1016万例文収録!

「Mo i」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Mo iの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34



例文

Can I pay via MO?例文帳に追加

MOを使って支払できますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Matsu mo naki/Wakana mo tsumazu/narinuru wo/itsushika sakura/Haya mo sakanamu (Not a pine/Nor a young shoot have I plucked/That's all that's come of today;/How I wish the cherries/Would bloom more quickly!) 例文帳に追加

松もひきわかなもつます成ぬるをいつしか桜はやもさかなむ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

suh, is mo' than I can tell." 例文帳に追加

私にはわけがわからんですな」 - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』

"And mo' than I can tell, too," 例文帳に追加

「私にもわけがわからんですな」 - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』

例文

Mada shiranu/Hito mo arikeru/Azumaji ni/Ware mo yukite zo/Sumu bekarikeru (Someone, it seems/Had not yet heard./Better for me had I too/Journeyed to an eastern province/And made it my home.) 例文帳に追加

まだしらぬ人もありける東路に我も行きてぞすむべかりける - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Tobu tori no Asuka no sato wo Okite inaba Kimi ga atari wa Miezu ka mo aramu (If I depart and leave behind, the village of Asuka, where the birds fly, I shall no longer be able to see the place where you abide) (1-78) 例文帳に追加

飛鳥(とぶとり)の 明日香の里を置きて去(い)なば君が辺は見えずかもあらむ(1-78) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ana koishi/Hatsuka ni hito o/Mizu no awa no/Kiekaeru to mo/Shiraseteshi gana (Ah, what a longing!/After catching but a glimpse,/To become like foam,/Vanishing as I faint/With the need to tell my love.) 例文帳に追加

あな恋しはつかに人をみづの泡のきえかへるともしらせてしがな - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On March 21, the IMO issued a press release with the same contents as that of ICAO' s dated March 18 as mentioned above.例文帳に追加

3 月21 日、I MO は、上記3 月18 日付のICAO のプレスリリースと同内容のプレスリリースを発出した。 - 経済産業省

"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."例文帳に追加

「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 - Tatoeba例文

例文

"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." 例文帳に追加

「ん〜〜・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 - Tanaka Corpus

例文

Oeyama ikunonomichi no tookereba mada "fumi" mo mizu ama no "hashidate" (Mt. Oe and the road that goes to Ikuno are far away, so I have neither seen a "letter" from, nor "travelled by foot" there to Amano "hashidate" [In this poem, "fumi" means both a "letter" and to "travel by foot," and although Amano-Hashidate is a place, the "hashidate" is also a reference to the "ladder" to heaven]) 例文帳に追加

大江山いく野の道の遠ければまだ「ふみ」もみず天の「橋立」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The metal oxide film consists of one or more metals I selected from Fe, Co, Ni, Cu, Ti, V, Cr, Zn, Nb, Mo, W and Y.例文帳に追加

前記金属酸化膜の構成金属は、Fe,Co,Ni,Cu,Ti,V,Cr,Zn,Nb,Mo,W,Yから選ばれる1以上の金属Iからなる。 - 特許庁

There is provided the method of loading liposomes with an agent, comprising the following steps: (i) a step of preparing the liposomes containing encapsulated transition metal ions, such as Fe, Co, Ni, Cu, Zn, V, Ti, Cr, Rh, Ru, or Mo; and (ii) a step of adding the agent to the external solution of the liposomes so that the agent is encapsulated in the liposomes.例文帳に追加

(i)封入されたFe、Co、Ni、Cu、Zn、V、Ti、Cr、Rh、Ru、Moなどの遷移金属イオンを含むリポソームを調製する段階、および(ii)物質がリポソームに封入されるように、該リポソームの外部溶液に物質を加える段階を含む、リポソームに物質をローディングする方法。 - 特許庁

akuji wa noboru kaminomiya, iwamotoin de koju no, makurasagashi mo tabikasanari, otenagako to fudatsuki ni, toto shima o oidasare, sorekara wakashu no tsutsumotase, koko ya kashiko no terajima de (My crimes were getting serious, and I often committed bedroom theft; at last I was driven away from the Island because of my stealing, so pulled badger games at various temples.) 例文帳に追加

悪事はのぼる上の宮、岩本院で講中の、枕捜しも度重なり、お手長講と札付きに、とうとう島を追い出され、それから若衆の美人局、ここやかしこの寺島で、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"I know, right? The least they could do is put one on the second floor, too...Wait a mo! Why are you following me!?" "The 'why' is pretty obvious, don't you think? We're going to the bathroom together."例文帳に追加

「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」 - Tatoeba例文

"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together." 例文帳に追加

「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」 - Tanaka Corpus

The cathode catalyst includes a carrier including Mo, S, and I, and one or more kinds of metals supported on the carrier and selected from the group consisting of Ru, Pt and Rh.例文帳に追加

前記カソード触媒はMo、SおよびIを含む担体および前記担体に担持されたRu、PtおよびRhからなる群より選択される1種以上の金属を含む。 - 特許庁

The textile product includes, as a part, a fiber material on which an allergen-decomposing agent is supported that includes a metallophthalocyanine represented by formula (I) (wherein M is Fe, Co, Mn, Ti, V, Ni, Cu, Zn, Mo, W or Os).例文帳に追加

下記式(式中、MはFe、Co、Mn、Ti、V、Ni、Cu、Zn、Mo、W、Os)で示される金属フタロシアニンの誘導体を有効成分に含むアレルゲン分解剤が担持されている繊維素材を一部に有する。 - 特許庁

In the formula (I) above, M is a metal atom containing at least one kind of metal atoms selected from a group consisting of Mn, Fe, Co, Ni, Cu, Mg, Zn, V, Ca, Sr, Ba, Ti, Al, Si, and Mo, satisfying:0<X<2.例文帳に追加

Li_XMPO_4 (I)(上記式(I)において、Mは、Mn,Fe,Co,Ni,Cu,Mg,Zn,V,Ca,Sr,Ba,Ti,Al,Si,B及びMoからなる群から選択された金属原子少なくとも一種類を含む金属原子であり、0<X<2である。) - 特許庁

This skin preparation for external use containing the extract of the lactobacillus enriched with at least 1 kind of mineral component selected from the group consisting of Mg, Fe, Mn, Zn, Cu, Se, Cr, Mo, I and Ca is excellent in the hair growing effect, humectant property, bleaching effect, anti-wrinkle effect, etc.例文帳に追加

Mg,Fe,Mn,Zn,Cu,Se,Cr,Mo,IおよびCaからなる群から選択された少なくとも1種のミネラル成分を強化した乳酸菌の抽出物を含有してなる皮膚外用剤は、育毛効果、保湿性、美白効果、抗シワ効果等に優れる。 - 特許庁

In the ohmic electrode 6, a main component of a contact electrode layer 6a being in contact with the N atomic plane 9 is one selected from a group consisting of Ni, Au, Pd, Mo, Ru, Te, Rh, Co, Re, Os, I and Pt.例文帳に追加

オーミック電極6においてN原子面9に接している接触電極層6aの主成分はNi、Au、Pd、Mo、Ru、Te、Rh、Co、Re、Os、Ir、Ptからなる群から選択される1つである。 - 特許庁

The element M is at least one kind of element selected from the group consisting of B, Na, Mg, Al, Si, S, P, K, Ca, Mo, W, Cr, Mn, Co, Ni, and Fe.例文帳に追加

0< M/Ti ≦0.5 (I) 1≦ Nb/Ti ≦5 (II) 前記元素Mは、B、Na、Mg、Al、Si、S、P、K、Ca、Mo、W、Cr、Mn、Co、Ni及びFeから成る群から選択される少なくとも1つである。 - 特許庁

On March 24, the IMO issued a press release informing that it had send a circular entitled "About navigation in ocean surrounding Japan following the earthquake and the tsunami of March 11, 2011" to member countries.例文帳に追加

3 月24 日には、I MO より「2011 年3 月11 日の地震及び津波による日本周辺海域の航海について」と題する締約国宛の回章を発出したことがプレスリリースされた。 - 経済産業省

In addition, on April 1, the IMO issued a press release telling that it had send a circular entitled "the current radioactivity level in Japan and navigation information" to member countries (with the same contents as those issued on the same day by the ICAO).例文帳に追加

また、I MO より、4 月1日付で「日本における現在の放射線レベル及び渡航情報」と題する締約国宛の回章を発出したことがプレスリリースされている(ICAO より同日付で発出されたプレスリリースと同内容)。 - 経済産業省

A negative electrode active material for the aqueous lithium ion secondary battery uses an aqueous electrolyte made of a compound represented by general formula (I): M^1S_2 (I) (where M^1 represents an element selected from at least one kind from a group consisting of Fe, Mn, Ni, Cu, Co, Nb, Mo, Ti and V).例文帳に追加

負極活物質が、一般式(I):M^1S_2(I)(式中、M^1は、Fe、Mn、Ni、Cu、Co、Nb、Mo、TiおよびVからなる群の少なくとも1種類から選ばれる元素を表す。)で表される化合物からなることを特徴とする水系電解質を用いる水系リチウムイオン二次電池。 - 特許庁

If we let you go with nothing, a curse will be placed on our family and our clan. The one who has come as a killer does not consider it as a sanmon gate (temple gate), but handles it as ana-mon (hole gate) which is a nohozu mon (sloppy gate). If midomo (I) become the Nio-mon (Nio Gate, a gate to prevent devils), it is all right. Once I refuse it, my life will be a Torano-mon gate (Tiger Gate). Mon ga mogaite-mo mon kanawanu (No matter how hard I may struggle, I cannot attain my desire). Shall I give my head or take me up? Give an answer. Come on, come on....Nan-mon (South Gate), Nan-mon.' 例文帳に追加

「うぬその儘に帰りなば、一家一門たたりが行く、討手に参った某を、山門とも思わずに、穴門すったるのほうず門、身共が仁王門になればよし、いやじゃなんぞともんすが最後、おのが命を寅の門、もんもがいても、もん叶わぬ、首を渡すか腕廻すか、返答はサア、サア、・・・・南門、南門。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The name "Kumoi no kari" does not appear in the text, and she was named so by posterity after the episode in the volume 'Shojo (girl)' (Genji Monogatari) in which she hummed 'Kumoi no kari mo wagagotoya (if a goose flying in the fog feels as I do now)' expressing her sentiment after having been forced to part with Yugiri. 例文帳に追加

雲居の雁という名前は本文中には現れず、夕霧と引き離された心情を「雲居の雁もわがごとや(晴れない霧の中を飛ぶ雁は今の私と同じような気持ちなのだろうか)」と口ずさんだ「少女(源氏物語)」巻のエピソードに因み、後世の人が名づけたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is known that among the 50-character syllabary used today, 14 sounds were written in two types of Manyo-gana, namely A-type and B-type, in ancient Japan before the Nara period, and this distinction of the types was strictly maintained; these 14 sounds were "キ, ヒ, ミ" (ki, hi, mi) with the vowel of(i), "ケ, へ, メ" (ke, he, me) with the vowel of エ (e), "コ, ソ, ト, ノ, (モ), ヨ, ロ" (ko, so, to, no, [mo], yo, ro) with the vowel of オ (o), and the vowel "エ" (e). 例文帳に追加

現代日本語の50音のうち、イ段のキ・ヒ・ミ、エ段のケ・へ・メ、オ段のコ・ソ・ト・ノ・(モ)・ヨ・ロ及びエの14音について奈良時代以前の上代には甲類と乙類の万葉仮名の書き分けが見られ、両者は厳格に区別されていたことがわかっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This etching agent for the silicongermanium comprises an aqueous solution containing an oxo-acid ion represented by general formula (X_mO_n)-Y (wherein, X is Br or I; m is 1 or 2; n is 1, 3, 4, 6 or 9; and Y is 1, 4 or 5) and a hydrofluoric acid.例文帳に追加

一般式(XmOn)−Y (XはBrまたはI、mは1または2、nは1、3、4、6または9、Yは1、4または5)で表されるオキソ酸イオンとフッ化水素酸を含む水溶液からなる、シリコンゲルマニウムのエッチング剤。 - 特許庁

The halogen X is at least one member selected from the group consisting of F, Cl, Br, and I, and the element L is at least one member selected from the group consisting of Ti, Zr, V, Nb, Ta, Cr, Mo, W, Mn, Fe, Co, Ni, Cu, Ag, and Au.例文帳に追加

ハロゲン元素Xは、F、Cl、BrおよびIからなる群より選択される少なくとも1種であり、元素Lは、Ti、Zr、V、Nb、Ta、Cr、Mo、W、Mn、Fe、Co、Ni、Cu、AgおよびAuからなる群より選択される少なくとも1種である。 - 特許庁

This fiber material for decomposing the allergens is characterized by comprising cotton, yarns, woven fabric, nonwoven fabric, knitted fabric or paper containing natural fibers, synthetic fibers, semi-synthetic fibers or regenerated fibers carrying an allergen-decomposing agent represented by formula (I) (M is a metal selected from Fe, Co, Mn, Ti, V, Ni, Cu, Zn, Mo, W, and Os).例文帳に追加

式(I)(式中、MはFe、Co、Mn、Ti、V、Ni、Cu、Zn、Mo、W、Osから選択される金属)で示されるアレルゲン分解剤が担持されている天然繊維、合成繊維、半合成繊維または再生繊維を含む綿、糸、織布、不織布、編物、または紙からなる。 - 特許庁

More particularly, the multi-component metal catalyst contains (i) a main catalyst composed of Fe and Al, (ii) an inactive support composed of Mg and (iii) at least one optional co-catalyst selected from Co, Ni, Cr, Mn, Mo, W, V, Sn or Cu.例文帳に追加

より詳しくは、i)FeおよびAlからなる主触媒、ii)Mgからなる不活性担体、および、iii))Co、Ni、Cr、Mn、Mo、W、V、SnまたはCuから選ばれる少なくとも1種の任意の共触媒を含む多成分金属触媒に関する。 - 特許庁

Rules necessary for the forecast control are previously saved into a forecast rule saving area AR (work area) in a RAM 30d via an I/O interface 30a, by using wireless communication technology and a cooperative forecast information recording medium 31, such as IC card or magnetooptical disk (MO), for example, where data can be updated.例文帳に追加

RAM30dの予測ルール保存領域AR(ワークエリア)には、例えばICカード、光磁気ディスク(MO)のようにデータ更新可能な協調予測情報記録媒体31と無線通信技術を用い、I/Oインターフェース30aを介して予測制御に必要なルールが予め保存されている。 - 特許庁

例文

According to the press release, following the damage to the Fukushima Dai-ichi NPS, the IMO issued the above circular recommending ship owners and ship captains to follow the latest navigation warning issued by the coordinator of NAVAREA XI (Japan) for member countries. The circular stated that Japan's Ministry of Land, Infrastructure and Transport confirmed that the international ports undamaged by the earthquake and the tsunami were operating normally, and that the radioactivity measured by local governments indicated that the radioactivity around these ports would pose no health hazard.例文帳に追加

同プレスリリースによるとI MO は船主に、東京電力福島第一原子力発電所の被害を受けて、加盟国に対しNAVAREA XI の調整国(日本)から発出される最新の航行警報に船主及び船長が従うよう勧告することを求める内容の回章を発出したところ、当該回章に、日本の国土交通省は、地震及び津波の被害のない国際港湾は平常通り運営されており、地方自治体の放射能測定結果から、これら港湾周辺における放射能による健康被害はないことを確認したと記している。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES”

邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; O Henry 1911, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS