Midを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2783件
Atago-jinja Shrine on Mt. Atago was a hall for shugendo (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts) from long ago, and Atago-shinko faith spread all over Japan from the mid-Edo period by shugendo practitioners gathering on Mt. Atago. 例文帳に追加
愛宕山の愛宕神社は、古くから修験道の道場となり、愛宕山に集まった修験者によって江戸時代中頃から愛宕信仰が日本全国に広められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This caused a confusion in some regions because it became linked with a folk story from Kannazuki (tenth month of the lunar calendar and literally, the month without gods) but festivals to see the god off from rice fields were held across Japan after mid-October according to the old lunisolar calendar. 例文帳に追加
神無月の伝承とこれを結びつけたがゆえに混乱の生じた地域もあったが、旧10月中旬以降に神を田から送る祭は各地でおこなわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Concerning that renga, the Hananomoto-renga (a form of renga), which had the characteristic of quelling the soul of the dead, performed by unrelated people who entered the priesthood, was performed for about a hundred years from the mid-Kamakura period and became popular. 例文帳に追加
その連歌といえば、鎌倉時代中ごろから約百年、御霊の鎮魂の性格を持つ花の下連歌が無縁の遁世者によってひらかれ、好評を博していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Until the mid-Kamakura period, the general practice of one-to-one combat between mounted warriors meant that it was often the case that ashigaru were engaged as servants and porters in fields such as logistics and construction. 例文帳に追加
鎌倉時代中期頃まで、騎馬武者による個人戦を原則としたことから、足軽は従者や運搬などの兵站や土木作業に従事させられることが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The collapse of the ancient family registration that had begun in the end 8th century did not stop in the early Heian period and the direct control of people by the central government became impossible in the mid Heian period. 例文帳に追加
8世紀後期頃から始まった古代の戸籍制度の崩壊は、平安時代に入っても止まらず、平安時代中期には、国家による直接の人民支配はもはや不可能になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Rihooki (also referred to as Ribuoki) was the diary of Imperial Prince Shigeakira, the fourth son of Emperor Godaigo, and is regarded as an important historical document for understanding the administrative affairs and rituals of the imperial court during the mid Heian period. 例文帳に追加
吏部王記(りほうおうき/りぶおうき)は、醍醐天皇第四皇子重明親王の日記で、平安時代中期の政務や朝儀を理解する上での重要な史料である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Koremune clan was a family that produced good scholars of law; his grand-grandfather was KOREMUNE no Naomoto, who edited "Ritsu-no-shuge" (a written document on the criminal code) and "Ryo-no-shuge" (a written document on the civil code), and his grandfather was KOREMUNE no Kinkata, who compiled "Honcho Gatsuryo" (also known as Honcho Gatsuryo, a book about the knowledge of court rules, ceremony, documents in the mid Heian period). 例文帳に追加
惟宗氏は代々明法家の名門で、彼の曽祖父は、『律集解』『令集解』を編んだ惟宗直本、祖父は『本朝月令』を編纂した惟宗公方。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An outsole 3 extending from a heel portion to a toe portion of the shoe and a midsole 4 arranged inside thereof and extending from the heel portion to a mid-foot portion of the shoe are provided.例文帳に追加
シューズの踵部分から前足部分にかけて延在するアウトソール3と、その内部に配置され、シューズの踵部分から中足部分にかけて延在するミッドソール4とを設ける。 - 特許庁
The uninhabited mid-to-high-rise building 1 is used for a multistory parking space, and the existing lift device installed in the multistory parking space can be used for the lift device for the heliport.例文帳に追加
無人中高層建築物1が立体駐車場であって、当該立体駐車場に設置されている既存のリフト装置をリフト手段として併用するようになされている。 - 特許庁
Although this could become a factor hindering Brazil’s achieving mid- to long-term economic growth, its primary balance has achieved a surplus and its outstanding public debt to GDP ratio is on a recovery trend in recent years.例文帳に追加
これは、ブラジルの中長期的な経済成長の達成を阻む要因となりかねないが、近年、プライマリー・バランスは黒字化し、公的債務残高の対GDP比は改善の傾向にある。 - 経済産業省
Also, obtaining natural resources and energy comprised an extremely large share of Japan’s imports, with crude fuel comprising about 60% of the value of Japan’s imports until the mid 1980s.例文帳に追加
また、我が国の輸入額に占める原燃料のシェアは1980 年代半ば頃までは約 60%を占めており、我が国の輸入にとって資源エネルギー確保のウェイトは極めて高かった。 - 経済産業省
However, over the long term, the share of crude fuel has been in a declining trend to 30% - 40% since the mid 1990s, while the share of industrial product imports has shown growth (Figure 4-1-3).例文帳に追加
しかし、長期的には、原燃料のシェアは1990 年代半ば以降 30%台で推移するなど低下傾向にあり、その一方で工業製品の輸入シェアが高まりを見せている(第4-1-3図)。 - 経済産業省
The US and Europe have seen their share gradually decline since the mid-20th century, a period conversely representing a historical turning-point for East Asia, which has since rapidly expanded its own share.例文帳に追加
20世紀半ばより米国及びヨーロッパが緩やかに減少していく一方、東アジアは、20世紀半ばを歴史的な転換点として、現在に至るまで急速にシェアの拡大を続けている。 - 経済産業省
Nearly 70% of the plant managers appointed from among local staff were those who were employed locally as new graduates or in mid-career, while only slightly above 20% were people who had experience studying or working in Japan.例文帳に追加
現地人材から抜擢された工場長の7割弱は現地採用の生え抜きまたは中途採用者で、日本での留学・勤務経験者は2割強にとどまっている。 - 経済産業省
As for the relationship between China and Japan, Japan has been expanding imports of electrical machinery and general machinery from China since the mid 1990s, and the imports and exports have almost tied ever since the beginning of this century (Figure 2-1-3-7).例文帳に追加
我が国との関係でも、1990年代半ばに中国からの電気機械、一般機械の輸入が拡大しており、今世紀初頭以降ほぼ輸出入が拮抗している(第2-1-3-7図)。 - 経済産業省
In the mid 1990s, US sporting goods manufacturer Nike was harshly criticized by NGOs for low wages and verbal violence regarding working conditions at contract factories in developing countries.例文帳に追加
米国のスポーツ用品会社ナイキは、1990年代半ば開発途上国のある契約工場の労働環境について、NGOから低賃金や言葉の暴力等に対する厳しい批判を浴びた。 - 経済産業省
In addition, there is the issue of job preference. Because of differences in wages and performance, many people wish to become employees of large corporations, shunning small- to mid-sized companies.例文帳に追加
さらに、仕事に対するえり好みですけれども、賃金や業績の格差を背景に、多くの人が大企業に就職したがり、中小企業への就職を避けていたわけです。 - 厚生労働省
Advocate for the inclusion of pro-active employment policies in disaster response for the purpose of recovering self-sustained livelihoods through mid-term support, in addition to emergency aid for unemployment.例文帳に追加
失業に対する緊急援助に加えて、中期的な支援を通じて、自立した生活の再建を図るための積極的な雇用政策を、災害対応に含めることを提唱する。 - 厚生労働省
The annual total actual hours worked at establishments with 500 employees or more tended to be less than for smaller establishments in the 1980s, but this trend has reversed since the mid-1990s; it is now greater than for smaller establishments例文帳に追加
また、総実労働時間についても、1980年代は500人以上規模事業所の方が他の規模より短い傾向にあったが、1990年代半ば以降は逆転しており、むしろ長くなっている - 厚生労働省
(1) The number of regular female employees began increasing in mid-2003, while the number of maleemployees has continued to decline. The overall number of regular employees has been experiencing arising trend since the middle of 2003.例文帳に追加
(1) 常雇は女性が2003年半ば頃から増加に転じている一方で、男性は減少が続いており、男女計では2003年半ば頃以降増加傾向で推移している。 - 厚生労働省
In Japan, Genshin (monk), who appeared during the mid-Heian period, took on the rinju theories proposed by Daoxuan and Shandaon squarely to use them as guides for attaining Jodo Ojo (Rebirth in the Pure Land). 例文帳に追加
日本では、この道宣と善導の臨終論を正面から受け止めて、浄土往生のための手引きにしようとしたのが、平安時代中期に登場した源信_(僧侶)であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Along with the "Teishinko-ki," the diary of his father FUJIWARA no Tadahira, and "Rihoo ki," the diary of Shikibu-kyo (the Highness of Ceremonial), Imperial Prince Shigeakira, it is an important historical source for knowing the political history of the mid-Heian period. 例文帳に追加
父藤原忠平の日記『貞信公記』や、式部卿重明親王の日記『吏部王記』等とともに、平安時代中期の政治史を知る上での一級史料である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kokin Wakashu made a significant contribution to establishing the Kokufu Bunka (Japan's original national culture) in the mid Heian period and, according to "Makura no Soshi" (the Pillow Book), it was considered a cultural accomplishment to recite Kokinshu among noblemen in those days. 例文帳に追加
平安中期の国風文化確立にも大きく寄与し、『枕草子』では古今集を暗唱することが平安中期の貴族にとって教養とみなされたことが記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This collection is in the form of a poetry competition of excellent poems by 36 poets from "Manyoshu" (the first major anthology of early Japanese poetry) to the mid-Heian Period, who were later called 'Sanju-roku Kasen' (the thirty-six immortal poets). 例文帳に追加
これは、『万葉集』の時代から、平安時代中期までの歌人36名の秀歌を集めて歌合形式としたもので、これら36名を後に「三十六歌仙」と称するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the mid Edo Period which reached a peak with the Genroku era, the merchant class had real power in financial matters and Senke accepted a large number of wealthy merchants such as the head of the Mitsui family Hachiroemon as disciples. 例文帳に追加
元禄期を頂点とする江戸中期は経済の実権を町人が握り、千家は例えば三井家の当主八郎右衛門など富裕町人を大量に門弟として受け入れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, since the mid-Ming Dynasty, building of edified mutual aid organizations among villagers through Kyoyaku (agreements and an organization for them in a village) and Hoko (the smallest administrative organ) became popular, and O Shujin and Torin-gakuha jinshi (a person of high social standing and culture) worked on promoting them. 例文帳に追加
また明代中期以後、郷約・保甲による郷民同士の教化互助組織作りが盛んになり、王守仁や東林学派の人士もその普及に尽力している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The horse racing was held in Butokuden in the Imperial Palace till the mid Heian period, but it was sometimes held in an angu (temporary lodging built to accommodate an Imperial visit), a rikyu (detached palace), a residence of kugyo (the top court officials) and precincts of a shrine. 例文帳に追加
平安時代中期までは宮中の武徳殿で行われていたが、行宮・離宮・公卿の邸宅・神社の境内などで臨時の競馬が行われることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ancient calligraphy of the complete period, considered to be works copied down from the mid- to late 11th century, is known as an archetypal kana to which the words of elegant and graceful can be applied and in which intensity remains in the background. 例文帳に追加
11世紀半ばから後半の書写と考えられる完成期の古筆は、かなの典型ともいえ、優雅、典雅という言葉があてはまり、激しさを表にすることがない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the mid 1960s, vigorously recruited disciples of Shokaku, Beicho, Harudanji and Bunshi (then Kobunshi III) rose to popularity against the background of the TV age and a boom of late-night radio shows. 例文帳に追加
昭和40年代に入ると、松鶴、米朝、春團治、文枝(当時は3代目小文枝)らが積極的に採り続けてきた弟子たちが、テレビ時代・深夜放送ブームを背景に台頭。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the mid 1980s, shinuchi have held more than half of the storytellers belonging to the Rakugo Kyokai Association and Rakugo Art Association, so some people say that it has lost substance as a system. 例文帳に追加
1980年代半ば頃から落語協会、落語芸術協会共に所属する噺家の半数以上を真打が占めるようになり、制度としては形骸化しているとの意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
GAKUIN Ekatsu (1357 - March 8, 1425) was a Rinzai sect priest from the period of the Northern and Southern Courts (Japan) to the mid Muromachi period. 例文帳に追加
鄂隠慧奯(がくいんえかつ、正平(日本)12年/延文2年(1357年)-応永32年2月18日(旧暦)(1425年3月8日)、奯は(大+歳))は、南北朝時代(日本)から室町時代中期にかけての臨済宗の僧。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Jitsunyo (September 26, 1458 - March 5, 1525) was a Buddhist priest of the Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism) who lived from the mid-Muromachi period into the Sengoku period (period of warring states). 例文帳に追加
実如(じつにょ、長禄2年8月10日(旧暦)(1458年9月17日)-大永5年2月2日(旧暦)(1525年2月23日))は、室町時代中期から戦国時代(日本)にかけての浄土真宗の僧。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a mid-mullion in fittings having a function capable of retaining generation of a warp or a bend and correcting a warp by simple operation when a warp is generated.例文帳に追加
反りや曲げの発生を押さえると共に反りが発生した場合に簡単な操作で反りを矯正することのできる機能を備えた建具における中方立を提供すること。 - 特許庁
The flexible substrate 54 is folded back at mid-course of the longitudinal direction and held by a holding part 67 of a support body 56 with its superposed on the mounting positions of the light-emitting bodies 55a and 55b.例文帳に追加
フレキシブル基板54は長手方向の途中で折り曲げて発光体55a,55bの実装位置で重ね合わせた状態で、支持体56の保持部67により保持されている。 - 特許庁
A dividing cloth 40 is fixed by sewing at a mid part in the height direction of a front passenger seat airbag 14, so that an upper chamber 42 and a lower chamber 44 are separated from each other.例文帳に追加
助手席用エアバッグ14の高さ方向中間部には仕切り布40が縫製により設けられており、これにより上部室42と下部室44とが隔成されている。 - 特許庁
A method for controlling a dynamic image editing apparatus includes a step of deleting from a GOP immediately after a deletion starting position to the GOP immediately before a deletion ending position when there is the deleting request of the mid-way part of dynamic image stream data.例文帳に追加
動画像ストリームデータの途中を削除する要求があったとき、削除開始位置直後のGOPから、削除終了位置の直前のGOPまでを削除する。 - 特許庁
For a dark image, a transfer curve is generated which increases luminance in high-luminance regions of the image without substantially changing the luminance in the mid- and low-luminance regions of the image.例文帳に追加
暗い画像については、画像の中輝度および低輝度領域における輝度を実質的に変えることなく、画像の高輝度領域における輝度を増すような伝達曲線が生成される。 - 特許庁
Loss increasing parts 8 for increasing the loss of signal light are disposed in mid-way of the respective channel waveguides 6 for output, by which the variation in the loss at the time of the optical fiber connection is suppressed.例文帳に追加
信号光の損失を増加させる損失増加部8を各出力用チャネル導波路6の途中に設けることにより、光ファイバ接続時の損失のばらつきが抑えられる。 - 特許庁
In a receptacle connector (a half) 7a installed in a mid plane (a circuit board), a number of respectively two-paired contacts 1 and 2 are disposed with equal spaces in vertical and horizontal directions in a housing 6, and in the same number.例文帳に追加
ミッドプレーン(基板)に搭載されるレセプタクルコネクタ(一半部)7aにおいては、多数の各2組のコンタクトペア1,2は、ハウジング6に縦横方向に等間隔に、かつ、同数配置されている。 - 特許庁
To provide the output technology of a retrieval result for time-sequentially visualizing mid-and-long term investigation, and adding or removing conditions over time as necessary.例文帳に追加
中長期的な調査を時系列で可視化することができ、経時的な条件を必要に応じて加味あるいは除外することができる検索結果の出力技術を提供する。 - 特許庁
With the shrinking birth rate and depopulation on the background, it is supposed that the sales of Japan's retail stores decrease in the mid and long terms, and it is possible that the number of withdrawing stores and closing stores increases even further. 例文帳に追加
今後、少子高齢化・人口減少を背景に、日本の小売業の売上は中長期的に減少していくと考えられ、撤退・閉店が一層増加する可能性がある。 - 経済産業省
In addition to China, India, and Russia, which already have mid- to large scale markets, significant growth is expected in Indonesia and Vietnam, whose market scales are small at present (Figure 3-3-2-5).例文帳に追加
既に中程度以上の市場規模がある中国、インド、ロシアに加え、インドネシア、ベトナムといった現在は市場が小さな地域においても大きな成長が予想されている(第3-3-2-5 図)。 - 経済産業省
Ninety percent of large corporations have employed new graduates as full-time engineers for the past 3 years, while mid-50 of SMEs did so in the same period, suggesting a gap depending on corporate size. 例文帳に追加
過去3年間における技能系正社員の採用実績は、新卒採用は、大企業の9割が「有」とするのに対して、中小企業は5割半ばと規模による差が見られる。 - 経済産業省
Shale gas production was not commercially-viable in the 1990s, but due to advancements in various drilling technologies (e.g., the hydraulic fracturing technology first introduced in the 1940s), the production of shale gas expanded rapidly starting in the mid-2000s.例文帳に追加
1990年代に非採算であったシェールガスは、様々な掘削技術(例:水圧破砕技術は1940年代に登場)の進歩により、米国において2000年代半ばに生産が急拡大。 - 経済産業省
Rather than a declaration with no endorsement, we present the approach to discussions leading to develop Japan’s mid-term targets that are economically viable and contribute to the creation of an international framework in a “total participation” manner.例文帳に追加
裏打ちのない宣言でなく、経済面でも実行可能で、「全員参加」型の国際枠組み作りにつながる我が国の中期目標策定に向けた検討の考え方を提示。 - 経済産業省
This bridge joins the opposite shores of the Mekong River, which previously could only be crossed by ferry, and is located at the mid-point of a distribution highway that traverses the Indonesian peninsula known as the East-West Corridor.例文帳に追加
これは、フェリー輸送に頼っていたメコン川の対岸同士をつなぐもので、東西回廊と呼ばれるインドシナ半島を横断する物流の大動脈(ハイウェイ)の中心に位置する。 - 経済産業省
Japan’s research and development financial investment steadily increased until the 1980s, however, thereafter the growth rate gradually declined, and remained almost unchanged for the period from the late 1990s to the mid 2000s (Figure 2-2-3-3).例文帳に追加
我が国の研究開発費は、1980年代までは着実に増加していたが、徐々に伸び率が低下し、1990年代後半から2000年代半ばまではほとんど横ばいで推移していた。 - 経済産業省
Meanwhile, in the United States, the productivity growth rate of its service industry has been increasing since the mid-1990s when information technology developed rapidly; and that, the view that Baumol’s cost disease has been cured comes to be widely accepted15.例文帳に追加
一方、米国では、IT化が進んだ1990年代半ば以降サービス産業において生産性の上昇率が加速しており、ボーモル病を治癒したとの見方が広まっている。 - 経済産業省
The report reconfirms the mission of NISA, sets the mid-term goals, identifies major issues and actions to be taken and then formulates specific work programs.例文帳に追加
これは、原子力安全・保安院の使命を再確認して、中期的な目標を掲げ、主な課題と対応を明らかにした上で、具体的な業務実施計画を策定したものである。 - 経済産業省
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|