1016万例文収録!

「Terms Of Service」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Terms Of Serviceの意味・解説 > Terms Of Serviceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Terms Of Serviceの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 165



例文

To provide a luminaire capable of providing brightness at a practical level and an illumination effect in terms of design according to an installation place while securing power saving capability and a long service life property by combining a plurality of kinds of light sources having different characteristics.例文帳に追加

特性の異なる複数種類の光源を組み合わせて、省電力性や長寿命性を確保しつつ、設置場所に応じた実用レベルの明るさと意匠的な照明効果を得ることのできる照明器具を提供する。 - 特許庁

To provide an image forming apparatus providing an excellent image differentiated in terms of image quality while maintaining the safety of a thermal fixing device, the service life of a fixing member, and the productivity of the image forming apparatus.例文帳に追加

加熱定着装置の安全性、定着部材の寿命、画像形成装置の生産性を維持したまま、画質的に差別化された良好な画像を得られる画像形成装置を提供する。 - 特許庁

In terms of the industry-by-industry share to the number of overseas subsidiaries belonging to non-manufacturing sector, the number of wholesalers saw a further increase between FY2004 to FY2010 and that of the service industry has also been expanding since FY2007例文帳に追加

非製造業に属する海外現地法人数に占める業種別シェアでみても、卸売業は 2004 年度から 2010年度にかけて更に拡大しているが、サービス業も2007 年度以降、拡大が見られる - 経済産業省

Article 115-10 The provisions of Article 70-2 to Article 72 shall apply mutatis mutandis to appointment as service provider as set forth in the main clause of Article 53, paragraph (1). In this case, necessary technical replacement of terms shall be provided by a Cabinet Order. 例文帳に追加

第百十五条の十 第七十条の二から第七十二条までの規定は、第五十三条第一項本文の指定について準用する。この場合において、これらの規定に関し必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 115-19 The provisions of Article 70-2 shall apply mutatis mutandis to appointment as service provider as set forth in the main clause of Article 54-2, paragraph (1). In this case, necessary technical replacement of terms shall be provided by a Cabinet Order. 例文帳に追加

第百十五条の十九 第七十条の二の規定は、第五十四条の二第一項本文の指定について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

trademark” - a sign used to distinguish the goods of one undertaking from those of other undertakings; unless expressly stated otherwise, the terms “trademarks” and “marksin the text of this Law shall also comprise service marks and collective marks例文帳に追加

「商標」-1事業の商品を他の事業の商品から識別するために使用される標識。別段の表示がない限り,本法の本文で使用される「商標」及び「標章」の語は,サービスマーク及び団体標章も含む - 特許庁

(5) If the Registrar grants an application under paragraph (1)(b) on terms that include service of a copy of the further evidence within a specified period, a party to the opposition proceedings may apply to the Registrar for an extension of that period.例文帳に追加

(5) 登録官が、(1)(b)に基づく申請を、更なる証拠の写しを特定の期間内に送達することを含む条件を付して認めたときは、異議申立手続の当事者は、その期間の延長を登録官に申請することができる。 - 特許庁

(1) On all documents lodged in terms of the Act and these regulations there shall where required be stated the address for service of the person by or on behalf of whom the document has been lodged.例文帳に追加

(1) 要求された場合は,法及び本規則に基づいて提出されるすべての書類に,当該書類を提出した者又は当該書類をその代理として提出した者の送達宛先を記載するものとする。 - 特許庁

To provide an information processor for determining the level of information processing services that is appropriate for both a service user and provider in terms of the outsourcing of company businesses, etc.例文帳に追加

企業業務のアウトソーシング等で、情報処理サービスのレベル決定において、サービスの利用者、提供者の双方にとって適切なサービスレベルを決定するための情報処理装置を提供する。 - 特許庁

例文

However, the Chinese consumer market with its rural areas is enormous and the creation of sales and after-sales service networks covering all of China involves substantial burden in terms of funds.例文帳に追加

しかしながら、中国消費市場は、農村部を含めるとその規模は巨大であり、中国全土の販売・アフターサービス網の構築については、相当の資金的負担が伴うこととなる。 - 経済産業省

例文

To prevent the rental contents from being used out of rental terms not to be disadvantageous for the contents service providing side and to manage users who may illegally use the contents service on a rental system with use term which does not need a procedure to return the contents at user/player side.例文帳に追加

利用者/プレイヤ側でのコンテンツ返却手続きを不要とする利用期限付きレンタルシステムにおいて、コンテンツサービス提供側の不利益となるレンタルコンテンツのレンタル期限外利用を防止、不正利用の可能性がある利用者の管理を可能とする。 - 特許庁

Article 115-28 The provisions of Article 70-2 shall apply mutatis mutandis to appointment as service provider as set forth in Article 58, paragraph (1). In this case, necessary technical replacement of terms shall be provided by a Cabinet Order; 例文帳に追加

第百十五条の二十八 第七十条の二の規定は、第五十八条第一項の指定について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) When no public assistance facility of the same type has been established by the prefecture or municipality in that area, or even if there has been, the facility has no spare capacity in terms of space or service 例文帳に追加

二 その地域に都道府県又は市町村の設置する同種の保護施設がないか、又はあつてもこれに収容若しくは供用の余力がないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In terms of the airport limousine bus service, only the Kawanishi Route of Osaka Airport Transport Co., Ltd. is available to use the Surutto Kansai system (PiTaPa is being used for the bus route arriving and departing from Osaka Airport, only being run by Osaka Airport Transport Co., Ltd.). 例文帳に追加

また空港へのリムジンバスに関しては大阪空港交通の川西線のみ利用可能である(大阪空港発着の各路線は大阪空港交通の運行便に限りPiTaPaが導入されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When these expressways open, the situation of road traffic will be greatly improved between the Hanshin area and the northern Kinki area, so the automobile traffic will increase and change in terms of its flow; additionally, the express bus will reduce the time needed to cover the distance and will have more frequent service than at present. 例文帳に追加

これらの道路が開通すると、阪神地区と北近畿との道路交通事情は大幅に改善され、自動車の増加・移行や、高速バスの時間短縮・増発も考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the soson's predisposition toward self-government was passed down to early-modern villages mainly in terms of religious service and water supplies, and it is considered that such a characteristic was instrumental in unifying and maintaining the village under the murauke system (village-wide, collective responsibility for tax payment) and Bungo (system of governing the Go). 例文帳に追加

しかし、惣村の持っていた自治的性格は、祭祀面や水利面などを中心に近世村落へも幾分か継承され、村請制度や分郷下における村の統一維持に大きな役割を果たしたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In return, they were exempted from part of assignments imposed, such as cho (tributes) and zoyo (irregular corvee), as well as from military service, but it is thought that they were engaged in harder work than shinabe in terms of both contents and treatment. 例文帳に追加

その代替として調及び雑徭などの課役の一部が免除され、また兵役も免除されていたが、品部と比較すると、内容・待遇の両面において重労働に従事したと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(d) it has become in commercial terms, through the action or inaction of its owner, into the usual designation of a good or a service for which it is registered;例文帳に追加

(d) 商標の所有者の行為又は無為を通じて,商標が商業的観点から,当該商標が登録された製品又はサービスについての普通名称になっている場合 - 特許庁

The salaries and allowances payable to, and other terms and conditions of service (including pension, gratuity and other retirement benefits), of the Chairman, Vice-Chairman and other members shall be such as may be prescribed. 例文帳に追加

部長,副部長,及び他の審判官に支払を要する給料及び手当並びにその他の就業条件(年金,賜金,及び退職手当を含む。)は,所定のものとする。 - 特許庁

To provide a gas turbine stator blade excellent in terms of economical efficiency and reliability by prolonging service life of thermocouple protection tube and reducing the maintenance cost, by reducing the wear thinning generated in the pyrometer tube during the gas turbine operation.例文帳に追加

ガスタービン運転時の熱電対保護管に生じる摩耗減肉を抑えることにより、熱電対保護管の運用寿命を延伸し、保守コストの低減化を実現して経済性・信頼性に優れたガスタービン静翼を提供する。 - 特許庁

To provide a polymer solid electrolyte for driving an electrolytic capacitor excellent in terms of moldability and service life extension without reacting with aluminum foil at the time of constituting a capacitor, for which ionic condactance at room temperature is high.例文帳に追加

室温におけるイオン伝導度が大きく、かつコンデンサを構成したときアルミニウム箔と反応せず、成形性ならびに長寿命化の点で優れた電解コンデンサ駆動用高分子固体電解質を提供する。 - 特許庁

To provide an endless belt that is driven with high accuracy and has long service life in terms of durability in order to cope with the high processing speed of an apparatus/high image quality.例文帳に追加

本発明の目的は、装置の処理スピードの高速化・高画質化に対応すべく、高精度に駆動し、かつ耐久寿命の長いエンドレスベルトを提供することである。 - 特許庁

To provide the service network system for eating house by which eating is enjoyed at a further comfortable eating house without causing any waste of a time or any error in terms of whole customers, waiters, and cooks at an eating.例文帳に追加

飲食店において客,給仕人,調理人の全てにおいて時間の浪費や、間違いが生じることがなく、より快適な飲食店での飲食を楽しむことができる飲食店のサービスネットワークシステムを提供する。 - 特許庁

To solve problems in a conventional contents rental service managing the rental in terms of a period and allowing unlimited use of contents stored in media during an effective period.例文帳に追加

従来のコンテンツのレンタルサービスでは、メディアのレンタルを期限で管理しており、有効期限内であればメディアに記憶されているコンテンツを無制限に利用できてしまう。 - 特許庁

When looked at in terms of industry type, it can be seen that the sense of insufficiency is strongest in themedical, health care and welfare,” “living related and personal services, and services for amusement and hobbies” and “food and drink serviceindustries (Fig. 3-1-31).例文帳に追加

業種ごとに見た場合、「医療,福祉」や「生活関連サービス業,娯楽業」、「飲食サービス業」といった業種において不足感が強くなっている(第3-1-31図)。 - 経済産業省

In terms of the change in the rates of unit labor costs by industry, in France, though the rise in cost in the manufacturing industry is relatively contained, those in the construction industry and service industry are pushing up the overall cost.例文帳に追加

単位当たり労働コストの変化率を産業別に見ると、フランスでは製造業のコスト上昇は比較的抑制されているものの、建設業とサービス業のコスト上昇が全体を押し上げている。 - 経済産業省

Thus the importance of service industries in the overall global economy is forecast to grow even more in the future, in terms of both added value and employment, including in developing countries.例文帳に追加

このことから、世界経済全体におけるサービス産業の重要性は、付加価値及び雇用の両面とも発展途上国を含め今後ますます高まっていくことが予想される。 - 経済産業省

For example, in the transportation of materials, which are shipped in large lots, the company enjoyed benefits, in terms of cost and environmental friendliness, by shifting from land transportation to vessel and railway transportation, for which regular service is common.例文帳に追加

例えば、同社は納入ロットが大きい原料・素材について陸送から定期便輸送が一般的な船舶や鉄道へシフトすることなどにより、コスト面・環境面でのメリットを享受。 - 経済産業省

As mentioned in Chapter 1, Indian major IT service companies are trying to increase their share of R&D services, such as semiconductor design and embedded system development, to bring in higher added value than can be realized through off shoring and BPO, in terms of sales.例文帳に追加

第1章でも述べたとおり、インドの大手ITサービス事業者は、オフショアリングやBPOより付加価値の高い、半導体設計や組み込み開発等の研究開発サービスの売上げに占めるシェアを伸ばそうとしている177。 - 経済産業省

Once a user has identified a domain name, the purchasing component can automatically query the provider(s) for terms of the service plan to obtain such domain name.例文帳に追加

ユーザがドメイン名を特定すると、購入コンポーネントは、こうしたドメイン名を得るためのサービス・プランの条件を、プロバイダに自動的に照会することができる。 - 特許庁

To provide a rolling bearing considerably improved in terms of low torque, low noise and a long service life than before and sufficiently coping with high temperature and high speed rotation.例文帳に追加

低トルク化、低騒音化及び長寿命化を従来よりも大幅に改善し、高温・高速回転化に十分に対応可能な転がり軸受を提供する。 - 特許庁

To support resource rental allowing a resource provider to disclose information for providing a resource without difficulty and a resource requester to search by P2P matching a resource provider who is optimum in terms of scheduling, service quality and other conditions.例文帳に追加

リソース要望者が、スケジュール、サービス品質、その他の条件面で、最適なリソース提供者をP2Pマッチングで検索し、リソース提供者も無理なく提供リソースの情報開示が可能なリソースの貸し出しを支援する。 - 特許庁

To provide an advertisement-containing stamp sheet which is advantageous to use in terms of costs if an advertisement charge is converted into mail cost when an advertisement that a customer desires is printed on a stamp sheet approved for postal service, and to provide a method and a system for issuing the stamp sheet.例文帳に追加

郵便用として認定された切手シートに、顧客が希望する広告の掲載に対し、広告料を換算したコスト面において使いやすい広告付き切手シート、その発行方法及びその発行システムを提供する。 - 特許庁

Transport, telecommunications, electricity and other key service sectors are crucial not only in terms of absorbing employment, but also as infrastructure for corporate economic activities.例文帳に追加

さらに、運輸、通信、電力等の主要なサービス部門は、雇用の受け皿であるのみにとどまらず、企業が経済活動を行っていく上で不可欠なインフラでもある。 - 経済産業省

As there are some fields where companies are providing highly evaluated services both in terms of quality and price, the Japanese service industry may successfully attract overseas demand in such fields. 例文帳に追加

品質、価格の両面から評価の高いサービス業も存在していることから、こうした分野で日本のサービス業が海外需要を獲得できる可能性がある。 - 経済産業省

A Product/Service Portfolio shall be defined for the Organisation, which repres ents the sum of goods and services (or clearly defined subset thereof) mark eted by the organisation over the reporting int erval (one year) in terms of “what” and “how much”. For modelling product/service us e and end-of-life scenarios, information onhow well”, and “f or how l ongwith respect to product/service performance shall also be provided. 例文帳に追加

組織の製品・サービスのポートフォリオ(一覧)を定義する。ここでは報告期間中(1年間)にその組織が販売した物品・サービス(または明確に定義された一部)の合計を、“何を” “どのくらいの量”で表す。製品・サービスの使用時および廃棄時のシナリオのモデリングでは、“どの程度” “どのくらいの期間”に関する情報も提供する。 - 経済産業省

As addressed thus far, such commitments to globalize medical service enables Japan to expand national fund of Japan which has poor resources, with medical service as a core, but also relationship in terms of dependency is deepened between the both countries through exporting Japan's medical service to overseas. Hence, it is expected to work on toward overseas development by all over Japan.例文帳に追加

このように、医療サービスの国際化に向けた取組は、資源の乏しい我が国において、医療サービスを中核とした国富の増大を可能にさせるほか、諸外国への日本の医療の輸出を通じて、我が国と相手国との間での依存関係を深めるものであり、今後、国を挙げて取り組んでいくことが望まれる。 - 経済産業省

On the other hand, it is generally highly probable that the writer of a message will be deemed to have agreed to the secondhand use of information written on a board where .Terms of Use. concerning the secondhand use is stipulated by the business entity providing the internet bulletin service in a manner easily recognizable for message writers (especially where some measure is taken to confirm that the message writers are aware of the .Terms of Use.). 例文帳に追加

他方、書き込みがなされる掲示板等に、提供サービス事業者による二次利用の利用規程が定められており、かかる利用規程が書き込む者に容易に認識可能な状態(確認措置が講じられているような場合等)で掲示板に明示されている場合には、原則として、当該二次利用に関する許諾があると解される可能性が高い 。 - 経済産業省

Any order of the Court for the amendment of the register shall provide for service of notice of the amendment on the Controller in the prescribed manner and on receipt of any such notice the Controller shall amend the register in accordance with the terms of the order to which the notice relates. 例文帳に追加

登録の訂正についての裁判所の如何なる命令も,所定の方法により長官への当該訂正の通知の送達について定める。また,当該通知の受領により長官は,当該通知が関係する命令の条件に従い登録を訂正する。 - 特許庁

To provide an ETC utilization data processor capable of being implemented in a place of business of a taxi company, bus company, transport company or others while curtailing an economic burden in terms of facilities, and also capable of easily outputting utilization data for a unit of service through simple operation.例文帳に追加

設備経済的な負担を抑えつつ、タクシー会社やバス会社や運送会社等の事業所において実施可能で、しかも簡単な操作により一業務分の利用データを容易に出力可能なETC利用データの処理装置を提供する。 - 特許庁

(7) The provisions of Article 41, paragraph (2), paragraph (3), paragraph (10), and paragraph (11) shall apply mutatis mutandis to payment of an Allowance for Long-Term Care Facility Service, and the provisions of paragraph (8) of the same Article shall apply mutatis mutandis to a Facility Covered by Long-Term Care Insurance. In this case, the necessary technical replacement of terms in these provisions shall be provided by a Cabinet Order. 例文帳に追加

7 第四十一条第二項、第三項、第十項及び第十一項の規定は、施設介護サービス費の支給について、同条第八項の規定は、介護保険施設について準用する。この場合において、これらの規定に関し必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Thus while the quality of "strengths" of individual enterprises varies, it is possible to generalize and say that large enterprises exhibit strengths in terms of their "advancedness" and sales strength, and SMEs have an advantage when it comes to flexibility of organization, maneuverability and level of service.例文帳に追加

つまり、個々の企業の「強み」の質は様々であるものの、平均的な大企業像・中小企業像という観点でみると、大企業では先進性・販売力という点で強みを発揮しているのに対して、中小企業では、組織の柔軟性、機動性、サービスといった点で強みを発揮しているのである。 - 経済産業省

To deliver collectively advertisement information of a specific sponsor in terms of pin point to unspecified users and to relieve a monetary load of the users by delivering advertisement information of a sponsor or the like to the users depending on the preference as notice information as a telephone number inquiry service.例文帳に追加

電話番号の問い合わせサービスに、利用者の好みに応じて、スポンサーの広告情報等をお知らせ情報として流すようにして、特定スポンサーの広告情報をピンポイントで不特定の利用者に集中的に流すことができ、また利用者の金銭的な負担を軽減できるようにする。 - 特許庁

To provide a distribution server and a distribution system capable of coping with the diversity of equipment and widely providing effective information distribution service using voice and images by reducing burdens in terms of resources on the side of equipment (client) operated by a user.例文帳に追加

利用者が操作する機器(クライアント)側のリソース面での負担を軽減することで機器の多様性に対応でき、音声及び画像を用いた効果的な情報配信サービスを広く提供することが可能な配信サーバ及び配信システムを提供する。 - 特許庁

In manufacturing, more human resources are being devoted to the service side, with a growing number of employees being allocated to research and development departments involved in planning and development (Fig. 2-1-17). In terms of monetary resources as well, an increasing proportion of investment is being allocated to intangible business resources, and services are occupying a proportionately increasing share of the intermediate input ratio (Fig. 2-1-18).例文帳に追加

製造業において人材ベースでみると企画・開発に携わる研究開発部門の従業員の増加(第2-1-17図)や、金額ベースでみると製造業への中間投入比率においてサービスの割合が増加していること(第2-1-18図)等のソフトな経営資源への投資ウェイトが高まっている。 - 経済産業省

In the application of Article III of the Agreement, each Member shall ensure that relevant information on conditions affecting access to and use of public telecommunications transport networks and services is publicly available, including: tariffs and other terms and conditions of service;例文帳に追加

加盟国は、第三条の規定を適用するに当たり、公衆電気通信の伝送網及び伝送サービスへのアクセス並びに当該伝送網及び伝送サービスの利用に影響を及ぼす条件に関する情報が公に利用可能であることを確保する。 - 経済産業省

(7) The provisions of Article 41, paragraph (2), paragraph (3), paragraph (10), and paragraph (11) shall apply mutatis mutandis to payment of an Allowance for Preventive Long-Term Care Service and the provisions of paragraph (8) of the same Article shall apply mutatis mutandis to a Designated Provider of a Preventive Service to Long-Term Care. In this case, the necessary technical replacement of terms in these provisions shall be provided by a Cabinet Order. 例文帳に追加

7 第四十一条第二項、第三項、第十項及び第十一項の規定は、介護予防サービス費の支給について、同条第八項の規定は、指定介護予防サービス事業者について準用する。この場合において、これらの規定に関し必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(9) The provisions of Article 41, paragraph (2), paragraph (3), paragraph (10) and paragraph (11) shall apply mutatis mutandis to the payment of an Allowance for Community-Based Preventive Long-Term Care Service and the provisions of paragraph (8) of the same Article shall apply mutatis mutandis to a Designated Service Provider of Community-Based Preventive Approach in Long-Term Care. In this case, the necessary technical replacement of terms in these provisions shall be provided by a Cabinet Order. 例文帳に追加

9 第四十一条第二項、第三項、第十項及び第十一項の規定は地域密着型介護予防サービス費の支給について、同条第八項の規定は指定地域密着型介護予防サービス事業者について準用する。この場合において、これらの規定に関し必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) The provisions of Article 41, paragraph (3), paragraph (10), and paragraph (11) shall apply mutatis mutandis to payment of an Allowance for Long-Term Care Preventive Service of a Person Admitted to a Specified Facility and the provisions of paragraph (8) of the same Article shall apply mutatis mutandis to a Long-Term Care Preventive Service Specified Provider. In this case, the necessary technical replacement of terms in these provisions shall be provided by a Cabinet Order. 例文帳に追加

8 第四十一条第三項、第十項及び第十一項の規定は特定入所者介護予防サービス費の支給について、同条第八項の規定は特定介護予防サービス事業者について準用する。この場合において、これらの規定に関し必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) For the purposes of this Rule, in a case where the person or proprietor concerned desires that the address for service shall consist of the address of an agent who is registered in the Register of Trade Mark Agents, the Controller may accept an address for service comprising the name of the agent so registered followed by a statement in the following terms:- "at his or her address as recorded for the time being in the Register of Trade Mark Agents".例文帳に追加

(2) 本条規則の適用上,送達のための住所を商標代理人の登録簿に登録された代理人の住所で構成することを関係者又は商標所有者が望む場合は,長官は,「当座,商標代理人の登録簿に登録された者の住所に宛てて」の文言が付記されている登録された代理人の住所により構成される送達のための住所を容認することができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS