1016万例文収録!

「Heads of Government」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Heads of Governmentに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Heads of Governmentの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 69



例文

After Yasutane, the heads of the family were promoted to Sangi (councilor) that was their hereditary court rank and government post. 例文帳に追加

以後は参議を極位極官とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The above jobs were left to rusu-seifu (government while heads of government are away) which led the Meiji government while Iwakura Mission was on a trip abroad. 例文帳に追加

その事業は、岩倉使節団の外遊中に明治政府を率いた留守政府に託された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From such his behavior, the image of government official with a most gifted mind comes into our heads. 例文帳に追加

その行動からは、非常に豊かな「官人」の像が浮かび上がっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2. As for government authorities, it shall be delivered to the heads or deputies of said authorities.例文帳に追加

2. 政府当局の場合は,当該当局の長又は副長に送付する。 - 特許庁

例文

While they were away, Japanese government without them called Rusu-seifu (government while heads of government are away) had a debate over Japan's dispatching of troops to Korea, Seikanron, which led to political changes in 1873 after the delegation returned. 例文帳に追加

留守政府では朝鮮出兵を巡る征韓論が争われ、使節の帰国後に明治6年の政変に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Later, he went to Kyoto and was recognized as one of the heads of four sarugaku groups under Toyotomi's government. 例文帳に追加

後に京都に進出して豊臣政権下で四座棟梁の一人として認められる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While heads of government including Okubo were away for official travel abroad, Japan's dispatch of troops to Korea became a dispute within the country. 例文帳に追加

外遊中に留守政府では朝鮮出兵を巡る征韓論論争が起きた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the central government approved the autonomy of towns and villages which had had the tradition of self-government since the Edo period, it made them carry out decisions made through kocho (heads of towns and villages). 例文帳に追加

江戸時代からの自治の伝統があった町村には、自治の実態を認めつつ、戸長を通じて上からの決定を実施させることにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is thought that the notion of using the title of 'former Udaisho' for heads of state in the Kamakura government was not unheard of. 例文帳に追加

「前右大将」という名目を鎌倉政権の歴代首長の地位としていく構想もありえなくはなかったと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Although Muneatsu was actually active in government affairs as the governor of the Sendai Domain, he is counted out of the successive heads of the Date clan because Munemoto was still the head of the clan. 例文帳に追加

仙台藩知事として実質的な政務を行ったが、伊達氏当主は宗基のままであり、伊達氏当主歴代には数えない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(4) Before preparing a draft of the National Government Action Plan, the Minister of the Environment shall consult in advance with the heads of related administrative bodies. 例文帳に追加

4 環境大臣は、政府実行計画の案を作成しようとするときは、あらかじめ、関係行政機関の長と協議しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

I expect that these issues will be major subjects of discussion by the Heads of State and Government, together with the issue of the digital divide. 例文帳に追加

これらの点は、デジタル・ディバイトへの対応などともにサミットでも首脳会合で大いに議論されることになると思います。 - 財務省

We, the Finance Ministers of the G-8 countries, met today in Osaka, Japan, in preparation for the Summit of the G-8 Heads of State and Government in Hokkaido-Toyako. 例文帳に追加

我々G8の財務大臣は、北海道洞爺湖でのG8首脳会合の準備のため本日大阪で会合。 - 財務省

In 2006, he attended the Inter Action Council as an observer and presented his recommendation to the leaders of religion and former heads of government over the world. 例文帳に追加

2006年にはインター・アクション・カウンシルにオブザーバー参加し世界の宗教指導者、政治家OBに向けて提言を行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japanese attendants at the ceremony were the Imperial family, executive government officials such as the heads of the three powers, local representatives such as prefectural governors, and representatives from every sector or industry of the society. 例文帳に追加

国内からは皇族、三権の長をはじめとした幹部公務員、都道府県知事等の地方代表者、各界の代表者等である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Cabinet may also decide to accommodate distinguished foreign guests equivalent to the heads of the three branches of government other than administrative departments. 例文帳に追加

また、行政府以外の三権の長相当の外国の賓客についても、閣議決定により宿泊することが出来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We met and discussed today global economic issues in preparation for the Summit of the G8 Heads of State and Government in Heiligendamm. 例文帳に追加

ハイリゲンダムのサミット首脳会合の準備のため会合し、世界経済の諸問題について議論。 - 財務省

The Geihin-kan (State Guest House) is a facility in which the government accommodates visiting state guests, such as heads of state or ministers. 例文帳に追加

迎賓館(げいひんかん)とは、外国の国家元首や首脳などの国賓を迎え入れたときに、宿泊等の接遇を行う施設である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Finance Ministers' Meeting in Fukuoka will take up the following four related issues and is expected to report on them to the Heads of State and Government: 例文帳に追加

蔵相会合においては、次の4つの関連するテーマについて議論され、首脳に対して報告することとなっております。 - 財務省

Seikanron is the insistence of the members of the "Rusu-seifu" on making Korea open to the world by military power (Rusu-seifu means the government while heads of government are away: the heads of Rusu-seifu were Takamori SAIGO, Taisuke ITAGAKI, Shinpei ETO, Shojiro GOTO, and Taneomi SOEJIMA). 例文帳に追加

征韓論(せいかんろん)は、日本の明治初期において、当時留守政府の首脳であった西郷隆盛、板垣退助・江藤新平・後藤象二郎・副島種臣らによってなされた、武力をもって朝鮮を開国しようとする主張である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Constitution of 1868 stated the Imperial Covenant Consisting of Five Articles at the beginning to define the basic policy of the new government, established Dajokan (Grand Council of State) as the central government to control national authority, and assigned two hosho (co-equal executive officers) as the heads of Dajokan. 例文帳に追加

冒頭に五箇条の御誓文を掲げてこれを政府の基本方針と位置づけ、国家権力を総括する中央政府として太政官を置き、2名の輔相をその首班とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From this perspective, Japanese government leaders and related cabinet ministers, heads of regional and local governments, etc., cooperate with Japanese industry to directly influence government and industry of foreign countries (so-calledtop sales”). This is said to be very significant.例文帳に追加

そうした観点から、政府首脳や関係閣僚、地方自治体の首長等と産業界とが連携して、相手国政府や産業界に直接働きかけること(いわゆる「トップセールス」)は、大きな意義を持つと言える。 - 経済産業省

Contrary to the compact that promised the Rusu-seifu (government while heads of government are away) wouldn't conduct major reform while dispatching Iwakura Mission, the internal confusion caused by the drastic reform hardened OKUBO and other opponent's attitudes. 例文帳に追加

岩倉使節団派遣中に留守政府は重大な改革を行わないという盟約に反し、国内が急激な改革で混乱していたことは大久保らの態度を硬化させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the establishment of Gosekke (five top Fujiwara families whose members were eligible for the positions of sessho [regent] and kanpaku [the chief advisor of the emperor]), a set of the government post of sessho or kanpaku, the position of To-shi choja (head of the Fujiwara clan) and watari-ryo (or denka no watari-ryo, which was the land the Fujiwara family hereditary succeeded) were passed round among the heads of the Gosekke families. 例文帳に追加

五摂家の確立以後、摂関の官職・藤氏長者の地位・渡領(殿下渡領)がセットで五摂家の当主間を交替で移動した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The Heads of Ministries and Agencies etc. shall, when it has been recognized, as a result of the investigation, that there was damage to the government, etc. make the necessary investigation if the employees involved in said bid rigging etc. are liable to the government for damage as well as the amount of damage. 例文帳に追加

2 各省各庁の長等は、前項の調査の結果、国等に損害が生じたと認めるときは、当該入札談合等関与行為を行った職員の賠償責任の有無及び国等に対する賠償額についても必要な調査を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

While 'The Ceremony of New Year Reception,' held in the presence of the heads of the three branches of the government is a state affair, 'People's Visit to the Palace for the New Year Greeting' is regarded as one of the imperial public activities other than the state affairs. 例文帳に追加

なお三権の長を招いて行う「新年祝賀の儀」は国事行為に該当する儀式だが、この「新年一般参賀」は国事行為以外の公務とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This memorandum included the rules that the emperor should make a precedent of the retired Emperor Goyozei who did not rule as the cloistered emperor (denial of a cloister government) and that the council system operated by the heads of Gosekke (five top Fujiwara families whose members were eligible for the positions of Sessho and Kanpaku) should be virtually the supreme decision-making body of the imperial court ("Tobujitsuroku"). 例文帳に追加

この中には院政を行わなかった後陽成上皇を先例とする(院政の否定)事、五摂家当主による合議制を事実上の朝廷の最高意思決定機関とする事などを取り決めた(『東武実録』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We met and discussed today a number of global economic issues in preparation for the annual Summit of G8 Heads of State and Government in St. Petersburg. We also had productive discussions with colleagues from Australia, Brazil, the People's Republic of China, India, the Republic of Korea and Nigeria. 例文帳に追加

我々は本日サミット首脳会合の準備のために会合し、様々な世界経済問題について議論。また、豪、伯、中、印、韓及びナイジェリアの同僚達とも有意義に議論。 - 財務省

At the Bonn Economic Summit in May 1985 the Heads of State or Government of seven major industrial countries and the President of the Commission of the European Communities issued an Economic Declaration Towards Sustained Growth and Higher Employment. 例文帳に追加

1985 年5月のボン経済サミットにおいて、主要先進7か国の首脳と EC 委員長は、持続的成長と雇用拡大に向けた経済宣言を発表した。 - 財務省

At the meeting of the heads of Japan and Chile in November 2004, Japan and Chile agreed to establish an industry-academia-government "Joint Study Group" to examine the feasibility of an EPA between such countries. The Joint Study Group started from the end of January 2005 and four meetings were held thereafter.例文帳に追加

2004年11月の首脳会談において、EPA の可能性について検討するための産学官による「共同研究会」の立ち上げに合意し、2005年1月末に研究会を開始し、以後4回の会合を実施した。 - 経済産業省

Article 4 (1) The Heads of Ministries and Agencies etc. shall, when there was a demand under the provisions of paragraph 1 or paragraph 2 of the immediately preceding Article, perform the necessary investigation if there is any damage to the government, etc., due to the said involvement in bid rigging etc. 例文帳に追加

第四条 各省各庁の長等は、前条第一項又は第二項の規定による求めがあったときは、当該 入札談合等関与行為による国等の損害の有無について必要な調査を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

During the Edo period, the name Daigaku no kami became the title that had been inherited for generations by the heads of the Hayashi family, a Confucian scholar family, thus being incorporated into the organizations of the Edo bakufu (Japanese federal government headed by a shogun) as the name of its supreme educational officer. 例文帳に追加

大学頭の名称は、江戸時代に儒学者の林家の当主が代々継承する称号として、また幕府の最高教育官の名称として幕府機構の中に取り込まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The citizens, who were main constituents of people belonging to the hyakusho class, were organized by the gunji class, the descendants of classes of ancient local governments' heads up to the early Heian period, and the ruling and tax collection by kokushi (provincial governors) at kokuga (provincial government offices) were conducted through the gunji class. 例文帳に追加

百姓に属する民の主体であった公民は、平安時代初期までは古来の地方首長層の末裔である郡司層によって編成され、国衙における国司の各国統治、徴税事務もこの郡司層を通じて成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With a meeting of the Group of Governors and Heads of Supervision scheduled to be held in Basel next week, please fill us in once again about the Japanese government's stance in the run-up to attending it. 例文帳に追加

来週バーゼルで行われる予定の総裁・長官グループ会合ですが、これに臨む日本政府のスタンスを改めてお聞かせください。 - 金融庁

We met to prepare the annual Summit of G8 Heads of Government and had productive discussions with colleagues from key emerging economies on a range of global economic issues. 例文帳に追加

我々は、G8 サミット首脳会合の準備のために会合。また、主要な新興市場国の同胞達と様々な世界経済問題について生産的な議論。 - 財務省

As can be seen from Fig. 3-4-32, the most commonly cited key figures were “shopping districts and businesses,” followed byheads of local government,” and “top officials of chambers and societies of commerce and industry.”例文帳に追加

第3-4-32図を見ると、キーマンに挙げられているのは、数量的には、「商店街や商業者」、「自治体の首長」、「商工会議所・商工会のトップ」の順に多いことが分かる。 - 経済産業省

The Kyoto Intercollegiate Festa Organizing Committee consists of 12 individuals who are the heads of universities, business and government sectors (as stated below) and works to make a final resolution or approval for the Kyoto Intercollegiate Festa related matters. 例文帳に追加

大学・経済界・行政の長、計12名(以下に記載)によって構成されており、京都学生祭典事業に対する最終的な議決・承認機関となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In a cabinet meeting (of the so-called rusu seifu - government while heads were away) in June 1873, Taisuke ITAGAKI, Sangi (the Councilor), claimed to dispatch a battalion of Army to Korea to resolve the deadlock in negotiations, and Takamori SAIGO demanded that an envoy be dispathced and he be appointed as the envoy. 例文帳に追加

1873年6月の閣議(いわゆる留守政府)において参議板垣退助が交渉の行きづまりを打開するため陸軍一大隊の朝鮮への派遣を主張、西郷隆盛は使節の派遣と自らその職への任命を主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, dismissed Koga with Michiteru OTAGI were sentenced to exposure of their severed heads in 1872 on the charge of the attempt to topple the government (Nikyo Jiken [The Incidents triggered by two court nobles]). 例文帳に追加

なお免官となった古賀は翌1872年、愛宕通旭らとともに新政府転覆のための挙兵を企てた(二卿事件)ことをもって梟首に処せられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also in April of the same year, Economy, Trade and Industry Minister Amari led a large-scale mission totaling 150 members including the heads of government organizations such as NEXI, and the nuclear power industry (trading houses, power companies, nuclear power manufacturers) to Kazakhstan.例文帳に追加

さらに同年4月、甘利経済産業大臣が、政府関係機関(NEXI等)、原子力関連産業界(商社、電力、原子力メーカー等)のトップを含む総勢150名の大型官民ミッションを率いてカザフスタンを訪問した。 - 経済産業省

After that, he played an active role as a so called fixer in the political world, and he mediated the meeting between opposing party heads twice in 1916 and 1924 during the period of party government (and its pre-period). 例文帳に追加

その後は政界のいわゆるフィクサーとしても活動し、政党政治期(及びその直前期)の1916年と1924年と2度に亘り、対立する政党間の党首会談の仲介などを行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to these stipulations, the government may accommodate or entertain those heads of state or similar foreign dignitaries at the State Guest Houses that the Cabinet has decided to invite as state guests. 例文帳に追加

これらの規定によれば、迎賓館での宿泊及び接遇を行うことが出来るのは、外国の元首またはこれに準する者で、国賓として招請することを閣議決定した場合である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, the restoration government dispatched the "Iwakura Mission," of which Tomomi IWAKURA was the chief envoy, and Toshimichi OKUBO, Takayoshi KIDO, and Hirobumi ITO were the vice envoys, to Europe and the United States, whereas the members of the "Rusu-Seifu" (the temporary government while heads of the government were away) like Takamori SAIGO, Kaoru INOUE, Shigenobu OKUMA, Taisuke ITAGAKI, Shinpei ETO, Takato OKI, advanced many reforms one after another. 例文帳に追加

また、維新政府は西洋の諸制度を研究するため岩倉具視を正使、大久保利通・木戸孝允・伊藤博文らを副使とする岩倉使節団を欧米へ派遣するが、「留守政府」と呼ばれた日本残留組の西郷隆盛・井上馨・大隈重信・板垣退助・江藤新平・大木喬任らの手によって、次々と改革は進んでいった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the Nijo family was close to samurai governments as seen in the fact that the heads of the Nijo family were granted use of a portion of the real name of seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and the Edo bakufu, however, the time period in which members of the Nijo family were in a position of Sekkan during the Muromachi period was longer than that of other members of gosekke. 例文帳に追加

ただ、歴代の当主が室町幕府と江戸幕府の征夷大将軍の偏諱を受けるなど武家政権と親密であった二条家は、室町時代において摂関を勤める期間が他の五摂家と比べて長かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 10-3 When a port authority is dissolved, a member of the board of directors shall become the liquidator. However, this shall not apply when otherwise provided for in the Articles of Incorporation, or when the heads of the local governments establishing the port authority appoint parties other than a member of the board of directors with the consent of the assembly of the respective local government. 例文帳に追加

第十条の三 港務局が解散したときは、委員がその清算人となる。ただし、定款に別段の定めがあるとき、又は港務局を組織する地方公共団体の長が、当該地方公共団体の議会の同意を得て、委員以外の者を選任したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 55 (1) Except as otherwise provided for by law, the appointive power shall be vested in the Cabinet, each Minister (this refers to the Prime Minister and Ministers of each Ministry - the same shall apply hereinafter), the President of the Board of Audit, the President of the National Personnel Authority, Grand Steward of the Imperial Household Agency, and the heads of each external bureau. The appointive power held by the head of these organs shall be restricted to government positions within their organizational structure, while the appointive power of the Cabinet shall be restricted to government positions within the organizations directly (excluding the Prime Minister's Office) attached to it. However, the power to appoint heads of external bureaus shall be vested in each Minister. 例文帳に追加

第五十五条 任命権は、法律に別段の定めのある場合を除いては、内閣、各大臣(内閣総理大臣及び各省大臣をいう。以下同じ。)、会計検査院長及び人事院総裁並びに宮内庁長官及び各外局の長に属するものとする。これらの機関の長の有する任命権は、その部内の機関に属する官職に限られ、内閣の有する任命権は、その直属する機関(内閣府を除く。)に属する官職に限られる。ただし、外局の長に対する任命権は、各大臣に属する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Akamatsu, Isshiki, Kyogoku and Yamana clans, whose heads were feudal lords that ruled local territories as military governors, were known as the "Shishiki (or Shishoku)" clans (meaning "four top ranking clans") and the military police director (called "tonin" or "shoshi" in Japanese) of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was chosen from among these clans in turn in order to take charge of military leadership, law enforcement and tax collection in the city of Kyoto. 例文帳に追加

室町幕府の軍事指揮と京都市中の警察・徴税等を司る侍所の長官(頭人、所司)に交代で任じられた守護大名の赤松氏、一色氏、京極氏、山名氏の4氏を指して「四職」と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

MHLW notified the heads of departments in charge of water supply administration in each prefectural government and water supply utilities, to refrain from having infants intake tap water, including giving them formula milk dissolved by tap water, in case the level of radioactive iodine in tap water exceeds 100 Bq/kg.例文帳に追加

水道水の放射性ヨウ素が100Bq/kg を超える場合の水道の対応について、乳児用調製粉乳を水道水で溶かして乳児に与える等、乳児による水道水の摂取を控えること等について、各都道府県水道行政担当部局長及び水道事業者に対して通知 - 厚生労働省

In the nations where a monarchy is still maintained (such as England, the Netherlands, Belgium, Denmark, Spain, and the three Scandinavian nations), a few privileges of Kizoku still remain, but almost all of them are only nominal (some marquis family heads work as company employees or government officers). 例文帳に追加

王制を維持している国(イギリス、オランダ、ベルギー、デンマーク、スペイン、スカンディナヴィア3国等)では若干の特権が残っているが、ほとんどは形式的なものである(会社員や公務員勤めをしている侯爵家当主さえいる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

but the heads of the Evangelical party have announced as their principle for the government of Hindoos and Mahomedans, that no schools be supported by public money in which the Bible is not taught, and by necessary consequence that no public employment be given to any but real or pretended Christians. 例文帳に追加

しかし、福音派の指導者がその原理として、ヒンドゥー教徒とモホメット教徒に対する統治にたいして、聖書を教えない学校には一切公金で支援するなとか、必然的な帰結により、本物か自称かのキリスト教徒以外はだれも公職に雇うなと主張してきました。 - John Stuart Mill『自由について』

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS