Sentenceを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6001件
The judge has agreed to a sentence of 500 hours of community service and two years of probation.例文帳に追加
裁判官は判決に同意したの 500時間の奉仕活動と 執行猶予2年 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Honestly,my best gus,i'd say she'll take a 15year sentence,and you serve seven.例文帳に追加
私が思うに、向こうは15年求刑する そこで君は7年の刑期を務めるんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is a death sentence yes, I suspect so. oh. you're not suggesting da silva's been ordered to kill this martinez guy?例文帳に追加
死刑宣告になった 僕はそう思うね ダ・シルヴァがこのマルティネスって男を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Why would neal run with three months left on a fouryear sentence?例文帳に追加
4年の懲役判決で あと3ヶ月で 釈放されるのに ニールがなぜ逃げるんです? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And the words women and the priesthood can now be uttered in the same sentence.例文帳に追加
「女性」と「聖職者」とが同じ文の中にあることも 許されるようになりました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The second letter was named, "Kotsuhijo"(忽披帖) since it started with the sentence of 'Kotsuhi Osho (忽披枉書).' 例文帳に追加
2通目の『忽披帖』(こつひじょう)は、「忽披枉書」の句で始まるのでこの名がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This also applies to a prisoner who has been released from prison after serving a long sentence. 例文帳に追加
これは長期間服役して出所した受刑者にもありえることである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fill in the following blank with one word so that the whole sentence will make sense. 例文帳に追加
次の空所に一語を入れて文章全体の意味がつながるようにしなさい. - 研究社 新和英中辞典
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?例文帳に追加
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? - Tatoeba例文
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"例文帳に追加
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? - Tatoeba例文
Being a pervert, his delight at staining an example sentence with his sperm for the 100th time will stay with him.例文帳に追加
変態だから,100個目の例文を精子で汚すことに歓びを覚えてしまう。 - Tatoeba例文
You can select any one word from each of the brackets, and it will create a valid English sentence.例文帳に追加
それぞれの()内から任意の単語を1つ選べば、有効な英文になります。 - Tatoeba例文
I'm trying to think of a good example sentence for the Japanese word "shiwaza", but I can't come up with one.例文帳に追加
「仕業」って言葉を使った例文が書きたいけど、いいのが思いつかない。 - Tatoeba例文
the main (or independent) clause in a complex sentence has at least a subject and a verb 例文帳に追加
複文の主要な(または独立した)節には、少なくとも主語と動詞がある - 日本語WordNet
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.例文帳に追加
「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。 - Tatoeba例文
In order to join hip-hoppers, he desperately studied American history. This sentence doesn't make any sense. 例文帳に追加
ヒップホッパーの仲間入りをするために、彼は一生懸命アメリカ史を勉強した。 - Weblio英語基本例文集
The meaning of a word is determined by its actual use in a sentence. 例文帳に追加
語の意味は文中での実際の用法によってはっきり決まる[正確にわかる]. - 研究社 新英和中辞典
A sentence candidate extraction part 1002 uses a punctuation character detection part 1003 to extract sentence candidates by regarding a period (.), a question mark (?), an exclamation mark (!), etc., as punctuation characters.例文帳に追加
文候補抽出部1002は区切り文字検出部1003を利用して句点(。)、クエスチョンマーク(?)、エクスクラメーションマーク(!)などを区切り文字として文候補を抽出する。 - 特許庁
To provide a machine translation device for making it unnecessary for a user to operate a correcting work when the similar original sentence reappears by allowing the user to correct only the original sentence.例文帳に追加
ユーザが原文だけを修正すれば、同様の原文が再出した場合にユーザが修正作業を行う必要がない機械翻訳装置を提供すること。 - 特許庁
In document search, concept data of a search sentence are generated for performing concept search.例文帳に追加
文書検索時には検索文の概念データを生成して概念検索を行う。 - 特許庁
To increase possibility that a document including an answer to a question sentence is included in a retrieval result regardless of the number of keywords extracted from the question sentence by a natural language.例文帳に追加
自然言語による質問文から抽出されるキーワードの個数にかかわらず、質問文の回答を含む文書が検索結果に含まれる可能性を高める。 - 特許庁
IMPORTANT SENTENCE EXTRACTION METHOD, DEVICE, PROGRAM, AND RECORDING MEDIUM RECORDED WITH THE PROGRAM例文帳に追加
重要文抽出方法、装置、プログラム、および同プログラムを記録した記録媒体 - 特許庁
When the break of a sentence is detected (S104), the volume of voice data is set (S105) based on the size of the handwritten characters for constituting the sentence.例文帳に追加
ステップS104で文の区切りが検出されると、ステップS105へ進み、文章を構成する手書き文字の大きさに基づいて音声データの音量が設定される。 - 特許庁
An INSERT sentence analyzing part 101 to which control is delivered from a control part 100 analyzes the contents of the INSERT sentence to be executed, an analyzed result is outputted.例文帳に追加
制御部100から制御を渡されたINSERT文解析部101は、実行されるINSERT文の内容を解析し、解析結果を出力する。 - 特許庁
NATURAL SENTENCE RETRIEVABLE DEVICE AND STORAGE MEDIUM FOR STORING PROGRAM IMPLEMENTING THIS RETRIEVAL例文帳に追加
自然文検索可能装置およびこれを実現するプログラムを記憶した記憶媒体 - 特許庁
To provide a magnification reading machine that improves convenience at the time of writing on a document or the like in particular by improving user-friendliness for a vertically written sentence as well as a horizontally written sentence.例文帳に追加
横書きのみならず縦書き文章に対する使い勝手を向上させ、特に書類等に記入する際の利便性を高めた拡大読書器を提供する。 - 特許庁
Thus, the formation of the new sentence can be adjusted according to a time frequency of a sentence inputted by the user, and since the new sentence is properly formed in the sentence forming means 14 only when an utterance becomes few, a scene can be livened up when the utterance is few, and the conversation is not interrupted when the utterance is many.例文帳に追加
これにより、ユーザが入力した文章の時間的頻度に応じ、新たな文章の生成を調整することができ、発言が少なくなったときだけ、適切に新たな文章が文章生成手段14において生成されることになるので、発言が少ないときには場をもりあげることができ、発言が多いときには会話に割り込むことがない。 - 特許庁
Thereby, when printing a sentence changed by the sentence proofreading device or including the changed portion, the proofread position is detected by the detection means detecting the sentence proofread position, and an index that is a mark of the sentence proofread position is printed at an end of a detected line, outside a normal print area.例文帳に追加
この構成により、文章校正装置によって変更された、もしくは変更されている部分を含む文章を印刷する時に、文章校正個所を検出する検出手段により、校正箇所を検出し、その検出した行の端で、通常の印刷領域の外側に文章校正個所の目印となるインデックスを印刷する。 - 特許庁
When an operation according to definitions corresponding to a first sentence and a second sentence is performed after the second sentence is input while referring to the first sentence input by the operation of an input part 15 of a document editing device 1, a correspondence defining part 140 stores in a correspondence data storage part 150 correspondence data that indicates that the sentences are consistent.例文帳に追加
文書編集装置1の入力部15の操作により入力した第1の文を参照しながら第2の文を入力した後、第1の文および第2の文の対応の定義にかかる操作を行なうと、対応定義部140はこれらの文が整合していることを示す対応データを対応データ格納部150に格納する。 - 特許庁
Article 43 If the warden of the penal institution or the superintendent of the juvenile training school considers, with regard to a person committed for the execution of an indeterminate sentence, that the short term of the sentence has terminated and that it is suitable to terminate execution of the sentence, he/she shall submit a proposal to the Regional Board to the effect that the person should be treated as having completed execution of the sentence. 例文帳に追加
第四十三条 刑事施設の長又は少年院の長は、不定期刑の執行のため収容している者について、その刑の短期が経過し、かつ、刑の執行を終了するのを相当と認めるときは、地方委員会に対し、刑の執行を受け終わったものとすべき旨の申出をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a feelings transmitting device for enabling an electronic sentence originator to add a feeling transmission element corresponding to a feeling into a sentence in addition to character expression and also for enabling a person reading the electronic sentence to feel the feeling transmission element added to contents of the sentence as feeling transmission expression by means of the senses of sight and hearing.例文帳に追加
電子文章の作成者が、文章中に文字表現に加えて感情と対応する感情伝達要素を加えることができ、また、電子文章を読む者が、文章の内容に加えられた感情伝達要素を、感情伝達表現として視覚や聴覚等の手段で感じることができる感情伝達装置を提供する。 - 特許庁
When a Japanese sentence inputted by voice in a cellular phone is automatically translated to English and outputted by voice in English, particularly, the re-translated Japanese sentence of the translated English sentence is displayed on a display of the cellular phone just before, whereby the user can immediately decide whether his/her intention can be correctly expressed or not when the translated English sentence is transmitted and outputted by voice in a counter telephone.例文帳に追加
とくに携帯電話で音声入力された日本語を英語に自動翻訳して英語で音声出力する場合には、その直前に、翻訳された英語の再日本語訳が携帯電話のディスプレーに表示されると、翻訳された英語を送信し、相手方電話で音声出力されたとき、正しく意図が伝わるかどうかすぐ判断できる。 - 特許庁
In the case of preparing a summary sentence of a document, when a reference element corresponding to an element to be referred to such as pronoun contained in the summary sentence to be prepared is not contained in the summary sentence (YES in step S74 and NO in S75), the corresponding reference element in the original document is replaced with the element to be referred to in the summary sentence (step S77).例文帳に追加
文書の要約文を作成する際に、作成される要約文中に含まれる代名詞等の被参照エレメントに対応する参照エレメントが上記要約文中に含まれていないとき(ステップS74でYES,S75でNO)に、元の文書中の上記対応する参照エレメントを上記要約文中の被参照エレメントに置き換える(ステップS77)。 - 特許庁
In this medical information processing system 100, a position to which a typical sentence is pasted is determined simultaneously when opening a typical sentence selection window 400, the typical sentence is selected in a classification tab 401 and a category selection part 402, and the selected typical sentence is automatically pasted to the desired position by a "selection" button of an operation button 405.例文帳に追加
医用情報処理システム100においては、定型文選択ウインドウ400を開く際に同時に定型文をペーストする位置が決定され、分類タブ401及びカテゴリ選択部402において定型文を選択し、選択された定型文が操作ボタン405の「選択」ボタンにより自動的に所望の位置にペーストされる。 - 特許庁
A search input part 41 accepts a field keyword and a search sentence input by a user.例文帳に追加
検索入力部41は、ユーザが入力した分野キーワードおよび検索文を受け取る。 - 特許庁
The voter converts the ciphered signed voting sentence into a plaintext (deciphered one).例文帳に追加
投票者は、暗号化された署名付き投票文を平文(暗号を解いたもの)にする。 - 特許庁
In this case, a filling translation processing part 434 reads the objective translation sentence from a translation DB 431 and inserts translation information corresponding to the selected retrieval result information into a prescribed place of the objective translation sentence, to complete the translation sentence.例文帳に追加
この場合に、穴埋め翻訳処理部434が、翻訳DB431から目的とする翻訳文を読み出し、当該目的とする翻訳文の所定の位置に、選択された検索結果情報に対応する翻訳情報を挿入して、翻訳文を完成させる。 - 特許庁
In the search device, the technical term conversion part makes a conversion to a technical term on the basis of not word units but a natural sentence, and the context analysis part analyzes the context of the original natural sentence to generate a search sentence using the technical term.例文帳に追加
本検索装置では、上記専門用語変換部で、単語単位ではなく自然文章に基づいて専門用語に変換し、そのうえでコンテキスト解析部が元の自然文章の文脈を解析し、専門用語を利用した検索用文章を生成する。 - 特許庁
GUIDE SENTENCE PROVIDING MEDIUM LAYOUT DECISION SYSTEM, METHOD, PROGRAM, AND WALK SUPPORT SYSTEM例文帳に追加
案内文提供媒体配置決定システム、方法及びプログラム、および、歩行支援システム - 特許庁
To perform high-accuracy translation and to output a translated sentence in synthetic voice without feelings of incompatibility.例文帳に追加
精度の高い翻訳を行い、また、翻訳文を、違和感のない合成音で出力する。 - 特許庁
Sentence information, or information comprising the sentences for the retrieval is inputted by a sentence information input part 201, retrieval conditions are created by a retrieval condition creation part 208 based on the sentence information, and retrieved by the retrieval execution part 209.例文帳に追加
文章から構成される検索のための情報である文章情報を文章情報入力部201により入力し、この文章情報に基づいて検索条件を検索条件生成部208にて生成し、検索実行部209にて検索を行なう。 - 特許庁
A representative sentence candidate extraction part 34 extracts representative sentence candidates meeting the relation among a plurality of independent words represented by a predefined extraction rule based on the syntax analysis result of the feature sentence and the extraction rule.例文帳に追加
代表文候補抽出部34は、特徴文の構文解析結果および予め定められた抽出ルールに基づいて、当該抽出ルールによって表される複数の自立語間の関係に合致する代表文候補を当該特徴文から抽出する。 - 特許庁
To provide a text sentence comparing device for comparing text sentences in a real time with high precision.例文帳に追加
高精度に実時間でテキスト文間の比較を行うテキスト文比較装置を提供する。 - 特許庁
(4) When D≤-Th4, the volume of sentence reading is turned down.例文帳に追加
(4)DがTH4の負の値以下の場合文章を読み上げる音量を小さくする。 - 特許庁
From these two points, the through-put of decoding processes of a ciphered sentence is improved.例文帳に追加
この二つの点から、暗号文の復号化処理のスループットを向上させることができる。 - 特許庁
METHOD AND DEVICE FOR RETRIEVING WHOLE SENTENCES AND STORAGE MEDIUM WITH STORED WHOLE-SENTENCE RETRIEVAL PROGRAM例文帳に追加
全文検索方法及び装置及び全文検索プログラムを格納した記憶媒体 - 特許庁
A retrieval request sentence preparing means 13 prepares a retrieval request sentence with the position information and image information provided thereby as retrieval conditions and on the basis of this retrieval request sentence, an information source 30 is retrieved through a network 20 by an information retrieving means 14.例文帳に追加
これらによって得られた位置情報,画像情報を検索条件とする検索要求文を検索要求文作成手段13により作成し,この検索要求文をもとに情報源検索手段14によりネットワーク20を介して情報源30を検索する。 - 特許庁
Based on the conditions with which the paraphrasing word and the response type are selected, an interactive control program 108 determines the paraphrasing word and the response sentence template for the recognized keyword, and creates the response sentence by inserting the paraphrasing word into the determined response sentence template.例文帳に追加
対話制御プログラム(108)は、言い換え語と応答タイプが選択される条件に基づいて、認識されたキーワードに対する言い換え語と応答文テンプレートを決定し、決定された応答文テンプレートに言い換え語を挿入することにより応答文を生成する。 - 特許庁
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

