Findを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 18147件
In Rokujoin Village in Asakuchi County (currently Satosho town) near Kamogata station in Okayama Prefecture, which is past Fukuyama station, a man visited the Rokujoin police box to ask a policeman to find an accommodation for him. 例文帳に追加
これより先、岡山県にある鴨方駅近くの浅口郡六条院村(現在の里庄町)にある、六条院派出所に男が宿を斡旋してほしいと言って来ていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If you find that the card is short of balance when you get off the Shizuoka Railway train, you'll be asked to adjust the whole amount of the fare in cash (however, given the interoperation with TOICA, ICOCA can be recharged at JR Central stations in the vicinity). 例文帳に追加
静鉄電車降車時に残高不足となった場合は、全額現金精算となる(なおTOICAとの相互利用開始に伴い、周辺のJR東海の駅でもチャージ可能となっている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Coming up from the underground station, we find ourselves at Higashiyama Sanjo (the intersection of Sanjo-dori Street and Higashioji-dori Street), which is why this station is often used as a base for tours of the surrounding area, including Heian-jingu Shrine and Okazaki Park (Kyoto City). 例文帳に追加
地上へあがると東山三条(三条通と東大路通の交差点)で、平安神宮など岡崎公園(京都市)一帯の観光拠点として利用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Entering from the manned ticket gate, you will find "Oike Station Gallery" (in a mezzanine-like space when viewed from the gate-placed level), where local information and art/craft works are displayed. 例文帳に追加
有人改札口を入ったところ(改札階から見ると中2階的な空間にあたる)には『御池駅ギャラリー』があり地域の情報や美術工芸品が掲示・展示されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You will find it by observing carefully that a medium possessed by a lower-grade spirit acts patronizingly, behaves and speaks domineeringly, orders, asserts and calls himself a holy God's name. 例文帳に追加
下級霊が懸かった霊媒の所作や動作、言動は高ぶったり、威張ったり、命令したり、断言したり、高度の神名を名乗ったりするものであるがこれらは良く見極めれば判る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, a fox spirit that just looks like a fox is easy to identify, but spirits who have ever committed wrong acts change themselves into other appearances in line with each time, so it is difficult to find out. 例文帳に追加
例えばそれが狐なら狐の様相を露呈するから、すぐ判るが悪行を積んだ霊などの場合は、その時代時代に合わせて化けているので見破る事が中々難しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, two flows of thoughts, the direction of trying to find universality in history and the direction of emphasizing uniqueness of Japanese history, can be found in the recognition of history and descriptions of history during the Meiji period and later. 例文帳に追加
このように、明治以降の歴史認識・歴史叙述には、2つの潮流-歴史に普遍性を見出す方向と日本の歴史の独自性を強調する方向-を見出しうるのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After World War II, the power of insisting on the uniqueness of Japanese history has become weak, and the power of taking the social science-based views of trying to find universality in history has become major. 例文帳に追加
第二次世界大戦後は、日本の歴史の独自性を主張する立場は大きく後退し、歴史に普遍性を見出そうとする社会科学的な立場が主流となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sample having the reflecting region formed thereon is scanned with an ion beam to find a coordinate information on a scan coordinate axis of the ion beam as coordinated information, indicative of a range of the reflection region.例文帳に追加
反映領域を形成した試料をイオンビームで走査して、反映領域の範囲を示す座標情報として、イオンビームの走査座標軸上の座標情報を求める。 - 特許庁
To automatically find an emissivity of an object of which the temperature is measured, without requiring a black body tape, a contact type thermosensor or the like, even when a heat capacity of the object is small.例文帳に追加
黒体テープや接触式温度センサなどを必要とすることなく、また、被測温体の熱容量が小さい場合でも、被測温体の放射率を自動的に求める。 - 特許庁
To make it easy to find out errors of medical bills and to exactly distribute human resources in accordance with the degree of inaccuracy of each medical bill or the degree of concentration on the medical bill.例文帳に追加
レセプトについての間違いの発見が容易に可能となり、かつ、各レセプトの有する不正確さの程度や注力すべき程度に対応して人的資力を的確に振り向ける。 - 特許庁
To smoothly assemble a controller and a control circuit substrate constituting a circulation type pachinko game machine, to easily find out a failure of the controller, and to facilitate repairing and maintenance of the controller.例文帳に追加
循環式パチンコ機を構成する制御装置および制御回路用基板の組立てを円滑化し、また、制御装置の故障の発見および修理や保守を容易にする。 - 特許庁
To find an optimum color correction matrix coefficient for an arbitrary color image signal and to attain excellent color reproduction even for an image photographed in any light source environment.例文帳に追加
任意のカラー画像信号に対して最適な色補正マトリクス係数を求めることができ、どのような光源下で撮影された画像に対しても良好な色再現を実現可能にする。 - 特許庁
To find out the phenomenon of earthquake occurrence which depends with measure from the earthquake phenomena appearing in an earthquake occurrence area, observe earthquake phenomena by the measure and make a short-term earthquake prediction.例文帳に追加
地震発生地帯に出現する地震現象から、尺度に依存した地震発生の現象を見つけ出し、その尺度で地震現象を観測し、短期地震予知を行う。 - 特許庁
To provide a flatness measuring apparatus, whereby an operator can immediately find out the extent of planarity of each site of a region, corresponding to the exposing area on a semiconductor wafer has.例文帳に追加
半導体ウエハ上の露光エリアに対応する領域である各サイトがどのような平坦性をもっているかをオペレータが即座に知ることができる平坦度測定装置を提供する。 - 特許庁
To find the substances having antiinflammatory action, antioxidant action and anti-aging action from natural substances and provide skin cosmetics, foods and beverages containing the substance.例文帳に追加
天然物の中から抗炎症作用、抗酸化作用または抗老化作用を有するものを見いだし、それを配合した皮膚化粧料および飲食品を提供することを目的とする。 - 特許庁
To enable a user of a mobile phone having a game execution function to easily find another mobile phone user who can immediately play a match-up with him/her in the game.例文帳に追加
ゲームを実行する機能を有する携帯電話機のユーザがゲームの対戦を即座に行うことのできる他の携帯電話機のユーザを容易に探し出すことができるようにする。 - 特許庁
To highly accurately find out the output load delay component and wiring delay component of a gate by integrally simulating the output impedance and wiring resistance/wiring capacitance (wiring RC) of the gate.例文帳に追加
ゲートの出力インピーダンスと配線抵抗・配線容量(配線RC)と一体化してシミュレーションすることで、ゲートの出力負荷遅延成分と配線遅延成分とを高精度に求める。 - 特許庁
A graphical depiction of these level-of-interest values is provided; users can operate it to find specific parts of the presentation having the highest level of interest or importance.例文帳に追加
これらの関心度の値の図形描写が与えられ;ユーザは、この図形描写を用いて、高い関心度を有する又は重要なプレゼンテーションの特定の部分を発見するように操作できる。 - 特許庁
To find an optimum shape with high accuracy even in the case of setting a design region as an analysis target in the entire region and performing a fluid analysis in the design region.例文帳に追加
全体領域の中に解析対象とする設計領域を設定し、該設計領域における流体解析を行う場合であっても、最適形状を精度良く求める。 - 特許庁
A switching frequency detecting part 12 detects the switching frequency from the detection signal to find intensity of a reflected wave, and detects the presence of a measuring object T1 and its distance.例文帳に追加
スイッチング周波数検出部12は、検波信号からスイッチング周波数を検出することで反射波の強度を求め、測定対象T1の有無や距離の検出をおこなう。 - 特許庁
In a step S101, time variation in intrusion amount of hydrogen to the object metal member is measured to find first relation showing the relation between the time and intrusion amount of hydrogen.例文帳に追加
ステップS101で、対象とする金属部材に対する水素侵入量の時間変化を測定して時間と水素侵入量との関係を示す第1の関係を求める。 - 特許庁
To accurately find out a Poisson equation, a diffusion equation and a similar partial differentiation equation by numerical calculation on non-equal interval gratings in one-dimensional, two-dimensional and three-dimensional spaces.例文帳に追加
1次元、2次元および3次元空間における非等間隔格子上で、ポアソン方程式、拡散方程式および類似の偏微分方程式を数値計算により精度良く求める。 - 特許庁
A marking signal detecting circuit 20 detects marking signals in the expanded signals, to find out an arrival time difference (t) between the marking signals added to the image signal and sound signal.例文帳に追加
マーキング信号検出回路20は伸長された信号からマーキング信号を検出し、画像信号及び音声信号各々に付加されたマーキング信号の到着時間差tを知る。 - 特許庁
To find out defects generated inside of a piezoelectric element plate by observing the warping condition of the piezoelectric element plate for forming a piezoelectric element prior to bonding the piezoelectric element to a diaphragm.例文帳に追加
圧電素子を振動板に接合する前に、圧電素子を形成する圧電素子プレートの反り具合を見ることで、圧電素子プレートの内部に発生した欠陥を発見することを目的とする。 - 特許庁
To find out a substance capable of selectively proliferating bacillus bifidus among enterobacteria and improving intestinal flora, and provide it as a beverage, food or medicinal form.例文帳に追加
腸内細菌のうちビフィズス菌を選択的に増殖させ、腸内細菌叢を改善することのできる物質を見出し、これを飲食品または医薬品の形態で提供する。 - 特許庁
This construction allows pH measurement of the internal artificial sea water to highly accurately find the carbon dioxide fugacity from values for internal pH and the alkali level with equilibrium calculation.例文帳に追加
この構造によって、内部人工海水のpHを測定することで内部pHとアルカリ度の値から平衡計算によって高精度で二酸化炭素フガシティーを求めることができる。 - 特許庁
The correlation operation part 59 perform correlation value operation between the SSC replica and the SSC code corresponding to each cell ID to find a correlation value (second correlation value) for each cell ID.例文帳に追加
相関演算部59は、SSCレプリカと、各セルIDに対応するSSC符号との間で相関値演算を行ない、各セルIDに対する相関値(第2相関値)を算出する。 - 特許庁
A predictive error inverse quantizer and a new vertex calculation circuit 4a dequantize the error quantized by the predictive error quantizer 3a, newly find a predictive error, and calculate a new vertex.例文帳に追加
予測誤差逆量子化器及び新頂点算出回路4aは、予測誤差量子化器3aで量子化した誤差を逆量子化して予測誤差を新たに求め、新頂点を算出する。 - 特許庁
A current is made to flow from the pair of current electrodes into the ground, a potential between the voltage electrodes is measured to find apparent resistivity, and resistivity distribution information is obtained based on the apparent resistivity.例文帳に追加
一対の電流電極から地中に電流を流し、電圧電極間の電位差を測定して見掛比抵抗を求め、該見掛比抵抗から比抵抗分布情報を取得する。 - 特許庁
The binary image data of written printed matter is collated with the binary image data of the template to find an area of the template that matches it, to calculate coordinates corresponding to the two points on the template.例文帳に追加
書込みがされた印刷物の2値化画像データとテンプレートの2値化画像データとを照合し、テンプレートのそれに一致する領域を見つけ、テンプレートの2点に対応する座標を求める。 - 特許庁
To accurately report an incoming call to make a user of a mobile phone find the incoming call without annoying people around the user or consuming unnecessary power when reporting the incoming call to the user.例文帳に追加
携帯電話の利用者に着信を報知する場合、周囲に迷惑を与えずにかつ無駄な電力を消費せずに、的確に着信を報知し利用者にその着信に気づかせる。 - 特許庁
To provide a cordless telephone set, provided with an application type paging function to adjust to a condition, so that a user can find out effectively where a handset left forgotten by the user is.例文帳に追加
ユーザが有効に置き忘れたハンドセットの位置を突き止めることができるように、条件に対して調節するための適用形ページング機能を備えたコードレス電話機を提供する。 - 特許庁
To enable a customer to easily find and purchase what is called a good bargain by introducing elements of conventional leaflets inserted in newspapers into commodity exhibition on a browser in online shopping.例文帳に追加
オンラインショッピングにおけるブラウザ上の商品展示に、従来からの新聞折込みチラシの要素を取り入れることで、いわゆる「お買得品」を簡単に見つけ、これを購入できるようにする。 - 特許庁
To find out an efficient technique for designing and using a lithography mask in probe array manufacturing, and more specifically, reduce the number of reticles required at designing in small quantities.例文帳に追加
プローブ・アレイ製造におけるリソグラフィック・マスクの設計および使用のより効率的な手法を見つけ出すこと、具体的には、少量設計の際に、必要なレチクルの数を減らすこと - 特許庁
Those who cannot find a job during that period are obliged to take a subsidized job or short-term employment in a volunteer work department or to participate in full-time job training or an educational program.例文帳に追加
その期間中に仕事を見つけられなかった若者は、助成金付きの就職やボランティア部門における短期就労、フルタイムの教育や訓練などへの参加を義務付けられる。 - 経済産業省
Sukuk mudaraba is a method in which a financial institution mediates between the provider of funds (investor) and an entrepreneur in cases such as when it is difficult for a provider of funds (investor) to directly find a promising entrepreneur.例文帳に追加
スクーク・ムダーラバとは、資金提供者(投資家)が直接有望な事業家を見つけ出すことは困難である場合等に、金融機関がこの両者を仲介する方式である。 - 経済産業省
Workers' remittance thus has large impact on the money flow between developed countries and developing countries (see Column Figure 4-1).On examining the amount of workers' remittances received by countries in 2007, we find that the highest recipient is China (27 billion dollars); the second, India (25.7 billion dollars); and the third, Mexico (25 billion dollars).例文帳に追加
労働者送金の受入額を国別に見ると、受入額の第1位が中国(270億ドル)、第2位がインド(257億ドル)、第3位がメキシコ(250億ドル)となっている(2007年)。 - 経済産業省
If the US economy was to slide into stagflation, the FRB would find itself under daunting pressure to achieve the two objectives of job security and stable prices.例文帳に追加
今後、仮に米国経済がスタグフレーションに陥った場合には、FRBは、雇用の確保と物価の安定という二つの目的をどのように達成するか難しい舵取りを迫られることになる。 - 経済産業省
This would respond to a major democratic demand in all countries and demonstrate the capacity of the multilateral system, acting together, to find creative solutions to address it.例文帳に追加
そうすることにより、各国国民の大きな要求に対応できますし、建設的な解決策を見出すために多国間システムが一致協力する能力を示すことにもなるでしょう。 - 厚生労働省
We can find cases of success in Asia in attracting direct investment, growth through export expansion, and the utilization of information and communications technologies (ICT).例文帳に追加
アジアにおいては、直接投資の誘致あるいは輸出拡大政策を通じた成長の成功例、あるいはICT(情報・通信技術)の活用などの先進例を見つけることができます。 - 厚生労働省
A challenge for us living in Asia is to learn from a variety of successes and failures experienced in Asia to find the best policy for each country例文帳に追加
色々な成功事例、失敗事例がアジアの中では積み上げられていますので、それを相互に学び自国に一番ふさわしい政策をみつけていくことがアジアに住む我々の課題であります。 - 厚生労働省
I believe that labor and management can find appropriate and productive ways to make progress towards the objectives of the decent work agenda depending on the specificity of each situation.例文帳に追加
私は、それぞれが置かれた特殊性を勘案しながら、ディーセント・ワーク・アジェンダの目標に向けて、労使が生産的な現実に見合ったやり方でやっているものと信じています。 - 厚生労働省
I talked about distress at the beginning of this session. That is perhaps related to this point. The youth of Japan are frequently told to find what they want to do and to determine their aims in their early days.例文帳に追加
今最初に話した苦しさというのは日本の若者達は早い段階でやりたいことを見つけなさいとか、自分の目標を持ちなさいとか、そういうことをすごくいわれている。 - 厚生労働省
However, I am now considering that if I find one particular work and if I become a professional in that area, I do not mind whether or not I am in the company.例文帳に追加
ただ最近思うのは、そういう中でもやはり自分は一つこれという仕事を見つけてプロになるということができれば、今の会社にはおさまっていなくてもいいと思っています。 - 厚生労働省
It is also important that governments provide appropriate career guidance or counseling assistance to young people to help them find and retain jobs in a rapidly changing environment.例文帳に追加
また、政府が、急速に変化する環境の中で、若者が仕事を見つけ、維持することを支援するために適切なキャリア・ガイダンスやカウンセリング支援を提供することも重要です。 - 厚生労働省
Secondly, regarding employability, today’s discussion centers on importance of education, training, lifelong learning and how to find new integrated approaches.例文帳に追加
二つ目は、エンプロイアビリティについてです。ここで行われている議論の中心は教育、訓練及び生涯学習の重要性、さらに、新たな統合されたアプローチを見つけることにあります。 - 厚生労働省
As the Final Report shows, we were able (even though the work could not been said well to be perfect) to comprehensively and objectively find the past facts, and to make recommendations and proposals for recurrence prevention of similar problems.例文帳に追加
また最終報告書に示したように、十全とは言えないまでも、総合的かつ客観的に過去の事実を解明し、再発防止に関する提言をとりまとめることが出来た。 - 厚生労働省
The government will provide long-term training programs to help the unemployed acquire the necessary knowledge and skills to be able to find steady employment in sectors with many job openings and potential for becoming a major source of employment.例文帳に追加
求人ニーズがあり、今後雇用の受け皿として期待できる分野での安定雇用を実現するため、必要な知識・技能を身につけるための長期間の訓練を実施する - 厚生労働省
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|