1153万例文収録!

「Languages」に関連した英語例文の一覧と使い方(39ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Languagesの意味・解説 > Languagesに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Languagesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2186



例文

Starting from the drill in 2008, information has been provided to foreign embassies in Japan on a trial basis in order to explore the possibility of providing emergency information to foreigners staying in Japan and to foreign countries in foreign languages.例文帳に追加

また、我が国に滞在している外国人及び海外に対する外国語による緊急情報提供の可能性を探るため、2008年の訓練から在日外国大使館への情報提供を試行している。 - 経済産業省

Rules made for the purposes of subsection (2)(a) or (d)-- (a) may specify periods within which translations of documents into the language of the proceedings or into the official languages are to be filed or within which information in the official languages is to be provided; and (b) may provide for extensions, upon application by a party to the proceedings, of such periods, and may require that applications for such extension shall be subject to the payment of a prescribed fee. 例文帳に追加

(2)(a)又は(d)の適用上定められる規則は, (a) 書類の手続言語への翻訳文若しくは公用語への翻訳文を提出すべき期間,又は公用語での情報を提供すべき期間を明記することができ,かつ (b) 手続の当事者からの申請により,当該期間の延長を規定することができ,かつ,その延長の申請が所定の手数料納付に従うことを条件とすることを求めることができる。 - 特許庁

The method has (a) a step which identifies more than one language among plural languages as the origins of a possible intrinsic name and (b) a step which generates plural plausible pronunciations for the given intrinsic name based on identified languages and more than one characteristic related to the given speaker group.例文帳に追加

この方法は、与えられた話者集団内の個人による固有名を含む発話の音声認識を実行する際に用いられ、(a)固有名の可能性のある起源として複数の言語のうちから1つ以上の言語を識別するステップと、(b)与えられた固有名に対して、識別された言語に基づいて、および、与えられた話者集団に関連する1つ以上の特性に基づいて、複数のもっともらしい発音を生成するステップとを有する。 - 特許庁

Permission to use, copy, modify, and distribute this Python softwareand its associated documentation for any purpose (subject to therestriction in the following sentence) without fee is hereby granted,provided that the above copyright notice appears in all copies, andthat both that copyright notice and this permission notice appear insupporting documentation, and that the name of InfoSeek not be used inadvertising or publicity pertaining to distribution of the softwarewithout specific, written prior permission. This permission isexplicitly restricted to the copying and modification of the softwareto remain in Python, compiled Python, or other languages (such as C)wherein the modified or derived code is exclusively imported into aPython module.INFOSEEK CORPORATION DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THISSOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY ANDFITNESS. IN NO EVENT SHALL INFOSEEK CORPORATION BE LIABLE FOR ANYSPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVERRESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OFCONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR INCONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.The profiler was written after only programming in Python for 3 weeks.As a result, it is probably clumsy code, but I don't know for sure yet'cause I'm a beginner :-). 例文帳に追加

Permission to use, copy, modify, and distribute this Python softwareand its associated documentation for any purpose (subject to therestriction in the following sentence) without fee is hereby granted,provided that the above copyright notice appears in all copies, andthat both that copyright notice and this permission notice appear insupporting documentation, and that the name of InfoSeek not be used inadvertising or publicity pertaining to distribution of the softwarewithout specific, written prior permission. This permission isexplicitly restricted to the copying and modification of the softwareto remain in Python, compiled Python, or other languages (such as C)wherein the modified or derived code is exclusively imported into aPython module.INFOSEEK CORPORATION DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THISSOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY ANDFITNESS. IN NO EVENT SHALL INFOSEEK CORPORATION BE LIABLE FOR ANYSPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVERRESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OFCONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR INCONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.このプロファイラは私が Python プログラミングを始めてからわずか3週間後に書いたものです。 - Python

例文

To solve the problem that a conventional method for retrieving multilingual documents is not suitable for a system which needs the new establishment of a category or the review of a classification axis in an as-needed base because the correspondence relation of the category between different languages must be 1:1.例文帳に追加

多言語の文書を検索するための従来の方法では、異言語間のカテゴリの対応関係が1対1であることを必要とされるため、カテゴリの新設や分類軸の見直しが随時行われるシステムには不向きである。 - 特許庁


例文

To transform an image of a character string read by using a proper recognition dictionary into correct character information and to translate a character string recognized by using a proper translation dictionary into a correct language even in a case ready for a plurality of languages.例文帳に追加

複数言語対応とした場合であっても、適切な認識辞書を用いて読み取った文字列のイメージを正しい文字情報に変換し、また、適切な翻訳辞書を用いて認識した文字列を正しい言語に翻訳する。 - 特許庁

To provide a screen display method and a character string file for screen display, by which work in preparing/editing the character string file for screen display can be easily performed and a computer program can be made correspondent to plural languages.例文帳に追加

画面表示用文字列ファイルの作成・編集などを行う際の作業を簡単にでき、コンピュータ・プログラムを複数の言語に対応させることが可能な画面表示方法および画面表示用文字列ファイルを提供する。 - 特許庁

To provide a character display method, a device and a program which can display typeface bit data of not only Japanese but also other foreign languages, such as Chinese and Korean, even for a terminal that is relatively low in the CPU throughput.例文帳に追加

CPUの処理能力が比較的低い端末であっても、日本語に限らず、中国語、韓国語等のような他言語の字形ビットデータを高速に表示することができる文字表示方法、装置及びプログラムを提供する。 - 特許庁

Applications written in modern garbage-collected languages like C# tend to have large dynamic working sets and poor data locality and are therefore likely to spend excess time on managing data movements between memory hierarchies.例文帳に追加

C#のような現在のガベージコレクションをされた言語で書かれたアプリケーションは、大きい動的なワーキングセットと貧弱なデータ局所性を有する傾向があり、したがってメモリ階層間のデータ移動の管理に過剰の時間を消費すると思われる。 - 特許庁

例文

The part 12 uses a bilingual dictionary 14 to decide an associating part between both expression parts of 1st and 2nd natural languages and sends the parts having no associating relation to the part 13.例文帳に追加

部分対応付け部12は対訳辞書14を使用して、第1自然言語の表現と第2自然言語の表現の間で対応する部分を決定し、対応関係の得られなかった部分を対訳辞書登録部13に送る。 - 特許庁

例文

To easily output print data stored in a plurality of print servers from a desired printing device even in a system configured of a plurality of printers whose corresponding printer description languages, device characteristics, and option configurations are different.例文帳に追加

対応するプリンタ記述言語,デバイス特性,オプション構成が異なる複数の印刷装置で構成されたシステムであっても、複数のプリントサーバに蓄積された印刷データを所望の印刷装置から容易に出力できるようにすること。 - 特許庁

13. (1) The Minister shall refuse any document submitted to the Minister that is not in the English or French language unless the applicant submits to the Minister a translation of the document into one of those languages. 例文帳に追加

第 13 条 (1) 大臣は,同人に提出された書類であって,英語又はフランス語によらないものを拒絶す るものとするが,ただし,申請人がこれら言語の 1 への書類の翻訳文を提出する場合はこの 限りでない。 - 特許庁

The plurality of interactive graphic streams are used for controlling the reproduction of an AV data stream, and each interactive graphic stream corresponds to one of the plurality of languages and is selectable so as to be reproduced together with the AV data stream.例文帳に追加

複数のインタラクティブグラフィックストリームはAVデータストリームの再生を制御するのに使用され、それぞれのインタラクティブグラフィックストリームは複数の言語のうち一つに対応し、AVデータストリームと共に再生されるように選択されうる。 - 特許庁

To provide a highly accurate retrieving method of a similar document reduced in retrieving noise even when the registering document number deviates by the kind of describing language, in a document database storing documents written in a plurality of languages.例文帳に追加

複数の言語で記述された文書が格納された文書データベースにおいて、記述する言語の種類によって登録文書数に偏りがある場合でも検索ノイズの少ない高精度な類似文書検索を提供すること。 - 特許庁

To provide a control system and a control method allowing one control device to execute a program of another control device, the control system comprising control devices operated by programs created in mutually different languages.例文帳に追加

互いに異なる言語で作成されたプログラムで動作する制御装置からなる制御システムにおいて、一方の制御装置から他方の制御装置のプログラムを実行することができる制御システムおよび制御方法を提供する。 - 特許庁

To make a correction system so as to respond to demands of autonomous learners who want to prepare questions by themselves and to correspond individually to them according to scholarship elevation of respective learners in a correction system by correspondence in which learners perform online learning of foreign languages or the like.例文帳に追加

外国語などをオンライン学習する通信添削システムにおいて、自分で問題を作成したいと考える自主的な学習者の要望に応え、各学習者の学力向上に応じて個別対応する。 - 特許庁

To provide a sound reproducing apparatus with which reproduction is performed without a user failing to listen to sound data even when a loud sound occurs in the surroundings when sound data of learning of foreign languages, etc. is reproduced using the sound reproducing apparatus.例文帳に追加

音声再生装置を用いて外国語学習等の音声データを再生する際に周囲で大きな音が発生しても、使用者が音声データを聞き逃す事が無く再生が行える音声再生装置を提供する。 - 特許庁

To provide an enjoyable and effective device and method for education of foreign languages and cultures, and the optimum device and method for enjoyable and effective movement training such as golf swing training or rehabilitation.例文帳に追加

楽しくかつ効果的な外国語・外国文化の学習教育装置と方法、および楽しくかつ効果的な運動動作、たとえばゴルフスイングのトレーニングやリハビリ介護での運動動作訓練に最適な装置と方法を提供する - 特許庁

5. A Grand-Ducal regulation may provide that the patent application be supplemented by a translation into the French or German languages within a period to be laid down in the same Grand-Ducal regulation where the elements referred to in paragraph 1 are not drafted in the Luxembourg language.例文帳に追加

(5) 大公国規則では,(1)に掲げた構成部分がルクセンブルク語で起草されていない場合は,同大公国規則で規定されるべき期間内にフランス語又はドイツ語への翻訳文によって補充すべき旨,規定することができる。 - 特許庁

If the document is not drawn up in one of the languages laid down by the fifth paragraph of Section 8 of the Patents Act, the applicant shall also submit to the Patent Office a translation of the document into Finnish or Swedish. 例文帳に追加

出願書類が特許法第8条第5段落に定める言語の1により作成されていない場合は,出願人は,当該書類のフィンランド語又はスウェーデン語への翻訳文も特許庁に提出しなければならない。 - 特許庁

If foreign-language documents not forming part of the documentation relating to the application are filed in languages not mentioned in subsection (3) No. 2, German translations shall be filed subsequently within one month after receipt of the documents. 例文帳に追加

出願に関する一件書類の一部を構成しない外国語の書類が[3](2)に言及していない言語により提出されたときは,ドイツ語翻訳文を,当該書類の受領後 1月以内後に,提出しなければならない。 - 特許庁

Except as otherwise provided in the rules, and notwithstanding section 5 of the Official Languages Ordinance (Cap. 5), the official language in which an application for registration of a trade mark is filed shall be used as the language of the proceedings in all proceedings before the Registrar under this Ordinance. 例文帳に追加

規則に別段の規定がある場合を除き,かつ,公用語条例(Cap.5)に拘らず,商標登録出願における公用語が,本条例に基づく登録官への手続のすべてにおける手続言語として使用される。 - 特許庁

If the abstract and the claims are written in one only of the two national languages, the Patent Authority shall have the abstract and the claims translated into the other national language before the application is made available to the public under Section 22 (2). 例文帳に追加

要約及びクレームが前記2国語の何れか一方で作成されている場合は,特許庁は,出願書類を第22条第2段落に基づいて公衆に利用可能とする前に他方の国語に翻訳させるものとする。 - 特許庁

If the document is not written in one of the languages laid down by the first paragraph of Section 7 of the Act on Utility Model Rights, the applicant shall also submit to the Registering Authority a translation of the document into Finnish or Swedish. 例文帳に追加

出願書類が実用新案法第7条第1段落に規定する言語と異なる言語で作成されている場合は,出願人は当該書類のフィンランド語又はスウェーデン語の翻訳文を特許庁に提出しなければならない。 - 特許庁

Where a designated patent application in respect of an invention is in one of the official languages, nothing in this section shall be construed as requiring an application for a standard patent in respect of that invention to be filed in the same official language. 例文帳に追加

発明に関する指定特許出願が公用語の1による場合は,本条の如何なる規定も,当該発明に関する標準特許出願が同一の公用語で出願されるよう求めるものと解釈してはならない。 - 特許庁

To provide a device and method for measuring waveforms to enable a user to freely set any complicated trigger conditions without mastering various programming languages of various companies and a device and method for determining trigger conditions.例文帳に追加

ユーザが各社各様のプログラム言語をマスタすることなく、どのような複雑なトリガ条件でも自在に設定することを可能とする波形測定装置および方法、ならびにトリガ条件判別装置および方法を提供する。 - 特許庁

To provide a system for performing machine translation with respect to different source languages, a target language and sublanguage and automatically transmitting a translated text to a recipient of a different language and (or) at a different position via a telecommunication link.例文帳に追加

異なったソース言語、ターゲット言語およびサブ言語に対して機械翻訳を行い、翻訳したテキストを遠隔通信リンクを介して異なった言語および(または)の異なった位置の受取人に自動的に送信する装置を提供する。 - 特許庁

To provide a program and a system provided with a multilingual function capable of displaying by a plurality of languages, an organization chart preparation function allowing a user to simulate, and an informing function related to procedures accompanied with various changes in accordance with the management of personnel matters information.例文帳に追加

人事情報の管理に伴い、複数言語で表示可能なマルチリンガル機能、ユーザがシミュレーション可能な組織図作成機能、各種変更に伴う手続きに関する通達機能を備えたプログラム及びシステムを提供する。 - 特許庁

Rules of the chat service is established that only two languages can be used, a chat corner having an upper limit of the number of participants is sorted into plural chat corners so that members are properly mingled among different countries and the chat corners are run in parallel.例文帳に追加

このチャットサービスは2つの言語のみが使用できるルールになっていて、参加人数の上限があるチャットコーナーを、会員が異国間で適当に混ざり合うように複数のチャットコーナーに振り分け、それらを並列させて走らせる。 - 特許庁

The image processing part 503 includes a PDL generation part 505 converting, based on printer descriptive languages for the printers 515-517 to execute output processing, character information, image information and pattern information to print information.例文帳に追加

画像処理部503は、印刷装置515〜517が出力処理を実行するための印刷装置記述言語に基づき、文字情報、画像情報、図形情報を印刷情報に変換するPDL生成部505を有している。 - 特許庁

A processor is constituted so that information selected for display can be processed in various languages by making one display area on at least one display device correspond to the selected information in each language.例文帳に追加

プロセッサは、選択された情報に対してそれぞれの言語で少なくとも1つの表示装置上の1つの表示領域を対応付けるようにして、表示のために選択された情報を様々な言語に処理するように構成する。 - 特許庁

This automatic interpretation machine of wireless microphone type incorporating a system interpreting Japanese into five languages including English, French, German, Korean, and Chinese automatically is devised to allow the Japanese people to enjoy conversation with foreigners freely in a form of interview with foreigners.例文帳に追加

日本語から英語、フランス語、ドイツ語、韓国語、中国語の5か国語に自動通訳できるシステムを内蔵した、ワイヤレスマイクタイプの自動通訳機を考案し、外国人にインタビュ−するような形で、自由に外国人と会話する。 - 特許庁

In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission. 例文帳に追加

しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。 - Tanaka Corpus

(b) The applicant must have at least 3 years' experience in the relevant services, however, this shall not apply to cases where the applicant who has graduated from college is to engage in translation, interpretation or instruction in languages. 例文帳に追加

ロ 従事しようとする業務に関連する業務について三年以上の実務経験を有すること。ただし、大学を卒業した者が翻訳、通訳又は語学の指導に係る業務に従事する場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

But because communication between patrolmen and inhabitants proved difficult due to the multiple languages spoken there, in 1864 the bakufu concluded an arrangement with the four countries of Great Britain, the United States, France, and the Netherlands, under which the autonomous settlement organization called the 'Settlement Party' would establish a police force. 例文帳に追加

しかし言語等で意思の疎通を欠いていたため、1864年に幕府はイギリス・アメリカ合衆国・フランス・オランダの四カ国と協定を結び、居留地の自治組織である「居留地会」が警察を設置することになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Asian Materials Room, specializing in materials written in Asian and North African languages, was formerly situated in the Tokyo Main Library, but when the Kansai-kan was opened to the public it was transferred to the Kansai-kan with its collection and renamed as the Asian Resources Room. 例文帳に追加

かつてはアジア・北アフリカ諸国の諸言語資料を専門とするアジア資料室も東京本館に置かれていたが、関西館の開館にともなってその蔵書とともに関西館に移転し、アジア情報室と改称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Incidentally, around from the tenth century, Waqwaq (الواقواق al-Wāqwāq, [Wakoku [Japan]]?) was often referenced in some geography books written in Arabic and Persian languages, including the one written by geographer, Ibn Khurdādh-Bih, as an island (a country) with gold mines, which later evolved into the legend of Zipangu, the land of gold. 例文帳に追加

なお10世紀頃から地理学者イブン・フルダーズ=ビフIbnKhurdādh-Bihなどをはじめアラビア語・ペルシア語の地理書において、後のジパングにあたると思われる金山を有する島(国)、ワークワーク(الواقواقal-Wāqwāq,倭国?)について都度都度言及されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, original scriptures such "Muryo gikyo" (Sutra of Immeasurable Meanings), 「仏説」, "Juo-shinko" (Ten Kings (Ten Judges of Hell) belief), "Jikku Kannongyo" that were not written in Indian languages such as Sanskrit and were established in Chinese characters in China and Korea are sometimes considered to be forged scriptures. 例文帳に追加

『無量義経』『仏説盂蘭盆経』『十王信仰』『十句観音経』など、原典がサンスクリット語などのインドの言葉ではなく、中国や朝鮮半島において漢文で成立したものが偽経(疑経)と呼ばれることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first part of this article will focus on "Bankoku Koho", the first translation of the commentary, translated and named by W. Martin and its re-translations to other languages and it will mention how international law originated in Western Europe brought by this book was accepted in Asian countries. 例文帳に追加

以下では最初に翻訳命名されたW.マーチンの『万国公法』とその重訳本を中心に記述し、この本がもたらした西欧起源の国際法がアジア諸国にどのように受容されていったかについても触れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The method for compiling a dictionary, as in "Halma Wage," included ignoring French parts in "A Dictionary of the Dutch and French Languages" (second edition, published in 1729), and placing a Japanese translation word by word with the original Dutch word arranged alphabetically to effectively create a form of dictionary. 例文帳に追加

辞典の作成方法は『ハルマ和解』と同じく、『蘭仏辞書』(NieuwWoordenboekderNederduitscheenFreanscheTaalen.DictionnaireNouveauFlamand&François,第2版、1729年出版)のフランス語部分を無視し、アルファベット順に並んだオランダ語にひとつずつ日本語の対訳をつけることで効率良く辞書の体裁を整えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, in a plurality of test programs which are described by different programming languages and run for inspecting the same LSI, their respective specification files are compared with each other, whereby the presence or absence of difference between respective test programs can be accurately and rapidly checked.例文帳に追加

また、異なるプログラミング言語で記述され、同一のLSIを検査する複数のテストプログラムそれぞれのスペックファイルを比較することにより、各テストプログラム間に差異があるかどうかを正確かつ迅速に確認することができる。 - 特許庁

Words in a f-structure are expressed by illustrations which persons using any language can understand, whereby the f-structure can be expressed completely independent of languages.例文帳に追加

本発明では、f−structure中の単語を、どのような言語を使用する人にとっても理解可能なイラストで表現することによって、f−structureを完全に言語非依存の表現にすることが可能となる。 - 特許庁

2. In implementing this Agreement, the competent authorities and competent institutions of a Contracting State may not reject applications or any other documents for the reason that they are written in any of the languages of the other Contracting State.例文帳に追加

2 この協定の実施に際し、一方の締約国の権限のある当局及び実施機関は、他方の締約国のいずれかの言語で作成されていることを理由として申請書その他の文書の受理を拒否してはならない。 - 厚生労働省

In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.例文帳に追加

しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。 - Tatoeba例文

In this case, the first-stage displaying image is previously prepared in the ROM 308 as the first-stage displaying image, and the message indicating it is at the time of activation is displayed by using all 1st-Nth languages to be selected.例文帳に追加

この初期表示用画像は、ROM308内に予め初期表示用画像として用意されたものであり、1st〜Nthの選択可能な全ての言語により、起動中である旨を示すメッセージを表示するものである。 - 特許庁

Language management information being the operation explanation in many language and language list which is the list of languages used in the language management information are recorded in a prescribed area of a CD-ROM (2) to be mounted by a prescribed recording method.例文帳に追加

装着されるCD−ROM(2)の所定の領域に、所定の記録方法で、多言語の操作説明である言語管理情報と、言語管理情報に用いられている言語のリストである言語リストを記録させる。 - 特許庁

To provide a sample analyzer for automatically displaying a language desired by an operator, without having to carry out operations for switching the languages by the operator, and to provide a method for displaying the language on a display incorporated in the sample analyzer.例文帳に追加

オペレータが言語切り替えのための操作をすることなく、そのオペレータが所望する言語を自動で表示する試料分析装置および試料分析装置に備えられた表示装置への言語の表示方法を提供する。 - 特許庁

To provide a support system for testing software written in high-level languages that makes a software test effectively performable even if a program is partially modified or the test procedures are changed.例文帳に追加

高級言語により記述されたソフトウェアの試験を支援するソフトウェア試験支援装置に係り、プログラムが部分的に修正されたり、試験処理が変更された場合でも、ソフトウェアの試験が効率的に行なるようにすることを課題とする。 - 特許庁

To provide a program development support device capable of reducing the number of program files necessary for program development and execution in an environment in which programs of different languages are executed.例文帳に追加

異種言語のプログラムが実行される環境において、開発時および実行時に必要なプログラムファイルの数を減少させることのできるプログラム開発支援装置、プログラム実行装置、コンパイル方法およびデバッグ方法を提供する。 - 特許庁

例文

To match a display language of an operation display part to a display language on a web picture without a complicated operation on the web picture in an image forming apparatus capable of displaying a plurality of languages on the operation display part and on which a web server is mounted.例文帳に追加

操作表示部には複数言語の表示が可能であって、ウェブサーバを搭載している画像形成装置におけるウェブ画面で、操作表示部の表示言語とウェブ画面の表示言語とを繁雑な操作無しに一致させる。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS