Particularlyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 16861件
(3) If it has been ascertained that the decisions of the Board contain material errors or omissions, particularly with regard to the inventor's, the applicant's or patent owner's identification data, the Examination Board shall decide the remedying thereof, without the revocation of the decision.例文帳に追加
(3) 委員会の決定が重大な遺漏又は誤謬を,特に発明者,出願人又は特許所有者を特定する情報に関して含んでいることが確認された場合は,審査委員会はその決定を取り消さずに,その更正を決定する。 - 特許庁
c) if the trade mark, in consequence of the use made of it by the proprietor or with his consent in respect of the goods or services for which it is registered, is liable to mislead the public, particularly as to the nature, quality or geographical origin of those goods or services.例文帳に追加
(c) 商標が,所有者により又はその同意を得てなされた使用の結果,その登録対象である商品又はサービスについて,特にその性質,品質又は原産地に関して,公衆に誤認を生じさせる虞がある場合 - 特許庁
(c) The content of the licence granted under Article 97 of the Law shall be taken into consideration, particularly respecting the scope of the licence and the time of commencing work, in accordance with paragraphs 3 and 5 of the said Article.例文帳に追加
(c) 特許法第97条に基づいて付与されたライセンスの内容は,同条(3)及び(5)の規定を考慮しなければならないものとし,特に当該ライセンスの目的及びその実施を開始する時期について十分な考慮が必要であるものとする。 - 特許庁
Such industrial secrets are mainly technical information, data or knowledge which relate to processes, expertise or skills, that have practical application particularly to the production of goods and the rendering of services, provided that they have not become widely known; 例文帳に追加
当該工業上の秘密とは,特に商品の生産及び役務の提供に実際的に応用される方法,専門知識又は技能に関連する,主として技術的な情報,データ又は知識で,広く一般に知られていないものをいう。 - 特許庁
Particularly, the recent economic growth has been characterized by emerging "BOP" (base of the pyramid) businesses in non-resources areas including telecommunications, finance, wholesale and retail for low-income people in both resource-rich and -poor countries. 例文帳に追加
特に最近の経済成長の特徴として、資源国のみならず非資源国において、通信、金融、商業など資源以外の分野で、低所得層を対象としたBOP(Bottom of the Pyramid)ビジネスが勃興し、アフリカ諸国に経済成長をもたらしています。 - 財務省
The Bank's activity in 2000 was particularly commendable with its new commitment recorded 2.7 billion Euros. According to the recent financial result, it registered net profit in the banking operations―for the first time in its history―and net total income after provisions rose to 152 million Euros. 例文帳に追加
特にこの1年を振り返ると、27億ユーロという過去最大のコミットメントを行うなど活発な活動を展開し、財務面では創立以来初めて銀行部門で黒字を達成して1億5千2百万ユーロの収益を計上しました。 - 財務省
It is particularly important for the Bank to promote structural reform and to improve governance in these countries through strengthened partnerships with the World Bank and the Asian Development Bank, and enhanced dialogue with a broad spectrum of stakeholders, including civil society. 例文帳に追加
とりわけ、世銀やアジア開発銀行との協調の強化、市民社会を含む幅広い関係者との対話の強化を通じて、支援対象国における構造改革やガバナンス向上のための連携を図ることが重要であると考えます。 - 財務省
The FATF remains concerned by Sao Tome and Principe's failure to meaningfully address the deficiencies in its AML/CFT regime, particularly relating to terrorist financing, and its recent lack of engagement with the Inter-Governmental Action Group against Money Laundering in West Africa (GIABA). 例文帳に追加
FATFは、サントメ・プリンシペが、同国の資金洗浄・テロ資金供与対策体制、特にテロ資金供与対策に関する欠陥に十分な対応をとっていないこと、及び近時のGIABA(西アフリカのFATF型地域体)との連携の欠如を、引き続き懸念している。 - 財務省
The FATF remains particularly and exceptionally concerned about Iran’s failure to address the risk of terrorist financing and the serious threat this poses to the integrity of the international financial system, despite Iran’s previous engagement with the FATF. 例文帳に追加
FATFは、イランによるFATFへの関わりが以前にあったにもかかわらず、同国がテロ資金供与のリスクに対応していないこと、それによってもたらされる国際金融システムへの深刻な脅威について、引き続き、特別かつ極めて憂慮している。 - 財務省
The FATF remains particularly and exceptionally concerned about Iran's failure to address the risk of terrorist financing and the serious threat this poses to the integrity of the international financial system, despite Iran's previous engagement with the FATF. 例文帳に追加
イラン FATFは、イランによる FATFへの関わりが以前にあったにもかかわらず、同国がテロ資金供与のリスクに対応していないこと、それによってもたらされる国際金融システムへの深刻な脅威について、引き続き、特別、かつ極めて憂慮している。 - 財務省
He further called for smoother and freer investment and trade flows between the two regions, particularly direct and portfolio investments, to bring about a robust relationship so that both sides could share and gain from an increasingly globalised world. 例文帳に追加
また、アジア・欧州両地域間で、特に直接投資と証券投資について、ますますグローバル化する世界から分かち合い、得られるように健全な関係構築を達成すべく、貿易・投資の流れがより円滑化し自由になることを要請。 - 財務省
Similarly, with regard to economic issues, the IMF’s WEO published in October 2007, when the seriousness of the U.S. subprime loan problem was becoming clearer, shed light in its fifth chapter on the “great moderation” , the period of stable economic growth particularly in the U.S. up to 2007. 例文帳に追加
しかし、その後、世界各地で民族主義や宗教的原理主義の高まりを受けて紛争が頻発していることを見れば、民主主義、市場経済への収斂で歴史が終わったと考えることが楽観的なことは明らかだ。 - 財務省
Mainstreaming efficient use of energy in CPS and other policy dialogues while utilizing knowledge of other institutions such as International Energy Agency (IEA) is also important, particularly for emerging economies which are major gas emitting countries as well. 例文帳に追加
また、国別パートナー計画(CPS)の策定過程や政策対話を通して、国際エネルギー機関(IEA)などの知見も活用しながら、特にエネルギー消費の大きい新興市場国のエネルギー利用の効率化を積極的に働きかけていく必要があります。 - 財務省
In this respect, multilateral development banks are expected to further harmonization particularly in three areas ? procurement, financial management, and environmental assessment. Throughout the discussions to achieve this, I request that they undertake adequate consultation with developing countries and other stakeholders. 例文帳に追加
とりわけ、調達、財務管理、環境アセスメントの3分野において国際開発金融機関の間の調和が進展することが期待されており、途上国を含む関係者とのコンサルテーションを十分に行いながら議論を進めていくことを要請する。 - 財務省
To cope with these difficulties, it is essential for International Financial Institutions, particularly the World Bank and the International Monetary Fund, to demonstrate strong leadership. Therefore, I believe it is extremely significant and timely for us to discuss this subject at this Joint Development Committee. 例文帳に追加
このような問題に対処するため、世銀やIMFを中心とする国際金融機関が積極的にリーダーシップを取っていくことが重要であり、本議題を開発委員会で議論することは極めて当を得たものであると考えます。 - 財務省
We deem it essential to prevent the build up of unsustainable debt in low-income countries, particularly in those that receive debt relief under the HIPC Initiative and the MDRI. We urge all donors to take account of debt sustainability issues in all their lending practices and share fully information on their lending to low-income countries. 例文帳に追加
低所得国、特に債務救済を受けた国の非持続的債務の増加の防止が不可欠であり、全てのドナーに対し融資実施に際して債務持続性の問題を考慮し、情報を十分共有するよう要請。 - 財務省
The license shall be granted by order of that Minister under fixed conditions, particularly in respect of its duration and field of application, but excluding the amount of the royalties to be paid in consideration thereof. 例文帳に追加
当該ライセンスは非排他的ライセンスに限るものとし,工業所有権担当大臣の命令によって,対価として支払われるべきロイヤルティの額を除き,その存続期間及び適用範囲について定められた条件に基づいて付与される。 - 特許庁
(5) A Prefectural Child Welfare Council or a Municipal Child Welfare Council (hereinafter referred to as "Child Welfare Council") may, when it finds particularly necessary, request relevant administrative organs to make their personnel attend a meeting of the council for explanations and submit materials. 例文帳に追加
5 都道府県児童福祉審議会及び市町村児童福祉審議会(以下「児童福祉審議会」という。)は、特に必要があると認めるときは、関係行政機関に対し、所属職員の出席説明及び資料の提出を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(e) among rights to be indicated on Securities specified in (a) or (b) above, or rights which are to be indicated on Securities specified in (c) or (d) above and particularly specified by a Cabinet Office Ordinance, those which are regarded as Securities under paragraph (2); 例文帳に追加
ホ イ若しくはロに掲げる有価証券に表示されるべき権利又はハ若しくはニに掲げる有価証券のうち内閣府令で定めるものに表示されるべき権利であつて、第二項の規定により有価証券とみなされるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 8-3 An Administrative Organ of the State as set forth in Article 3 may, when particularly necessary, establish extraordinary organs in addition to those organs that are prescribed in the preceding two Articles, within the scope of the affairs under jurisdiction as prescribed by an Act, pursuant to the provisions of an Act. 例文帳に追加
第八条の三 第三条の国の行政機関には、特に必要がある場合においては、前二条に規定するもののほか、法律の定める所掌事務の範囲内で、法律の定めるところにより、特別の機関を置くことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 51 The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds it particularly urgently necessary, suspend, pursuant to the provisions of the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, the shipment of goods for a period of not more than one month, designating items or destinations. 例文帳に追加
第五十一条 経済産業大臣は、特に緊急の必要があると認めるときは、経済産業省令で定めるところにより、一月以内の期限を限り、品目又は仕向地を指定し、貨物の船積を差し止めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a manufacturing method of a molded product, particularly a method for manufacturing a hardness connector which has the same uniform functionality as a molded product formed by molding a molding material obtained by melt kneading all mixing components and has excellent heat-shock resistance.例文帳に追加
全配合剤成分を溶融混錬して得られる成形材料を成形してなる成形品と同等の均一な機能性を有し、優れた耐熱衝撃性を有する成形品の製造方法、特にハーネスコネクターの製造方法を提供する。 - 特許庁
To provide a method for recycling a powdery scrap of a rare-earth magnet generated in a process for manufacturing an R-Fe-B rare-earth magnet, particularly represented by an Nd-Fe-B based magnet, or from waste devices, as the raw powder of the rare-earth magnet.例文帳に追加
特にNd−Fe−B系に代表されるR−Fe−B系希土類磁石の製造工程又は使用済み機器等から発生する希土類磁石の粉末スクラップを、希土類磁石の原料粉としてリサイクルする方法を提供する。 - 特許庁
To provide a substrate holder which more reliably seals a periphery of a substrate and releasably holds the substrate, to provide a plating apparatus which is particularly suitable for a small quantity and a small lot of products and miniaturizes the apparatus, and to provide a plating method.例文帳に追加
基板の外周部をより確実にシールして基板を着脱自在に保持できるようにした基板ホルダ、特に少量で小ロット製品の場合に適し、装置としての小型化を図れるようにしためっき装置及びめっき方法を提供する。 - 特許庁
To provide a method for producing a sheet-shaped porous body where a fibrous raw material is cracked, dispersed and packed so as to produce a sheet-shaped porous molding, by which, particularly, metal fibers can be uniformly cracked, dispersed and packed into a die.例文帳に追加
繊維状原料を解砕、分散および充填してシート状多孔質体成形体を製造する方法であって、特に金属繊維を均一に解砕、分散し、型に充填することができるシート状多孔質体の製造方法を提供する。 - 特許庁
To obtain a themoplastic polyester resin composition capable of accelerating crystallization rate thereby endowing heat resistance to a molding without deteriorating transparency and particularly useful for preparing an injection blow molding, and an injection blow molding composed of it.例文帳に追加
結晶化速度を速め、よって、透明性を低下させることなく成形体に耐熱性を付与でき、特に射出ブロー成形体の成形に有用な熱可塑性ポリエステル樹脂組成物、及びそれからなる射出ブロー成形体を提供する。 - 特許庁
To provide an electrolytic solution for drying electrolytic capacitor, having a stable performance by solving the problem that the deterioration particularly of cathode foil is accelerated in a high-temperature environment and failures occur in valve actuation, etc., and to provide an electrolytic capacitor which uses the solution.例文帳に追加
高温度環境下で特に陰極箔の劣化が促進され、弁作動等の不具合が発生するという課題を解決し、安定した性能の電解コンデンサ駆動用電解液およびそれを用いた電解コンデンサを提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a cleaning agent composition and a cleaning method for cleaning stains such as flux, wax, processing oil, and particularly a mixture thereof adhered to parts such as electric/electronic parts, optical parts, auto-parts, and precision machine parts.例文帳に追加
電気・電子部品、光学部品、自動車部品、精密機械部品などの部品に付着したフラックス、ワックス、加工油などの、特には、これらが複合して付着した汚れを洗浄するための洗浄剤組成物及び洗浄方法を提供する。 - 特許庁
To provide a polyimide having a high glass transition temperature, a low linear thermal expansion coefficient near to that of copper, a low moisture absorption expansion coefficient, and both satisfactory adhesion to a metal, particularly copper and satisfactory toughness, a precursor of the polyimide, and a process for producing a polyimide.例文帳に追加
高ガラス転移温度、銅に近い低線熱膨張係数、低吸湿膨張率、金属、特に銅との十分な接着性及び十分な靭性を併せ持つポリイミド、ポリイミド前駆体及びポリイミドの製造方法を提供する。 - 特許庁
A drive circuit for controlling on-off operation of a main semiconductor switching element of an insulated gate type uses a bipolar semiconductor element of an insulated gate control type, particularly an IGBT, at an output stage of a circuit for controlling a gate voltage of the main semiconductor switching element.例文帳に追加
絶遠ゲート型の主半導体スイッチング素子のオン、オフを制御する駆動回路において、前記主半導体スイッチング素子のゲート電圧を制御する回路の出力段に絶縁ゲート制御型のバイポーラ半導体素子、特に、IGBTを用いる。 - 特許庁
To provide a method for manufacturing a rare-earth-iron-nitrogen magnetic powder, which has high remanent magnetization, particularly superior coercive force and a superior squareness ratio, and further excellent heat resistance, and to provide the rare-earth-iron-nitrogen magnetic powder obtained thereby.例文帳に追加
残留磁化が大きく、かつ特に保磁力、角形比に優れ、更に優れた耐熱性を有する希土類鉄窒素系磁性粉末の製造方法及びそれにより得られる希土類鉄窒素系磁性粉末を提供することを目的とする。 - 特許庁
Methods of diagnosing or monitoring auto immune and chronic inflammatory diseases, particularly systemic lupus erythematosis and rheumatoid arthritis, in a patient by detecting the expression level of one or more genes in a patient, are described.例文帳に追加
患者における1つ以上の遺伝子の発現レベルを検出することにより、患者における自己免疫疾患および慢性炎症性疾患、特に全身性紅斑性狼瘡および慢性間接リウマチを診断またはモニタリングする方法を、記載する。 - 特許庁
To produce a low alloy steel having toughness equal to or above that of the conventional one, excellent in high temperature strength and particularly free from creep toughness in a CrMoV heat resistant alloy used for a turbine rotor, to provide a method for producing the same and to produce a turbine rotor using the same.例文帳に追加
タービンロータに使用するCrMoV系耐熱合金において、従来と同等以上の靱性を有し、高温強度特性に優れ、特にクリープ靱性を起こさない低合金鋼とその製法並びにそれを用いたタービンロータを提供する。 - 特許庁
Particularly, the original plate for printing a lithographic plate comprises metal compound particles carrying metal fine pieces precipitated on the surface by irradiating with an active light in the presence of a metal salt of a metal element having an ionization tendency of a later sequence (noble) than that of a hydrogen element.例文帳に追加
特に、水素元素よりもイオン化傾向が後順位(貴)である金属元素の金属塩の存在下に活性光を照射して表面に析出した金属微小片を担持した金属化合物粒子を含有する平版印刷用原板。 - 特許庁
To provide practical vehicle periphery monitoring device which is particularly smaller in height thereby having no restriction for loading on a vehicle, realizing actual mechanism for obtaining more excellent performance and characteristic.例文帳に追加
この発明は、特に垂直方向の寸法が小型で車両への搭載に制約を受けることがなく、更に優れた性能/特性を得るための具体的機構を具現化した極めて実用的な車両用周辺監視装置を提供するものである - 特許庁
To carry out favorable temperature control particularly in upper and lower parts of a longwise freezing section, and to minimize temperature fluctuation during fan stoppage in a refrigerator vertically partitioning a refrigerator body interior to provide the freezing section and a refrigeration section.例文帳に追加
冷蔵庫本体内を左右に仕切って冷凍区画と冷蔵区画とを設けたものにあって、特に縦長の冷凍区画の上下部における良好な温度制御を行うことができると共に、ファン停止時の温度変動を小さく抑制する。 - 特許庁
The proposed static pressure gas bearing device for moving an apparatus on a base structure particularly in a vacuum environment has at least one static pressure bearing element composed by including a bearing body having a load burden area and a suction area.例文帳に追加
提案した、特に真空環境内において基部構造体上の装置を動かすための静圧気体軸受装置は、荷重負担区域と吸引領域を有する軸受本体を備えて構成される少なくとも一つの静圧軸受要素を有している。 - 特許庁
Particularly, the communication apparatus includes a communication control means for trying to communicate with the first portable information terminal placed and held on the placing and holding means more preferentially than the second portable information terminal unplaced and unheld on the placing and holding means.例文帳に追加
とりわけ、通信装置は、載置手段に載置されている第1の携帯情報端末との通信を、載置手段に載置されていない第2の携帯情報端末との通信よりも優先して試行する通信制御手段を含むことを特徴とする。 - 特許庁
To efficiently avoid a deterioration in reliability by preventing damage of a protection layer in a liquid jet head, a liquid jet device and a method of manufacturing the liquid jet head, particularly in an inkjet type printer.例文帳に追加
本発明は、液体吐出ヘッド、液体吐出装置及び液体吐出ヘッドの製造方法に関し、特にインクジェット方式によるプリンタに適用して、保護層の損傷を防止して、信頼性の劣化を有効に回避することができるようにする。 - 特許庁
To provide a liquid sealant preferably used as a potting or coating material for an electronic part such as a semiconductor, excellent in gap permeability particularly as an underfilling material for a narrow-gap flip chip, and a spherical inorganic powder for filling the sealant.例文帳に追加
半導体などの電子部品のポッティング材やコーティング材として好適に用いられ、特に狭間隙フリップチップ用アンダーフィル材として間隙浸透性に優れた液状封止材およびそれに充填される球状無機質粉末を提供する。 - 特許庁
To provide a polyethylene-2,6-naphthalate film suitable for a magnetic recording medium having dimensional stability, high strength having both slitting properties and delamination resistance and excellent heat resistant stability or particularly a digital recording type magnetic medium having a high density and a large capacity.例文帳に追加
寸法安定性、スリット性および耐デラミ性を兼備した高強度で耐熱安定性に優れる磁気記録媒体、特に高密度で且つ大容量のデジタル記録方式の磁気媒体に好適なポリエチレン−2,6−ナフタレートフィルムの提供。 - 特許庁
To provide an ink composition that is highly sensitive to radiation irradiation, forms an image of high image qualities and exhibits good preservation stability, particularly an inkjet recording ink composition, an inkjet recording method using the same and printed matter.例文帳に追加
放射線の照射に対して高感度であり、高画質の画像を形成することができ、保存安定性の良好なインク組成物、特にインクジェット記録用インク組成物、並びにそれを用いるインクジェット記録方法及び印刷物を提供する。 - 特許庁
To provide an inkjet recording sheet which has good ink absorption, enables the formation of a high-resolution image, has high water resistance, and is particularly excellent in the suppression of the occurrence of bleeding with time, even if polyolefine resin-covered paper is used as a substrate.例文帳に追加
ポリオレフィン樹脂被覆紙を支持体として用いた場合であっても、良好なインク吸収性を有し高解像な画像が形成でき、耐水性が高く、経時ニジミの発生抑制に特に優れたインクジェット記録用シートを提供する。 - 特許庁
The polymer latex preferably bears ethylenically unsaturated group in the main chains or the side chains and the oil-soluble dye is preferably an oil-soluble dye represented by general formula I, particularly a magenta dye represented by general formula II, for example, an oil-soluble dye of formula M-6.例文帳に追加
ポリマーラテックスは主鎖又は側鎖にエチレン性不飽和基を有するものが好ましく、油溶性染料としては一般式I、特にマゼンタ染料としては一般式II、例えば式M−6の油溶性染料が好ましい。 - 特許庁
Electromagnetic waves that are incident from the layer 6 side are received by each element 30, 31 in the group 12 and are multiply reflected inside the region, and the electromagnetic waves are absorbed by a loss material, particularly a first loss material layer 5 that is an electromagnetic absorbing layer.例文帳に追加
第1導体素子層6側から入射される電磁波を、第1導体素子群12の各素子30,31で受信し、内部で多重反射させ、損失材、特に電磁波吸収層である第1損失材層5によって電磁波を吸収する。 - 特許庁
The curable composition comprises a vinyl polymer (particularly a (meth)acrylic polymer) bearing at least one crosslinkable silyl group and having a molecular weight distribution of less than 1.8, and a particle having an average particle size of at least 1 μm and at most 1,000 μm.例文帳に追加
架橋性シリル基を少なくとも1個有する分子量分布が1.8未満であるビニル系重合体(特に(メタ)アクリル系重合体)、及び、平均粒径1μm以上1000μm以下の粒子からなる硬化性組成物を用いる。 - 特許庁
To provide a method of manufacturing a laminated inductor which has a structure capable of suppressing the influence of residual stress between an internal conductor and a magnetic element and particularly prevents a Q value from decreasing due to the deterioration of a magnetic characteristic and can suppress the unevenness of its value.例文帳に追加
内部導体と磁性体間の残留応力の影響を抑制し得る構造であると共に、磁気特性の劣化による特にQ値の低下防止とその値のばらつきの抑制とを図り得る積層型インダクタの製造方法の提供。 - 特許庁
To provide an anti-static treated work stage, and more particularly, a work stage on which a flat work such as a substrate is mounted, in which the work stage can protect the work from static electricity and can be anti-static treated.例文帳に追加
本発明は、帯電防止処理された作業ステージに係り、より詳細には、基板などの扁平な作業物が載置される作業ステージであって、前記作業物を静電気から保護することができる帯電防止処理された作業ステージに関する。 - 特許庁
To introduce a pentacyclic triterpenic acid in an amount of at least 0.02 wt.% into a stable and substantially non-irritative composition, particularly a cosmetic composition so as not to cause recrystallization of triterpenic acid in the composition during storage and when used.例文帳に追加
組成物中でトリテルペン酸が保存の間及び使用時に再結晶しないように、少なくとも0.02重量%の量の五環性トリテルペン酸を、安定で本質的に非刺激性の組成物に、特に化粧品組成物に導入する。 - 特許庁
(6) A protective sheet 3 with PTFE (tetrafluoroethylene) as a construction material, having weatherability, particularly, light resistance and moisture permeable waterproofness to an ultraviolet ray, is suitably put from above the impregnating adhesive epoxy resin, and the periphery of this protective sheet 3 is fastened by a fastening band 4.例文帳に追加
6.含浸接着エポキシ樹脂の上から耐候性、特に紫外線に対する耐光性と透湿防水性を有する、好適にはPTFE(四フッ化エチレン)を材質とする保護シート3を被せ、この保護シート3の周りを留めバンド4で締結する。 - 特許庁
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
