Midを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2786件
The number of the regular employers little changed until the mid-1990s, and saw decreasing trend from 1998. After having decreased to 33,740,000 people in 2005, it rebounded to 33,990,000 people in 2008.例文帳に追加
正規雇用者数は、1990年代半ばまで緩やかに推移した後1998(平成10)年以降減少傾向となり、2005(平成17)年に3,374万人まで減少した後緩やかに推移し、2008(平成20)年は3,399万人となっている。 - 厚生労働省
After Saicho had put scriptures in order in the sutra warehouse at Mt. Hiei in mid-July of 811, he often borrowed Esoteric Buddhism scriptures from Kukai; it is considered that Saicho intended to complete the sutras with the copy of the borrowed scriptures. 例文帳に追加
弘仁2年(811年)7月中旬、最澄は比叡山の経蔵を整理しているが、これを補充する意図もあって、これ以降、空海からの密典借用が頻繁に行われるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, after the mid Heian period, it became common practice that artisans specialized in Buddhist subjects were ordained as monks and entered on the register of a Buddhist sect; they were thus distinguished from general artisans or those working for the Imperial court. 例文帳に追加
更に平安時代中期以後、仏教関連の専門の工匠も僧籍に入る習慣が生まれ、宮廷あるいは一般を対象とした工匠との区別が図られるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While rakusho (lampoon) can be in the same category, Kyoka was established as a unique genre during the mid Edo period, and among famous Kyoka poets was Teiryu TAIYA, who was active in Kamigata (Kyoto and Osaka area) during the Kyoho era. 例文帳に追加
落書(らくしょ)などもその系譜に含めて考えることができるが、独自のジャンルとして発達したのは江戸時代中期で、享保頃に上方で活躍した鯛屋貞柳などが知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From the early to the mid-Kamakura period, many karon books discussing the true essence of waka were written, among which were FUJIWARA no Toshinari and FUJIWARA no Sadaie's "Yugen" and "Ushin," which later became the foundational texts for kagaku in later generations. 例文帳に追加
鎌倉時代前期か中期にかけて和歌の本質を論じた歌論書が数多く作られたが、中でも藤原俊成・藤原定家の幽玄・有心の歌論は後世の歌学の基礎となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, since the mid-Muromachi period, the Aobyoshi-bon manuscripts had become dominant due to the activities of the Sanjonishi family, who were descended from FUJIWARA no Teika, while the Kawachi-bon manuscripts almost disappeared. 例文帳に追加
しかし、室町時代半ば頃から藤原定家の流れを汲む三条西家の活動により青表紙本が優勢になり、逆に河内本の方が消えてしまったかのような状況になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later during the mid and late Edo period, the art, which had until then been enjoyed solely by the upper class or the samurai class, became popular among the common people as Shoka (also known as Seika (a more free style compared to Tachibana)). 例文帳に追加
その後、江戸中期から後期になるとそれまでの上流階級・または武家階級のものから広く庶民のたしなみへと変化し、生花(しょうか、せいか)を中心に広く愛された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The population of those who practiced chanoyu in the beginning of the Edo period was limited to mainly daimyo and rich merchants, but increased dramatically as the merchant class prospered economically in the mid-Edo period. 例文帳に追加
江戸時代初期までの茶の湯人口は、主に大名・豪商などが中心のごく限られたものであったが、江戸中期に町人階級が経済的勃興するとともに飛躍的に増加した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, Kuroda also pointed out that the portrait of MINAMOTO no Yoritomo at the British Museum, which was one of the evidences supporting the popular theory, was drawn after the mid Edo period (the 18th century) based on the credit. 例文帳に追加
さらに、通説の根拠の一つであった大英博物館本源頼朝像についても、その賛の内容などから江戸中期(18世紀)以降の成立であることが黒田によって示された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the mid-Meiji, with the beginning of elementary education, full enforcement of conscription, victory in the Japanese-Sino and Japanese-Russo wars, etc., a nationalistic thinking arose in society along with a surge in patriotism. 例文帳に追加
明治中期に入ると初等教育の開始や徴兵制の徹底、日清戦争・日露戦争での勝利等を背景に、愛国心の高まりと共に社会情勢は国家主義的思想が台頭した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Increased interest in environmental issues in the mid-1960s, spurred by many factors including Rachel Carson’s Silent Spring(1963), led to increased involvement of citizens with their government regarding environmental issues.例文帳に追加
1960年代中期における環境問題への関心の強まりは,Rachel Carsonの著作『Silent Spring(沈黙の春)』(1963)など多くの要因に促されたものであり,その結果,環境問題に関して政府への市民参加が盛り上がった。 - 英語論文検索例文集
In particular, the exhibition of pieces at the world fairs (international expositions) of the mid-19th century, shed light on Japanese art (including ukiyoe woodblock prints, works of the Rinpa School and crafts), which influenced impressionist and Art Nouveau artists. 例文帳に追加
特に19世紀中頃の万国博覧会(国際博覧会)へ出品などをきっかけに、日本美術(浮世絵、琳派、工芸品など)が注目され、印象派やアール・ヌーヴォーの作家たちに影響を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In fact, "Wayo" is extensively used for the works including calligraphy, paintings and sculptures produced in the mid to the late Heian period, when the Japanese style became prominent for the first time in the Japanese art history. 例文帳に追加
しかし書道をはじめとして絵画や彫刻など、日本美術史において日本風が顕著になった平安時代中期から後期にかけての作品に対して広く用いられる用語である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shinkei, a monk of the Tendai sect in mid-Muromachi period and a famous Renga poet wrote "Yugen is something what is in people's minds and unable to be expressed in words" in his book "Shinkei sozu teikin". 例文帳に追加
室町時代中期の天台宗の僧であり、連歌作者として知られる心敬は、その著書『心敬僧都庭訓』の中で「幽玄というものは心にありて詞にいはれぬものなり」と述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Before the mid-Edo period, outstanding science of the foreign countries generally were brought to Japan through China in the form of Chinese books, and for this reason, all of the scientific researches of foreign origins were regarded as 'kangaku.' 例文帳に追加
江戸時代中期以前においては、外国の優れた学術は漢籍の形で中国から入ってくるのが一般的であったため、外来の学術研究は全て「漢学」と考えられてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, those vehicles could not fulfill and meet the regulation of the Vehicle Emission Control of Osaka Prefecture, they were replaced by the new 'Poncho' of the Hino Motors in mid-December, 2008 (the vehicles share the same specification with the ones obtained by the Keihan Bus Town Kuru Route at the same time.) 例文帳に追加
しかしこれらの車両が大阪府の流入車規制に抵触することとなったため、2008年12月中旬に新造の日野・ポンチョへと置き換えを行った(タウンくると同一仕様)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The use of the Buddhist deity name Hachiman Daibosatsu was prohibited by the Meiji government in 1868 as a result of the separation of Buddhism and Shinto, leading Iwashimizu Hachiman-gu Shrine and Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine to conduct Mid-autumn festivals instead of Hojoe. 例文帳に追加
1868年(明治1年)、神仏分離のため仏教的神号の八幡大菩薩が明治政府によって禁止され、石清水八幡宮や鶴岡八幡宮の放生会は中秋祭に改めさせられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An undulating part 21 is provided which is formed and extended from a terminal end of the second pseudo ring 20 to a mid-part of between the first part wire part 13 and the sixth wire part 19, and ended there.例文帳に追加
さらに前記第2疑似リング20の末端から、前記第1線部13と前記第6線部19の間を途中まで延びて形成され、そこで終止している起伏部21を有する。 - 特許庁
To provide a wireless system adopting a transmission selection diversity method where a base station unit performs CDMA wireless communication adopting a common mid-amble for a known signal with a wireless communication terminal provided with an MUD(Multi User Detection).例文帳に追加
既知信号として共通ミッドアンブルを採用し、基地局装置がMUDを備えた無線通信端末装置とCDMA無線通信を行う無線システムに送信選択ダイバーシチを適用すること。 - 特許庁
Besides projected direction of the line of sight of an observer on the observation plane and the tilt direction of the mid-plane liquid crystal molecules under the applied electric field are made to mutually be on the same side concerning to the normal of the substrate on the observation plane.例文帳に追加
また、観察者の視線の観察平面への射影方向と電界印加時のミッドプレーンの液晶分子のティルト方向が観察平面上で基板法線に関し互いに同じ側とする。 - 特許庁
(ii) Consider and compile principles (Japanese version of the Stewardship code) for institutional investors to fulfill their fiduciary responsibilities, such as promoting the mid to long-term growth of companies through dialogues. (Compile by end of the year) 例文帳に追加
(ⅱ)機関投資家が、対話を通じて企業の中長期的な成長を促すなど、受託者責任を果たすための原則(日本版スチュワードシップコード)について検討し、取りまとめる。 【年内に取りまとめ】 - 経済産業省
Confusion reigned for about a month after the great earthquake, but in the mid-April 2011, the Promotion Association and the neighborhood association established the Sukagawa Central Shopping District Restoration Committee to exchange information. 例文帳に追加
大震災後1か月間は混乱が続いたが、2011年4月中旬に互いの情報交換を目的として、振興組合と町内会が合同で「須賀川中央商店街復興委員会」を設立した。 - 経済産業省
Assessments given by energy-conservation experts will be provided and requests for power-saving assessments will also be accepted to promote energy-saving measures at mid-tier enterprises, SMEs, and other businesses. (Continuation) (See p. 217.) 例文帳に追加
中堅・中小事業者等における省エネ対策を促進するため、省エネの専門家による診断事業等を実施するとともに、節電に関する診断等も受け付ける。(継続)(p.225参照) - 経済産業省
However, in the electrical machinery (including IT-related equipment) and precision instrument industries, which came under increasing inventory adjustment pressure from mid-year, business conditions recovered solidly until the second quarter, but then the recovery slowed.例文帳に追加
ただし、年央から在庫調整圧力の高まったIT関連部門を含む電器機械や精密機械は、4-6月期までは業況が順調に回復していたが、それ以降は回復に鈍化がみられている。 - 経済産業省
The Evaluation Committee on Incorporated Administrative Agencies that was set up in METI assesses the performance of each fiscal year and achievements to the mid-term objectives.例文帳に追加
また、各事業年度の業務の実績及び中期目標期間の業務の実績については、経済産業省に設置された独立行政法人評価委員会による評価が行われている。 - 経済産業省
Thus, the desire of businesses to invest in innovative technologies is often dependent on external incentives encouraging them to invest in potentially successful products that could be commercialized in a mid-term or long-term period.例文帳に追加
したがって,ビジネスが革新的技術へ投資する意欲は,中期または長期で商業化されうる,潜在的に成功する製品への投資するよう奨励する外部のインセンティブによって決まる。 - 経済産業省
Accompanying the gradual loss of relevance of many of these factors, the household saving srate slowly began to slip as of the mid-1970s, although still remaining relatively high. In the 1980s, the average rate was 15 percent; in the 1990s, 13 percent.例文帳に追加
これらの要因の多くが次第に該当しなくなるにつれ、1970年代半ば以降の家計貯蓄率は高水準ながらも1980年代平均15%、1990年代平均13%と緩やかに低下している。\\ - 経済産業省
"Approach to the local government" accounted for the highest percentage among all enterprises, and is needed with a high percentage particularly among large enterprises(non-manufacturers) (60.4%) but there is a need of around 40% among mid-sized enterprises/SMEs as well例文帳に追加
次に、「現地政府への働きかけ」は、全企業で最も高い割合の回答であり、特に大企業(非製造業)(60.4%)でニーズが高いが、中堅・中小企業においても4 割程度のニーズがある。 - 経済産業省
Meanwhile, private sector consumption continued to contribute in a stable way at around 5 percent until the mid-1990s, but in the second half of the decade, its growth deteriorated due to the effects of the deteriorating economic environment.例文帳に追加
一方、民間消費も1990年代半ばまで5%程度と安定的な寄与を続けてきたが、同後半以降においては経済環境の悪化等の影響を受けてその伸びは低下してきている。 - 経済産業省
Meanwhile, private sector consumption continued to contribute in a stable way around 5 percent until the mid-1990s, but in the second half of the decade, its growth peaked out due to the effects of the deteriorating economic environment.例文帳に追加
一方、民間消費も、1990年代半ばまで安定的に5%程度の寄与を続けてきたが、同後半においては、経済環境の悪化の影響を受けてその伸びは頭打ちになっている。 - 経済産業省
By industry, in the “general machinery,” “precision machinery,” and “info-communication machinery and equipment/electronic parts and devices” industries, many companies responded that their future target products will be those in low and mid-range prices.例文帳に追加
ただし、業種別に見ると、「一般機械」や「精密機械」、「情報通信機械器具/電子部品・デバイス」などの業種においては、将来、中・低価格品をターゲットとすると回答する企業が多く見られる - 経済産業省
We agree with the Senior Officials’ decision to extend the mandate of the PSU for an additional seven years from 2014 to 2020 with a mid-term review to examine its strategic direction.例文帳に追加
我々は,戦略的な方向を調査する中期的な見直しとともに,2014年から2020年まで追加的に7年間PSUのマンデートを拡張するという高級実務者の決定に同意する。 - 経済産業省
But the hand which I now saw, clearly enough, in the yellow light of a mid-London morning, lying half shut on the bed-clothes, was lean, corded, knuckly, of a dusky pallor and thickly shaded with a swart growth of hair. 例文帳に追加
しかし私がベッドに半分くるまりながら、ロンドンの中心街での朝の光のなかでみた手は、明らかに、貧弱な筋ばった、ごつごつとした肌の色が黒い、毛むくじゃらの手で、 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
(i) In the case where there are reserve funds as prescribed in Article 44, paragraph (1) of the Act on General Rules: The amount obtained by adding the amount equivalent to said reserve funds to the total reimbursement of Loans that was made during said period for the mid-term target (in the first period for the mid-term target after the establishment of NEDO, excluding the amount reimbursed from the 2003 business year up to the 2005 business year); and 例文帳に追加
一 通則法第四十四条第一項の規定による積立金がある場合 貸付金の償還金で当該中期目標の期間中に償還されたものの合計額(機構の成立後最初の中期目標の期間にあっては、平成十五事業年度から平成十七事業年度までに償還された金額を除く。)に当該積立金に相当する金額を加えた金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Concerning the writing of its name 'Ando,' in those historical records generally state as, the clan used the denomination of '安藤 (Ando) clan' during the Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts when the clan was settled in Tsugaru region, while it was settled in Akita region in the mid-Muromachi period and after, its denomination came to be written '安東 (Ando) clan,' and therefore, the individual surnames of the clan until mid-15th century will be written as '安藤 (ANDO)' and after that it will be written as '安東 (ANDO),' and for the sake of simplicity, the clans name will be consistently written as the 'Ando' clan. 例文帳に追加
なお、アンドウの表記について諸史料では主として鎌倉時代から南北朝時代(日本)にかけての津軽時代には「安藤氏」、室町時代中期以降の秋田時代には「安東氏」とされている例が多いことから、個人名表記は概ね15世紀半ばまでを「安藤」、以降を「安東」とするが、本稿では便宜上、氏族名は「安東」で統一する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the People's Bank of China has not publicly disclosed financial statistics on the loan balance by size of enterprise, it is believed that mid to long-term loans are centered on loans for state-owned and listed enterprises, while most of the loans for small and medium-sized enterprises are short-term. With that in mind we estimate the loans to small and medium-sized enterprises based on the trends in short-term loans and mid to long-term loans.例文帳に追加
中国人民銀行の統計では、企業の規模別での融資残高の金融統計は公表されていないが、中長期融資は国有企業、上場企業向けの融資が中心であり、中小企業向けの融資のほとんどは短期融資であると考えられることから、この期間別の融資の推移を見ることで中小企業融資の実態を推測することとする。 - 経済産業省
By industry and scale of manufacturers, mid-sized enterprises/SMEs have relatively many opinions that considered "labor management of local human resources" (32%) and "securing and retention of local engineers" (30.7%) as problem, and large enterprises also relatively many opinions that considered "securing and retention of local workers" (46.9%) and "securing and retention of local managers" (39%) as problems. For non-manufacturers, both mid-sized enterprises/SMEs (50%) and many large enterprises (50%) have opinions that considered "education/guidance for local human resources" as problems (Figure 3-2-4-12).例文帳に追加
業種、規模別で見た場合、製造業では、中堅・中小企業は「現地人材の労務管理」(32%)、「現地エンジニアの確保・定着」(30.7%)、大企業は「現地ワーカーの確保・定着」(46.9%)、「現地マネージャーの確保・定着」(39%)を課題とする意見が相対的に多く、非製造業では、「現地人材の教育・指導」を課題とする企業が中堅・中小企業(50%)、大企業(50%)ともに多い(第3-2-4-12 表)。 - 経済産業省
A signal that is proportional to the mid point of the extracted maximum and minimum values is obtained by an addition amplifier 113, the output is connected to a motor neutral point 104, and the potential of the motor neutral point 104 is controlled.例文帳に追加
抽出した最大値および最小値の中点に比例する信号を加算アンプ113により求め、その出力をモータ中性点104に接続して、モータ中性点104の電位を制御する。 - 特許庁
A mid infrared ray radiation composition comprises mixing a hornfels particle of a particle diameter of 1-100 μm, preferably about 3-5 μm with a thermosetting resin particle, sintering and curing the mixture at a temperature of 150-180°C, preferably about 180°C.例文帳に追加
粒径1〜10μm、好ましくは3〜5μm程度のホルンフェルスの粒体を熱硬化性樹脂粉末と混合し、150℃〜180℃の温度、好ましくは180℃前後の温度下で燒結して硬化させたことを特徴とするものである。 - 特許庁
The differential output is binarized, by comparing the differential output of the mid-point electric potential (Va, Vb) of the magnetoresistive element pairs (1, 2) by a first comparator 4, in which a first threshold voltage Vth1 is set.例文帳に追加
各磁気抵抗素子対(1、2)の中点電位(Va、Vb)の差動出力を第1の閾値電圧Vth1が設定された第1の比較器4により比較することによって差動出力は2値化される。 - 特許庁
To provide a working vehicle capable of easily achieving improvement of running stability, reduction of a manufacture cost, improvement of transmission performance, lifting space securing of a mid mount ground working machine 25 and the like.例文帳に追加
走行安定性の向上、製造コストの低減、変速性能の向上、ミッドマウント対地作業機25の揚げスペース確保等を簡単に達成できるようにした作業車両を提供しようとするものである。 - 特許庁
To provide a cement composition which improves mid-term and long-term strength development of concrete of age of 7 days and/or 28 days without increasing heat of hydration, in "general-purpose cement" such as ordinary portland cement.例文帳に追加
普通ポルトランドセメントのような「汎用セメント」において、水和熱を増大させることなく、材齢7日及び/又は28日の中長期的なコンクリートの強度発現性を向上できるセメント組成物を提供する。 - 特許庁
This switching power unit utilizes the voltage generated in a choke coil 10, connected to a mid-point M of the secondary winding of the transformer, as the control power of the error-amplifier circuit 11, by carrying out synchronous rectification.例文帳に追加
本発明は、同期整流を行うことにより、トランス二次巻線の中点Mに接続したチョークコイル10に発生した電圧を誤差増幅回路11の制御用電源として利用したものである。 - 特許庁
One end in the longitudinal direction of a clamp arm 19 is vertically swingably connected to the upper part of the operation rod 8 and the mid part in the longitudinal direction of the clamp arm 19 is swingably connected to the upper part of a link member 20.例文帳に追加
その作動ロッド8の上部にクランプアーム19の長手方向の一端部を上下揺動自在に連結し、そのクランプアーム19の長手方向の途中部をリンク部材20の上部に揺動自在に連結する。 - 特許庁
Supercharging with the turbocharger 40 within an operation region in a low-mid speed range, in other words, common use range causes the occurrence of driving loss caused when the supercharger is used to be avoided, thereby causing deterioration of fuel consumption to be prevented.例文帳に追加
低中速域つまり常用域における運転領域でターボチャージャ40を用いて過給を行うことで、スーパーチャージャを用いる場合に生ずる駆動ロス発生を回避し、燃費悪化を抑制することができる。 - 特許庁
The control device for the internal combustion engine injects fuel at least either in pre-start or in mid-start of the internal combustion engine to a cylinder stopped during intake stroke for improving startability of the internal combustion engine.例文帳に追加
内燃機関の制御装置は、内燃機関の始動性を向上させるために、吸気行程で停止した気筒に対して、内燃機関の始動前及び始動時の少なくともいずれかに燃料を噴射する。 - 特許庁
Subsequently, it performs low-pressure or mid-pressure ultrasonic scanning not breaking the contrast medium two or more times with different timing to carry out the scan sequence to obtain biological information required for TIC analysis.例文帳に追加
続いて、造影剤を破壊しない低音圧又は中音圧での超音波によるスキャンを異なるタイミングにて複数回実行することで、TIC解析に必要な生体情報を取得するスキャンシーケンスを実行する。 - 特許庁
A second entrance door 30 corresponding to a passenger door 4 is opened and closed further sideways from the first entrance door 20 and a post 40 is erected to correspond to an approximately mid position between the crew door 3 and passenger door 4 of a train 2, with the post 40 supporting the end of the first entrance door 20.例文帳に追加
支柱40を、列車2の乗務員ドア3と乗客ドア4との略中間位置に対応させて立設し、該支柱40により前記第1乗降扉20の先端側を支持する。 - 特許庁
A joint part 5 arranged in the each thin plate 1 has the same shape even at every part of all the thin plates 1, regularly arranged in the peripheral direction, and arranged in the mid-part of the joint faces of the adjacent thin plates 1.例文帳に追加
各薄板1に配設される接合部5は、全ての薄板1のどの部分においても同一形状でかつ周方向に規則的に配置され、かつ隣接する薄板1の接合面の中間に配置されている。 - 特許庁
The temperature of the cooling water supplied to this tank is adjusted, while the starting position for cooling is adjusted by moving the movable part forward and backward, so that the extra length is adjusted, which is imparted by the mid wheels.例文帳に追加
この水槽に供給される冷却水の水温を調整するとともに、可動部を前後に移動させて冷却開始位置を調整することによって、ミッドホイールにより付与される余長を調整できる。 - 特許庁
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

