ系の制動装置を備える。 - 特許庁
Driving forces of the drive motors 38 and 39 are transmitted to rear wheels 14 and 15 via pinion gears 38b and 39b and a ring gear 36b to rotate the rear wheels.例文帳に追加
駆動モータ38,39の駆動力がピニオンギア38b,39bとリングギア36bによって伝達されて後輪14,15が回転する。 - 特許庁
In a closing state, energizing forces of return springs 20, 21 act on the piston 22, and accordingly a diaphragm 24 closely contacts a valve seat 54.例文帳に追加
閉状態にある場合は、復帰ばね20,21の付勢力がピストン22に作用することにより、ダイアフラム24が弁座54と密接している。 - 特許庁
United States general who was Allied commander in Africa and Italy in World War II and was commander of the United Nations forces in Korea (1896-1984) 例文帳に追加
米国の大将で、第二次世界大戦ではアフリカとイタリアで連合軍の指揮官で、朝鮮では国連軍の司令官であった(1896年−1984年) - 日本語WordNet
French general and statesman who became very popular during World War II as the leader of the Free French forces in exile (1890-1970) 例文帳に追加
フランスの将軍、政治家で、亡命中の自由フランスレジスタンスの指導者として第二次世界大戦中に非常に人気があった(1890年−1970年) - 日本語WordNet
Tokugawa's forces also invaded Suruga Province, and Tadayo OKUBO took charge of Nobushige YODA's Tanaka-jo Castle by a persuasion of Masakazu NARUSE (a military commander in the Sengoku period) and others. 例文帳に追加
徳川軍も駿河国に侵攻して依田信蕃の田中城を成瀬正一(戦国武将)らの説得により大久保忠世が引き取った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On June 16, Ieyasu started going to conquer the Uesugi clan, leading his military forces, from Kyobashi-guchi of Osaka-jo Castle, and entered Fushimi-jo Castle in the evening of the same day. 例文帳に追加
6月16日、家康は大坂城・京橋口より軍勢を率いて上杉氏征伐に出征し、同日の夕刻には伏見城に入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Otani's troops fought bravely, but with Yasuharu WAKISAKA, Mototsuna KUTSUKI, Naoyasu AKAZA, and Suketada OGAWA all changing their sides to support the eastern side as well, the western military group forces were routed. 例文帳に追加
大谷軍も奮戦したが、さらに脇坂安治、朽木元綱、赤座直保、小川祐忠らの寝返りもあって西軍は総崩れとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1582, with Kazumasu TAKIGAWA as vice-shogun, he assumed supreme command of a force of 50,000 from Mino and Owari Provinces in an attempt to subdue the Takeda forces. 例文帳に追加
天正10年(1582年)の武田征伐では美濃・尾張の軍勢5万を率い、滝川一益を副将として織田軍の総大将を命ぜられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was an excellent strategist, surrendering to Nobunaga to take advantage of the latter's powerful military forces to conquer the kokujin-shu (powerful families) in Yamamoto Province. 例文帳に追加
信長に降伏し、その強大な軍事力を背景にして大和における国人衆を討伐するなど、政略にはかなり長けていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Takakage punished and destroyed the Mimura clan, and then lead his Suigun and fought against the forces of Yoshishige OTOMO from the Bungo Province, who had allied with Nobunaga and invaded Takakage's territory. 例文帳に追加
隆景は三村氏を討伐し、豊後国の大友義鎮が信長と通じて侵攻してくると、水軍を率いて大友軍と戦った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1578, the Mori clan, who was vengeful to defeat Katsuhisa AMAGO and Yukimori YAMANAKA, and Ukita's forces led by Naoie UKITA approached Kozuki-jo Castle. 例文帳に追加
天正6年(1578年)、尼子勝久・山中幸盛打倒の執念に燃える毛利氏は、宇喜多直家率いる宇喜多軍と上月城に迫った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His father Yoshitada, Shugo of Suruga Province, is believed to have married his mother, Kitagawa-dono, when he joined forces with the Eastern Army in Kyoto during the Onin War. 例文帳に追加
父の駿河国守護義忠が応仁の乱で東軍に味方して上洛していたときに、母の北川殿と結婚したと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tametomo was infuriated by this, saying, "I will not waste an arrow on one such as you; I will kill you with my own hands," and charged into the midst of Masakiyo's forces leading his 28 strong warriors of Chinzei (Kyushu). 例文帳に追加
これに為朝は激怒して「お前なぞ矢の無駄だ、手打ちにしてくれる」と鎮西の強者28騎を率いて斬り込みをかけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Koguryo, which had cultural exchanges with Japan, was defeated by the Silla-Tang allied forces in 668; however, the surviving people established the country again. 例文帳に追加
かつて日本とも交流のあった高句麗は668年唐・新羅連合軍に滅ぼされていたが、その遺民が再び国を起こしたのであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During this battle, the enemy forces led by MIWA no Takechimaro and OKISOME no Usagi broke through the left side of INUKAI's troops in Hashi no Haka and attacked Kujira's troops from behind. 例文帳に追加
この間に、三輪高市麻呂と置始兔が率いる敵軍が箸陵で犬養の軍の左翼を破り、鯨の背後にまわった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He headed toward east with other survivors including Nakatoki; however, on May 9, he was confronted by Doyo SASAKI's armed forces at Banba Station and consequently, killed himself at the Renge-ji Temple. 例文帳に追加
残った仲時とそのまま東へ向うが、5月9日、番場宿において佐々木道誉の軍勢に行く手を阻まれ、蓮華寺で自害した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshihiro's army was defeated by Tomomasa, who was supported by the forces of MINAMOTO no Noriyori, Tomomitsu YUKI, Munemasa NAGANUMA, and Mototsuna SANO, and he lost his stronghold (the Battle of Nogimiya). 例文帳に追加
義広軍は源範頼・結城朝光・長沼宗政・佐野基綱らの援軍を得た朝政に敗れ、本拠地を失った(野木宮合戦)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) The Defense Minister shall send a copy of receiving a report of gifts, etc. submitted pursuant to the preceding paragraph, to the Self-Defense Forces Personnel Ethics Board. 例文帳に追加
2 防衛大臣は、前項の規定により提出を受けた贈与等報告書の写しを自衛隊員倫理審査会に送付するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The ethics supervisory officer shall provide necessary guidance and advice and arrange a system for the maintenance of ethics pertaining to the duties of the self-defense forces personnel. 例文帳に追加
2 倫理監督官は、自衛隊員の職務に係る倫理の保持に関し、必要な指導及び助言並びに体制の整備を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Force the mount of an unclean file system (dangerous), or forces the revocation of write access when downgrading a file system's mount status from read-write to read-only. 例文帳に追加
もしくは、ファイルシステムのマウント状態を読み書き可能から読み込みのみに変更するとき、 書き込みアクセスを強制的に取り消します。 - FreeBSD
This forces the user intodeciding what they really want and eases the process for Portage, our package management system, to make useful decisions.例文帳に追加
この方法によりユーザーは本当に必要なものを決めることになり、またパッケージ管理システムであるPortageの判定処理が軽減されるのです。 - Gentoo Linux
From this incident the authority of the Emperor was restored, but at first, the bakufu tried to stop the criticism from anti-bakufu forces by carrying out Kobu-gattai (reconciliation between the Imperial Court and the shogunate). 例文帳に追加
このことによって天皇の権威は復活したが、幕府は当初、公武合体により、反幕勢力の批判を封じ込めようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a parking brake device capable of making left and right brake forces approximately equal by a simple mechanism and not generating large torque on the housing.例文帳に追加
機構が簡単で、左右のブレーキ力をほぼ均等にすることができ、ハウジングに大きいトルクが生じないパーキングブレーキ装置を提供する。 - 特許庁
It is known that Shingen intended to come up to Kyoto by driving out the Oda and Tokugawa allied forces; in 1572, Shingen started the strategy to conquer westward. 例文帳に追加
信玄には織田・徳川連合を駆逐して上洛意図のあったことが指摘されており、元亀3年(1572年)には西上作戦が開始される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
About four thousand soldiers from the central and rear forces of the Imperial army stationed at three locations to the west of Kitakami-gawa River crossed the river and marched along the east bank. 例文帳に追加
北上川の西に3箇所に分かれて駐屯していた朝廷軍のうち、中軍と後軍の4,000名が川を渡って東岸を進んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the coastal defense measure defined that the coastal defense organization used the farmer force, which was insufficient to protest against the forces of other countries abroad. 例文帳に追加
しかし、海防策では海防組織に農兵隊を編成するなどの内容であり、諸外国の圧力に抗するには不十分であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On July 14, 1205, Shigetada heard about an uprising in Kamakura and left Sugaya-yakata castle for Kamakura; on July 17, he encountered enemy forces at Futamata-gawa river. 例文帳に追加
重忠は鎌倉に騒ぎがあると聞き6月19日(旧暦)に菅谷館を出発しており、22日午後、二俣川で討伐軍に遭遇した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Features in the style of Kofun during this period vary from region to region, showing the presence of other independent forces in Izumo or Kibi. 例文帳に追加
また、この時代は古墳の形態も地域によって特色があり、出雲や吉備等にも独立した勢力が存在したことを示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the surrender of Edo-jo Castle, historians and other experts often considered the wars which followed to be directly connected with suppression by the new government army and the reaction of the resisting forces of the Ouetsu-reppan alliance. 例文帳に追加
以後の戦いは、新政府軍の鎮撫とそれに抵抗する奥羽越列藩同盟という構図で語られることが多くなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, during World War II, the US military forces regarded the castles as military facilities and attacked them from the air, and so many more were lost. 例文帳に追加
さらに、第二次世界大戦時にはアメリカ合衆国軍はこれを軍事施設とみなしたので、空襲を受けて更に多くが失われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Holding Company Liquidation Commission, in accordance with the order by the forces of the Allied Occupation, selected the standards by which to determine the scope of the Zaibatsu family as follows 例文帳に追加
持株会社整理委員会は、占領軍当局の指令を受けて、財閥家族の範囲を確定する基準を下記のように選択した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the Asakura clan, on which the Azai clan was relying as the last resort, once sent auxiliary forces to the Odani-jo Castle, pulled them back to its home base, Echizen Province, due to its own strategic reasons. 例文帳に追加
最も頼みとしていた朝倉氏は、小谷城への来援に現れるも自軍の事情で越前本国へ退却してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the way of the withdrawal, the Asakura's auxiliary forces were heavily chased by the Oda's army, and the Oda army finally invaded into the Asakura's territory in Echizen Province, and destroyed the Asakura clan (the Battle of Ichijodani Castle). 例文帳に追加
その退却中に織田軍の猛追を受けた上に、越前の本領まで攻め込まれて滅亡した(一乗谷城の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, he repulsed the enemy forces by traveling to Shikoku and steadfastly maintaining the provincial control centering on Awa, and soon returned to the national political arena. 例文帳に追加
しかし、四国に渡り阿波を中心とする分国支配を堅持することにより敵対勢力を退け、やがて中央政界に復帰した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, theory of the kokuga forces system of Yoshimi TODA and Susumu ISHII (historian) discussed in detail about the qualification of the 'bushi' in districts. 例文帳に追加
一方、地方での「武士」の認定としては、戸田芳実や、石井進(歴史学者)の国衙軍制論がこの問題に鋭く切り込んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The forces of Yoritomo right after mobilization consisted of such Miura, Chiba, Kazusa, Edo, Kawagoe, Toshima, Hatakeyama, and Chichibu clans. 例文帳に追加
頼朝の挙兵直後の勢力はそうした三浦氏、千葉氏、上総氏の一族、そして江戸氏、河越氏、豊島氏、畠山氏ら、秩父氏がベースであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To those shoryo, gokenin (personal retainers of the shogun) were appointed as shugo (protectors, or military governors) or jito (stewards), and a strong system of government was constructed based on their military forces. 例文帳に追加
こうした所領には御家人が守護・地頭として宛がわれてその軍事力を背景に強力な支配体制が構築された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1189 - Yoritomo defeated MINAMOTO no Yoshitsune and the Oshu Fujiwara clan who harbored Yoshitsune (eliminated rival samurai forces by mobilizing samurai throughout the nation). 例文帳に追加
1189年(文治5年)-頼朝が源義経とこれを匿った奥州藤原氏を滅ぼす(全国の武士を動員し、対抗しうる武家勢力を排除)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On June 6, Nobutaka ODA, who had at one point surrendered to Hideyoshi, raised his army again, joining forces with Kazumasu TAKIGAWA and heading for the town of Gifu-jo Castle. 例文帳に追加
4月16日(旧暦)(6月6日)、一時秀吉に降伏していた織田信孝が滝川一益と結んで再び挙兵して岐阜城下へ進出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

