1016万例文収録!

「IN THE」に関連した英語例文の一覧と使い方(990ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

IN THEの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

Genshi-sai Festival was added to taisai (grand festivals) in accordance with the 'Koshitu Saishi Rei' (the Ordinance of Imperial Household Religious Rites), which was established in 1908 as one of the 'Koshitsu-rei' (The Imperial Household Orders), and it became a public holiday in 1927. 例文帳に追加

明治41年(1908年)制定の「皇室祭祀令」(皇室令)において大祭に加えられ、昭和2年(1927年)に祝祭日となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On July 5, 1863, there was an incident in which Kintomo ANEGAKOJI was killed in front of the Arisugawanomiya residence which was located near the Saru-ga-tsuji Crossroads (in the northeast of the Imperial Palace). 例文帳に追加

文久3年5月20日(1863年7月5日)、猿ヶ辻(禁裏の北東)にあった有栖川宮邸前で、姉小路公知が殺害される事件が発生している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was decided to be the Saiin by fortunetelling in March 1073, but her father passed away in May of the same year, and she retired after incumbency of two months, which is the shortest of all Saiins in the history. 例文帳に追加

同5年(1073年)3月斎院に卜定されたが、同年5月に父上皇が崩御、在任2ヶ月という歴代斎院中最短で退下した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1071, she was raised to the Junii (Junior Second Rank) when Emperor Gosanjo succeeded to the throne in 1071, and was given the rank of Empress Dowager after Emperor Shirakawa's succession to the throne in 1073. 例文帳に追加

延久3年(1071年)後三条天皇即位にあたり従二位を、また同5年(1073年)白河天皇即位により皇太后を追贈された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

One Vice-Grand Master of the Ceremonies is in charge of ceremonies in the Imperial Family, and the other Vice-Grand Master of the Ceremonies is in charge of international goodwill. 例文帳に追加

皇室の儀式を担当する式部副長と国際親善を担当する式部副長がそれぞれおかれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In addition, all successive emperors are enshrined in one of the Three Shrines in the Imperial Court of the Imperial Palace called Korei-den (the Imperial Ancestors' Shrine). 例文帳に追加

また、神武天皇から昭和天皇に至るまで、歴代天皇は皆、皇居の宮中三殿の一つの皇霊殿に祀られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This ran in the newspapers arousing the morale of the nation, which lead to the establishment of a monument for loyal souls in front of Ryoma SAKAMOTO's grave in Reizan Gokoku Shrine. 例文帳に追加

これが新聞に載って国民の士気を鼓舞し、京都霊山護国神社にある坂本龍馬の墓前に忠魂碑が立てられるに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the "Enkishiki"(the book of laws and regulation edited in the Heian Period and "Chronicles of Japan", the Emperor Kinmei was buried in Hinokuma no saka Ai no Misasagi in Nara Prefecture. 例文帳に追加

『日本書紀』、『延喜式』によれば、檜隈坂合陵(ひのくまのさかあいのみささぎ)に葬られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the ritsuryo system, those who were in a direct line and in the up to six degree of kinship were the Imperial family, but there is no such restriction after the Meiji period. 例文帳に追加

律令制のもとでは直系で六親等までが皇族であったが、明治以降そのような制限は設けられていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, the location was not stipulated by the present Imperial House Act, established in 1947; the Sokui no rei of Hisei was held in the Imperial Palace in Tokyo. 例文帳に追加

しかし1947年(昭和22年)制定の現行の皇室典範では場所については規定されず、平成の即位礼は皇居で行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), Princes and Princesses of Prince Hikoimasu (Hikoimasu no Mikoto [日子]) were written in detail, but there were rare written articles about the Princes and Princesses in "the Nihonshoki" (the Chronicles of Japan). 例文帳に追加

彦坐王(日子坐命)の王子女は『古事記』に詳しいが、『日本書紀』ではほとんど触れられていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, there was a written article on "A child of Prince Hikoimasu (Hikoimasu no Miko), Hikotatsuhiko ()" in the articles of 'Inaba no kunimiyatsuko,' which were written in the document: Sendai Kujihongi (Ancient Japanese History), and in a section of the Kokuzo hongi (the original record of provincial governors). 例文帳に追加

なお、『先代旧事本紀』国造本紀因幡国造条に「彦坐王児彦多都彦命」と見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The cases of deposed/disinheritance of a crown prince in Japan are quite different from those in other countries in that they do not necessarily mean the end of the political life of the prince. 例文帳に追加

なお、日本における廃太子は諸国の例と大きく異なり、廃太子が政治生命の終焉を意味しない場合も見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As in the example of the Imperial Prince Tsunesada, who lived in the Heian period, there are some cases in which a once deposed prince was requested to ascend the throne. 例文帳に追加

平安期の恒貞親王のように廃された後で再び即位を要請されているケースも存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The former imperial universities may or may not include the imperial universities in Keijo (old name of Seoul City in the period of Japan's rule) and Taipei in the former foreign parts. 例文帳に追加

この呼称の場合、旧外地の京城・台北の両帝国大学を含む場合と含まない場合とがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In response to this, the budget for the expenses for establishment of Kyoto Imperial University and Kyoto Imperial University Medical College passed in the ninth Imperial Diet in the following year, 1896. 例文帳に追加

これを受け、翌1896年の第9帝国議会にて、京都帝国大学創立費および京都帝国大学医科大学創立費の予算案が可決された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Katamori himself was in the Kobu-gattai faction, and tried to undermine the influence of the Sonno-tobaku faction, Choshu Clan, in the Kinmon Incident in 1864. 例文帳に追加

容保自身は公武合体派で尊王倒幕派と敵対し、元治元年(1864年)の禁門の変などで、長州藩の勢力排除に動いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the issues on the heirs in the Shiba clan and Hatakeyama clan that had arisen before was related to this issue, and the Onin war finally erupted in 1467. 例文帳に追加

その上、先に起こった斯波氏や畠山氏の家督相続問題も関与して、応仁元年(1467年)、遂に応仁の乱が発生する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He continued to lead politics in Japan, using his family background in the Imperial Court as well as in the financial world, and mediating between the Imperial Court, national duties, and the military as a Genro. 例文帳に追加

宮中・財界との姻戚関係を背景に、彼は元老として宮中と国務、軍部の調整役を務め、日本の政治をリードし続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1854, the memorial to the throne was approved, and on the occasion of Edo-sankin (daimyo's alternate-year residence in Edo), he was appointed to the positions of Chuo-kosho to fulfill general duties, Jo-otomo (permanent attendant), and retainer in Edo, and went to Edo. 例文帳に追加

安政元年(1854年)、上書が認められ、斉彬の江戸参勤に際し、中御小姓・定御供・江戸詰に任ぜられ、江戸に赴いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April 1857, he met Sanzaburo TSUDA who had the position of Nagaoka Kanbutsu in the domain of Kumamoto on the way home from Sankin-kotai (the daimyo's alternate-year residence in Edo), and they talked about national affairs. 例文帳に追加

安政4年(1857年)4月、参勤交代の帰途に肥後国熊本藩の長岡監物、津田山三郎と会い、国事を話し合った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In November of the same year, he successfully avoided trouble in the Abura-no-koji Incident, which involved the assassination of ITO by the Shinsen-gumi masterless warriors' party, and was sheltered at Satsuma-Hantei (Satsuma domain's residence maintained by a daimyo in Edo). 例文帳に追加

同年11月に伊東が新選組によって暗殺された油小路事件では難を逃れて脱出に成功し、薩摩藩邸に保護される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Furusumida-gawa River in Kasukabe City, the Ashiya-gawa River in Ashiya City, and the Tomio-gawa River in Ikaruga-cho also have bridges called the Narihira-bashi Bridge. 例文帳に追加

春日部市の古隅田川、芦屋市の芦屋川、斑鳩町の富雄川にも業平橋という橋が架かっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1874, near the Kuichigaizaka Hill in Tokyo, he was attacked by Kumakichi TAKECHI, a samurai descendent in Kochi Prefecture, and others who were not satisfied with the result of the Seikan-ron debate and was injured (the Kuichigai Incident). 例文帳に追加

明治7年(1874年)東京喰違坂附近で征韓論争の結果に不満を抱く高知県士族武市熊吉らに襲撃され、怪我を負う(喰違の変)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also took part in the fighting against the Southern Court in the battle of Shijonawate in 1348, and the like. 例文帳に追加

また、1348年(正平(日本)3年/貞和4年)の四條畷の戦いなど南朝との戦いにも従軍している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Emperor visited In no gosho (the retired Emperor's court) in January 1167, Yorimori was awarded the court rank of Shosanmi, though he was in Kyushu at the time. 例文帳に追加

仁安2年(1167年)正月に六条天皇が院御所に行幸すると、頼盛は九州にいたにも関わらず正三位に叙せられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In October, a revolt occurred in Kumano and Yorimori, who was chigyo kokushu (provincial proprietor) of Kii Province, was chosen to serve as tsuitoshi to lead the expeditionary force charged with putting down the revolt (see the entry for September 28 in the "Gyokuyo"), 例文帳に追加

9月には熊野で反乱が起こり、紀伊の知行国主である頼盛が追討使に選ばれた(『玉葉』9月28日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It seems that Yorimori subsequently returned once to Kyoto, and on June 19, departed the capital for Kanto, not in flight, but in an official capacity (see the entry for the same day in the "Hyakuren sho"). 例文帳に追加

その後、頼盛は一旦帰京していたらしく、5月3日に改めて亡命としてではなく正式に関東に下向した(『百錬抄』同日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Motohiro was assigned as Naidaijin (Minister of the Center) at the age of 18 in July 1665, as Udaijin (Minister of the Right) in 1671, and promoted to Sadaijin (Minister of the Left) in 1677. 例文帳に追加

寛文5年(1665年)6月、18歳で内大臣に任じられ、寛文11年(1671年)には右大臣、さらに延宝5年(1677年)に左大臣へすすんだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She parted from Yoshitsune in the mountains of Yoshino and decided to return to Kyoto, but since the attendants assigned to guard Shizuka stole all her belongings and abandoned her in the mountains, she didn't know which way to go and wandered astray in the mountain. 例文帳に追加

吉野で義経と別れ京へ戻るが、途中で従者に持ち物を奪われ山中をさまよった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He quickly returned to his positions of Gonchunagon, uhyoe no kami and kebiishi betto in April of the same year, and was promoted to uemon no kami (Captain of the Right Gate Guard) in August and saemon no kami (Captain of the Left Gate Guard) in January of the following year. 例文帳に追加

同年4月には早くも権中納言・右兵衛督・検非違使別当に還任し、7月に右衛門督、12月に左衛門督となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the additional properties were not within the territory of Iwatsuki Domain in Musashi Province but in the enclaves of the Izumi Province. 例文帳に追加

しかも、この時の加増、1万石については武蔵国岩槻藩領内に無く、和泉国の飛び地となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, Munehide became the Roju (elder councilor) and in the event of the Second conquest of Choshu in 1866, went to battle in Hiroshima, Aki Province and conducted the bakufu's army. 例文帳に追加

その後、老中となり、在任中の慶応2年(1866年)の第二次長州征伐では安芸国広島に出陣し、幕軍の指揮を執った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Contrarily to the above-mentioned cases, in Mikawa Province which was controlled by Shigeyuki HOSOKAWA, the troops under the command of Yoshinao's younger brother, marched in and a fierce battle continued in the Province. 例文帳に追加

逆に細川成之の領する三河には弟一色義遠が率いる軍勢が尾張知多郡から侵攻、ここでも激戦が続いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In response to the news that the Kamakura bakufu fell, he became a Buddhist monk in the Hannya-ji Temple, but was executed in the Amida-ji Temple. 例文帳に追加

しかし鎌倉陥落の報を聞き、般若寺で出家し降伏するが京都阿弥陀寺で処刑された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, Fusasada was also appointed to Hangoku Shugo (military governor in charge of the half area of the Province) of Shinano Province in 1477, which demonstrated the confidence the bakufu held in him. 例文帳に追加

一方で、文明(日本)9年(1477年)には信濃国の半国守護にも任命されており、幕府からの信任の篤さが伺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the night of chushu (the mid-autumn), Nakakuni walked out in Sagano in the moonlight, and played the flute, his favorite musical instrument, expecting Kogo to respond to that sound. 例文帳に追加

ちょうど仲秋の夜のこと、月が白々と照る中を嵯峨野に出かけた仲国は、小督が応えることを期待して得意の笛を吹いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was promoted to Shogoi (Senior Fifth Rank) Jobenkan (major controller of oversight department) at Kurodo dokoro (the Office of Imperial Household Logistics) in 1455, and then to Uchuben (Middle Controller of the Right) in the following year; since then, he was involved in practical work for the Imperial court. 例文帳に追加

康正元年(1455年)正五位上弁官・蔵人所、翌年に右中弁に進み、以後朝廷の実務に携わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He taught as the assistant professor and professor in the Ceramics Arts Department, Kyoto City University of Fine Arts from 1953, became the professor in 1956, and held the office of chancellor in October 1965. 例文帳に追加

1953年京都市立美術大学陶磁器科助教授、1956年同大学教授、1965年10月には学長に就任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, in 1995, he was entrusted to produce a painting for "an exhibition of Japanese-style paintings in present Kyoto" commemorating 1200th anniversary of the start of Kyoto as the National capital and displayed the painting at the exhibition. 例文帳に追加

また1995年には現代京都の日本画展に建都1200年展として製作依頼を受け出品する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He guarded Nijo-jo Castle in April 1864, and the Imperial Palace in August by joining in the Kinmon Incident on the side of the Shogunate. 例文帳に追加

元治元年(1864年)3月に二条城警備、7月の禁門の変では幕府方として参加して御所の警備を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even in the post-war period, Kinuyo gave well received performances in "Joyu Sumako no Koi" (The Love of Sumako the Actress) directed by Mizoguchi and "Kaze No Naka No Mendori" (A Hen in the Wind) directed by Director Yasujiro OZU. 例文帳に追加

終戦後も、溝口監督の『女優須磨子の恋』や小津安二郎監督の『風の中の牝鶏』などに出演し、高い評価を得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was active in trade with the Ming Dynasty in China and the Yi Dynasty in Korea, firstly under the Kyushu Tandai (local commissioner) Mitsuyori SHIBUKAWA, and then under the Otomo clan. 例文帳に追加

初めは九州探題渋川満頼、その後大友氏の配下で明や李氏朝鮮との貿易で活躍した。、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When his father Shinran returned to Kyoto from the propagation in the Kanto region, Zenran was dispatched to Kanto in order to quell the disturbance within the religious disciples in Kanto. 例文帳に追加

父親鸞が関東布教から京都に戻った後、関東における門弟たちの信仰上の動揺を鎮めるために、善鸞が関東へ派遣された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was transferred to Uchuben (Middle Controller of the Right) in 1452 and Sachuben (middle controller of the left), Kurodo no to (Head Chamberlain) and Udaiben (Major Controller of the Right) in the following year, and he was promoted to Sangi (councilor) in 1454. 例文帳に追加

享徳元年(1452年)に右中弁、翌年には左中弁・蔵人頭・右大弁と転じて享徳3年(1454年)に参議。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He came back from Tang three years later, and performed Mai in Saisho-e (lecture series based on the Suvarnaprabhasottama-sutra) held at the Daigokuden (Council Hall in the Imperial Palace) at the age of 113 in 845. 例文帳に追加

その後、3年後に帰国し、承和12年(845年)、大極殿で行われた最勝会にて、113歳にして舞を舞った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His two poems are included in "Ryoun-shu" (the first collection of poems in Chinese, compiled by an Imperial command in 814), and is described there that he was 'Sadaishi (the first secretary of the left) at the rank of Shorokui (Senior Sixth Rank) and Isenokuni jo (an official of Ise Province).' 例文帳に追加

『凌雲集』(814年)に2首採録され、「左大史正六位上兼行伊勢国掾」として記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also filled important roles such as Konoe no daisho (Major Captain of the Palace Guards) for the Empress of Emperor Komei in 1858, naidaijin (Minister of Center) and Kokuji goyogakari (a general official of the Imperial Household in charge of the State affair) in 1862. 例文帳に追加

孝明天皇紀また安政5年(1858年)近衛大将、文久2年(1862年)内大臣、国事御用掛など要職を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also served as Ben no Betto (a second principal having a high rank in the government) of Kangakuin as well as Uchuben (Middle Controller of the Right) in 1179, in addition, concurrently served as Zo-Todaiji-chokan (the director for the construction of Todai-ji Temple) and then promoted to Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade). 例文帳に追加

治承3年(1179年)には右中弁に勧学院弁別当を兼ね、更に造東大寺長官を兼ねて従四位下に昇る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the section of February 20, in this year in "Gyokuyo," there is a description that he was Nenyo (functionaries who during this time took the responsibility for running the actual affairs of the various central government offices) of Naeozane KUJO's Mandokoro. 例文帳に追加

『玉葉』のこの年の1月13日条には九条兼実の政所年預であったことが記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS