MODERNを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4356件
After the war, not only traditional culture but also modern cultural industries such as animation, Japanese Manga (cartoons) and otaku ("nerd" culture) are increasingly popular in the West and various parts of Asia. 例文帳に追加
戦後は古い文化のみならず、アニメや日本の漫画、オタクといった新しい文化産業も西洋やアジア諸国では注目を浴びてきている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After these events, the northern extremity of Japan was pushed further to the region facing to the Tsugaru Straits (which was considered to be the eastern extremity at that time) until the end of Edo period before the modern era of Japan. 例文帳に追加
これ以降近代(江戸時代後期)に至るまで津軽海峡までが日本の北端(当時の感覚では東端)となったとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
East Asia (including Korea, Japan, and many regions around China), experienced conflicts with notions regarding international law around the time of the modern opening of countries to the outside world. 例文帳に追加
東アジア(朝鮮・日本を含む中国の周囲の諸国)では近代の開国前後、万国公法という概念との葛藤を経験することになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This was a very important event for the kinsei ("early modern") daimyo in heading their vassals, and this is also one of the elements that distinguish the Kinsei daimyo from the Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period). 例文帳に追加
これは、近世大名がその家中を統率する上で非常に重要な出来事であり、戦国大名とは区別される一要素でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However some of those people who had discriminated them rebelled against this movement, and they caused incidents of raids on Burakumin (modern-day descendants of Japan's feudal outcast group) through uprisings. 例文帳に追加
しかし従来彼らを差別してきた他の民衆の中にはこれに反発するものがあり、一揆をなして被差別部落民を襲撃する事件を起こした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some han bills were used as a form of azukari-tegata (equivalent to a modern gift certificate) marked for exchange with a commodity, mostly rice, instead of coins. 例文帳に追加
藩札には貨幣ではなく物品との兌換を明示した預り手形(現在の商品券に相当)形式のものもあり、この種のものでは米札が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The fourth comment was found in "Nihon Kindai Shiso no Keisei" (The formation of Japanese modern ideas) (published by Shin Hyoron-sha) by a historian Masanao KANO in June, 1956. 例文帳に追加
4番目のコメントは、1956年6月に発行された、歴史学者の鹿野政直による『日本近代思想の形成』(新評論社)の中に発見された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The king of Japan was a title of the ruler of Japan, which was used mainly by the head of the military government internationally during the medieval and early-modern times. 例文帳に追加
日本国王(にほんこくおう)とは、中世期から近世期において特に武家政権の長が対外的に使用した日本の統治者の称号である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It can be given as the root of the feud that Rokkaku clan had not grown out thoroughly from shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal loads) to warring load of the early-modern times. 例文帳に追加
騒動の原因であるが、六角氏が守護大名から近世戦国大名へと完全に脱皮していなかったことが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Along with development of the modern self-governing laws, the Gonin-gumi disappeared as a legal system; however, the tonarigumi (neighborhood association [established in Japan in 1940]) system during World War II took over its characteristics. 例文帳に追加
近代的自治法の整備とともに五人組は法制的には消滅したが、第二次世界大戦中の隣組にその性格は受け継がれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Based on this thesis, "Study history: Jinshin War" by Ryosaku HOSHINO detailed the studies up to modern times and is the most important literary work today. 例文帳に追加
これを踏まえ、現代まで通して詳述したのが星野良作『研究史壬申の乱』で、今日までこれがもっとも充実した著作である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, in such case, it is described as "bankoku koho" to mean the influence given by the modern international law system including "Bankoku Koho." 例文帳に追加
そういう場合は「万国公法」という表記を用い、『万国公法』も含めた近代国際法体系の与えた影響という意味で使用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
European and American countries brought, instead of "Li system," international order in which international relations were controlled by treaties under modern international laws to East Asia. 例文帳に追加
しかし欧米諸国は、「礼制」に変えて近代国際法に基づく条約によって国際関係を律する国際秩序を東アジアにもたらした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He is known with his significant influence to modern Chine in the field of education and translation and translation of "Bankoku Koho" can be said to be his representative achievement. 例文帳に追加
特に教育及び翻訳によって近代中国に多大な影響を与えたことで知られ、『万国公法』の訳出はその代表的な事績といえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
So far, explanation on how Qin dynasty accepted modern international law was given, but it was not so that Qin dynasty accepted it passively. 例文帳に追加
ここまで清朝が近代国際法をどのように受容したかについて述べてきたが、清朝はただそれを受動的に受け入れてきたのではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Presence of many books titled with the word 'bankoku koho' indicates the fact that modern international law was accepted quickly and widely in Japan. 例文帳に追加
こうした「万国公法」ということばを冠する著作の多さは、近代国際法受容の早さとそれが広範囲にわたったことの傍証といえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Heretofore, acceptance of "Bankoku Koho" and modern international law in each countries was described above, centering on internal influences. 例文帳に追加
これまで『万国公法』と近代国際法が各国それぞれにおいてどのように受容されたのか、及びその国内的影響を中心に記述してきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While class locomotives created under modern thoughts were disappearing comparatively early, yard-track shunting steam locomotives remained for use years afterwards. 例文帳に追加
こうして近代的思想の下生まれた制式機関車が、比較的早く姿を消していく中で、後年まで生き残ったのが構内入換え用の蒸機である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In early-modern times, since the demand for lumber (major cargo) had dropped, while the railway network had been expanded, ship transportation completed its role and the waterway became obsolete. 例文帳に追加
近世になって主要な運搬物であった木材の需要が減り、同時に鉄道網が発達すると舟運の役目は終え水路は廃れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For the year of the compilation, it is considered that the name Kohechi had been known as early as the end of the Sengoku period (Period of Warring States, Japan) to the beginning of the early-modern period. 例文帳に追加
この成立年代を考えるならば、小辺路の名は早ければ戦国時代(日本)末期から近世初頭には知られていたことが推測できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the early-modern period, especially after the latter half of the 17th century, the common shopkeepers of Kinai region and the vicinities recorded their pilgrimages, and such records gives the details of Kohechi. 例文帳に追加
17世紀後半以降の近世になると畿内近国の町人たちによる参詣記が見られ、小辺路の詳しい様子を知ることができるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By the projects, not only old road before the early-modern period was restored and reconstructed, but also facilities for users, such as public restrooms, were built. 例文帳に追加
それら整備と復元には、近世以前の古道の復元・復旧だけでなく、公衆トイレの設置といった利用者のための施設の設置も含まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tamonyama-jo Castle which commands a panoramic view of the town was built by Hisahide MATSUNAGA in the middle of the16th century, and has the four-layered tenshu (main keep or tower of a castle) which became a model for modern castles. 例文帳に追加
町を一望した多聞山城は松永久秀が16世紀半ばに築き、近世城郭のモデルとなった四層の天守を備えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The falls is located upstream of the Furu-kawa River and is believed to be the one that Emperor Gosaga and Sojo Henjo referred to as 'the falls of Furu' in their poems found in 'Kokin Wakashu' (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry). 例文帳に追加
布留川の上流に位置しており、古今和歌集において後嵯峨天皇や僧正遍照が「布留の滝」と詠んだ滝と言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It seems that Ubusunagami originally had a character different from the ujigami (a guardian god or spirit of a particular place in the Shinto religion) or the village shrine god, but it has often been similarly recognized since early-modern times. 例文帳に追加
もとは氏神や鎮守神とは別の性格を持っていたものと思われるが、近世以降は同一視される場合も少なくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Those pieces are priceless documents that can date back to the time prior to the Nara period and important documents that can communicates the world of ancient Norito to modern people. 例文帳に追加
以上はすくなくとも奈良時代以前にまで遡りうる貴重な文献であり、古代の祝詞の姿を現在に伝える重要な資料である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Norinaga's "Kojikiden" is regarded as a top-level study of Kojiki in the pre-modern period and appreciated as the first positivist, philological work. 例文帳に追加
宣長の『古事記伝』は、近世における古事記研究の頂点をなし、最初の実証主義的かつ文献学的な研究として評価されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, the shrine rankings in the modern system have nothing to do with the shrine rankings in the Engishiki, as they are determined according to the importance and influence of the shrines at the time of ranking. 例文帳に追加
また、近代社格制度の社格は延喜式における社格とは関係なく、制定時の重要度や社勢に応じて定められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Before World War II, Shrine Shinto signified rituals, thought and organization in shrines that were brought under government control with the arrival of the modern age. 例文帳に追加
第二次世界大戦前は神社神道とは近代になって政府による統制の加わった神社における儀礼・思想・組織を指す言葉であったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The only families that survived to remain as daimyo in the modern period were as follows: the Uesugi, the Kyogoku, the Hosokawa-oshu, the Izumi-Hosokawa, the Ogasawara, the Shimazu, the Satake and the Soke. 例文帳に追加
しかし、近世の大名として残存できた家は、上杉家、京極家、細川奥州家、和泉細川家、小笠原家、島津家、佐竹家、宗家のみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that the Kawaramono were included in a fixed discriminated position when the position was organized by Hideyoshi TOYOTOMI and the Tokugawa government in the early modern period. 例文帳に追加
近世初頭、豊臣秀吉、徳川政権によって固定的な被差別身分が編成された際に、河原者はその中に組み込まれたと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the modern era, reflecting the peaceful times, people wished for spiritual (material) benefit gained in this world through observance of the Buddhist teachings, and with the added element of traveling, it became a common activity for the masses. 例文帳に追加
近世に入ると平和な世の中を反映して、人々は現世利益を求めるようになり、旅行の要素も加わって大衆化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Yamagunitai (the Yamaguni Corps or Troop) was an armed force of farmers that was formed during the Bakumatsu period (a fifteen-year period, from 1853-1868, that saw the demise of the Tokugawa bakufu) in the hamlet of Yamaguni in Kuwata county of Tanba Province (the modern-day Keihoku-cho, Ukyo Ward, Kyoto). 例文帳に追加
山国隊(やまぐにたい)は、幕末期に丹波国桑田郡山国郷(現京都市右京区京北町)で結成された農兵隊。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Aiming for overseas markets, Nissan Konzern Company Group and Nicchitsu Konzern Group developed their businesses such as mining ventures in Manchuria and Korea respectively, which left a strong mark on modern society. 例文帳に追加
海外での市場を狙い、日産コンツェルンは満州で、日窒コンツェルンは朝鮮で鉱山などの事業を展開し、現地社会にも強い影響を残した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, during the medieval period, social status was highly mobile, and these people were not confined within fixed hereditary classes, such as the five lowly castes of the ritsuryo system and buraku (communities of discriminated people) in the early-modern times. 例文帳に追加
また、中世は身分の流動性が非常に高く、五色の賤や近世部落のような固定化された世襲階級ではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the early modern times, in most cases, when a private doctor was employed by the Court, he was given an official court rank at the same time and became jigenin (a lower rank of ancient Japanese nobility). 例文帳に追加
近世では優秀な民間医が典医に登用されると同時に官位を与えられ、地下人の身分となるケースがほとんどを占めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Jishi, also called chishi, (land taxes under the Ritsuryo system) referred to the land rent which feudal lords imposed on rice fields, fields (for fruits, vegetables, etc.), mountains and forest, salt fields, or residential areas from ancient and medieval periods to the early-modern times. 例文帳に追加
地子(じし/ちし)とは、日本の古代・中世から近世にかけて、領主が田地・畠地・山林・塩田・屋敷地などへ賦課した地代を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The removable data storage device can be used in not only modern electronic products (using 32-bit addressing) but also legacy products (using 16-bit addressing).例文帳に追加
リムーバブルデータストレージデバイスは、現世代の電子製品(32ビットアドレシングを用いる)だけでなく、レガシー製品(16ビットアドレシングを用いる)においても用いられえる。 - 特許庁
However, there had been few founders of a religious sects except Shinjo that engraved and painted statues of noble characters from the days of Kukai and Nichirenno until modern ages. 例文帳に追加
しかし空海や日蓮以降、近代に至るまで宗祖の立場にある人物がこのように尊像を刻んだり描いたりしたことがほとんどなくなっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His achievements of precise approaches stand out prominently among others of those days, and the academic value of his works never wavered in modern times and in the present day. 例文帳に追加
その緻密な方法による業績群は当時にあっては異彩を放っており、近現代になってからも、その学問的評価は揺らぐことがない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although he was seldom treated as a poet, four of his poems were selected and named 'Gon no Risshi Sengaku' as Chokusen wakashu (anthologies of Japanese poetry compiled by Imperial Command) and inscribed in the Shokukokin Wakashu (Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry, Continued). 例文帳に追加
歌人として遇されることはすくなかったが、勅撰和歌集では続古今和歌集以下に「権律師仙覚」として4首の入集がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
花ならば咲かぬ木ずゑもまじらましなべて雪降るみ吉野の山 (Shinshoku Kokin Wakashu (NEW Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry Continued), Volume 17, Zoka Jo/no title) 例文帳に追加
花ならば咲かぬ木ずゑもまじらましなべて雪降るみ吉野の山(新続古今和歌集巻第十七雑歌上/題しらず) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kangaku (Kangaku ranking) means the title to be given to Buddhist monks who are in a commanding position with a high level of education and learning in religious schools of Japanese Buddhism after the end of modern times. 例文帳に追加
勧学とは、近世末から日本仏教の宗派の中で、教学の研鑽をきわめた指導的立場の僧侶に与えている称号のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is referred in the description 'the tool to attack diseases is called Yakuseki, and stones were used as acus in old ages while iron were used in modern ages for healing patients.' in the eighteenth version of 'Genno ongi' (annotation of Buddhist terms). 例文帳に追加
「玄応音義」巻18に「病を攻むるを薬石といふ、古人石を以て針となし、今人鉄を以てす、皆な病者を療す」とあるのはこれである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Up until the early modern ages, most people including Buddhists, were buried under the earth in a coffin, and in some cases, the bodies were left exposed to the vultures (sky burial) and other natural forces. 例文帳に追加
近世までは、仏教徒を含め、主流はむしろ棺桶を使った土葬であり、一部には鳥葬に代表される曝葬の習慣もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the modern era, the Meiji Government issued an ordinance that prohibited cremation in 1873 in relation with the Ordinance Distinguishing Shinto and Buddhism, which was formulated with the purpose of national unity. 例文帳に追加
近代に入ると、明治政府は明治6年に神道による挙国一致を目指した神仏分離令に関連して火葬禁止令を布告した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to one theory, they were consigned to Yugyo Shonin in the early-modern times and currently stay in Shojoko-ji Temple, but it may or may not be true. 例文帳に追加
一説には、それが近世に書写山側から遊行上人に託され、現在清浄光寺に眠るともいわれるが、真偽のほどは明らかとなっていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was a reply to Sojo Henjo, a poet in Kokin Wakashu (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), and it was dated May 27 with the year unknown, but it is estimated to be a letter in his later years. 例文帳に追加
古今和歌集の歌人である遍昭僧正への返信で、年はなく5月27日の日付があるのみであるが、晩年の手紙と推定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the early-modern period, Mitsukuni TOKUGAWA used it as a source for his book "Dai Nihonshi," but Kunitake KUME, a professor at the University of Tokyo during the Meiji era, denied its value as a source. 例文帳に追加
近世では、徳川光圀は『大日本史』において資料としているが、明治の東京大学教授・久米邦武は資料的価値を否定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|