1016万例文収録!

「The Grace」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The Graceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The Graceの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 459



例文

In order to prevent wearing by rubbing to make copies and provide grace as a treasure, all of the characters inscribed were inlaid with gold. 例文帳に追加

採拓による磨耗を防ぐことと宝物の品格を持たせるため、刻字すべてに金象嵌を施した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His sophisticated painting style of the Nanbin school was unbelievably excellent for a daimyo's avocation, and Chikuden TANOMURA praised his paintings for having grace and elegance. 例文帳に追加

南蘋派の精緻な画風は大名の余技とは思えぬほど優れており、田能村竹田などは気韻生動があるとして絶賛している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This film features Grace Kelly, an American movie star who married the prince of Monaco in 1956.例文帳に追加

この映画は,1956年にモナコ大公と結婚したアメリカの映画スター,グレース・ケリーを主人公にしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

A grace period of six months shall be granted for payment of the fees after such expiration, upon payment of a surcharge.例文帳に追加

満了後でも,割増料を納付することにより,更新手数料の納付に6月の猶予期間が与えられる。 - 特許庁

例文

A. When the Heavenly Father gives us His Holy Spirit, so that we believe His holy Word by His grace 例文帳に追加

答え 天の父なる神様は私たちに聖霊を送って下さいますので、私たちは神の恵みによって神の聖なる御言葉を信じることができます。 - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』


例文

As each has received a gift, employ it in serving one another, as good managers of the grace of God in its various forms. 例文帳に追加

各自,その贈り物を受けたところに従い,神のさまざまな恵みの良い管理人として,それを互いのために役立てなさい。 - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 4:10』

Grace to you and peace be multiplied in the knowledge of God and of Jesus our Lord, 例文帳に追加

神とわたしたちの主イエスについての知識のうちにあって,あなた方に恵みと平和が増し加えられますように。 - 電網聖書『ペトロの第二の手紙 1:2』

The annual fee due prior to granting the utility model protection may also be paid within a six-month grace period after the granting decision becomes final, while all other annual fees may be paid within a six-month grace period after the due date of payment. 例文帳に追加

実用新案保護の付与に先立って期限となる年次手数料は,付与の決定が最終決定となった後の6月の猶予期間内にも納付することができ,それ以外の年次手数料は納付期限日後の6月の猶予期間内に納付することができる。 - 特許庁

A CPU 21 determines whether or not the note indicated by note data corresponds to a grace note with reference to the note data stored in a music piece data area of a ROM 22, and stores the note data determined not to correspond to the grace note into a guide data area of a RAM 23 as guide data.例文帳に追加

CPU21は、ROM22の曲データエリアに格納された音符データを参照して、音符データが示す音符が装飾音に該当するか否かを判断し、装飾音に該当しないと判断された音符データを、ガイドデータとして、RAM23のガイドデータエリアに格納する。 - 特許庁

例文

(4) The Patent Office may grant an applicant or a proprietor of a patent, if the applicant or proprietor is also the author and is making serious preparations for the application of the invention in the Republic of Estonia, a period of grace for the payment of the state fee for the first five years of validity. The application for a period of grace and proof of preparations for the application of the invention shall be filed with the Patent Office before the corresponding due date of payment passes. The decision of the Patent Office regarding the grant of a period of grace for the payment of the state fee for a year of validity is final. 例文帳に追加

(4) 特許の出願人又は所有者が同時に発明者であり,かつ,エストニア共和国において発明の利用のために真摯な準備を行っている場合は,特許庁は,当該出願人又は所有者に対し,最初の5有効年度にかかる国の手数料の納付に猶予期間を与えることができる。猶予期間を求める申請及び発明の利用のための準備の証拠は,該当する納付期日が経過する前に特許庁に提出しなければならない。有効年度に係る国の手数料の納付の猶予期間の付与に関する特許庁の決定は,最終的なものである。 - 特許庁

例文

(viii) Statutory due date for payment: the due date for payment of a national tax under the provisions of the national tax laws (in the case of the national taxes listed in the following, the respective due date or day specified therein); in this case, the due date advanced as prescribed in Article 38, paragraph (2) (Advanced Demand) and a due date extended by postponement of tax payment under the provisions of the Income Tax Act or the Inheritance Tax Act (hereinafter referred to as "postponement of tax payment"), extended under a tax payment grace period as prescribed in Article 47, paragraph (1) (Tax Payment Grace Period), or extended under a grace period for tax collection or for execution of the delinquent tax collection procedure shall not be regarded as the due date for payment of said national tax: 例文帳に追加

八 法定納期限 国税に関する法律の規定により国税を納付すべき期限(次に掲げる国税については、それぞれ次に定める期限又は日)をいう。この場合において、第三十八条第二項(繰上請求)に規定する繰上げに係る期限及び所得税法若しくは相続税法の規定による延納(以下「延納」という。)、第四十七条第一項(納税の猶予)に規定する納税の猶予又は徴収若しくは滞納処分に関する猶予に係る期限は、当該国税を納付すべき期限に含まれないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) With respect to the application of the provisions of Article 23(1) of the Order for Enforcement of the Act on General Rules for National Taxes (Cabinet Order No. 135 of 1962), regarding the corporation tax for which a grace of tax payment has been received pursuant to the provisions of Article 66-4-2(1) of the Act, the term "or national tax" in Article 23(1) of the said Order shall be deemed to be replaced with "(including a grace of tax payment under the provisions of Article 66-4-2(1) (Grace of Tax Payment under the Special Provisions for Taxation on Transactions with Foreign Affiliated Persons) of the Act on Special Measures Concerning Taxation) or national tax." 例文帳に追加

4 法第六十六条の四の二第一項の規定による納税の猶予を受けた法人税についての国税通則法施行令(昭和三十七年政令第百三十五号)第二十三条第一項の規定の適用については、同項中「納税の猶予又は」とあるのは、「納税の猶予(租税特別措置法第六十六条の四の二第一項(国外関連者との取引に係る課税の特例に係る納税の猶予)の規定による納税の猶予を含む。)又は」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) With respect to the application of the provisions of Article 23(1) of the Order for Enforcement of the Act on General Rules for National Taxes, regarding the corporation tax for which a grace of tax payment has been received pursuant to the provisions of Article 68-88-2(1) of the Act, the term "or national tax" in Article 23(1) of the said Order shall be deemed to be replaced with "(including a grace of tax payment under the provisions of Article 68-88-2(1) (Grace of Tax Payment under the Special Provisions for Taxation on Transactions of Consolidated Corporations with Foreign Affiliated Persons) of the Act on Special Measures Concerning Taxation) or national tax." 例文帳に追加

4 法第六十八条の八十八の二第一項の規定による納税の猶予を受けた法人税についての国税通則法施行令第二十三条第一項の規定の適用については、同項中「納税の猶予又は」とあるのは、「納税の猶予(租税特別措置法第六十八条の八十八の二第一項(連結法人の国外関連者との取引に係る課税の特例に係る納税の猶予)の規定による納税の猶予を含む。)又は」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The annual fees which become due prior to the publication of the patent application may also be paid within a grace period of six months from the date of publication, the annual fees which become due prior to the grant of a patent treated as classified data and of a provisional pipeline patent protection may also be paid within a grace period of six months from the date on which the granting decision takes legal effect becomes final, while all other annual fees may also be paid within a grace period of six months from the due date.例文帳に追加

(2) 特許出願の公開前に期限が到来する年次手数料は,公開日から6月の猶予期間内に納付することもできる。機密情報として扱われる特許及び暫定パイプライン特許保護の付与前に納付期限が到来する年次手数料は,当該付与に関する確定決定が法的効力を生じた日から6月の猶予期間内に納付することもできる。他のすべての年次手数料も,納付期限日から6月の猶予期間内に納付することができる。 - 特許庁

Article 151 (1) Where a delinquent taxpayer is found to fall under any of the following items and he/she is found to have a sincere intention to make tax payments, the district director of the tax office may grant a grace period for the conversion of his/her assets into cash through collection procedures due to tax delinquency with regard to the national tax payable by the delinquent taxpayer (excluding a national tax subject to the provisions of Article 46, paragraph (1) through paragraph (3) (Tax Payment Grace Period) of the Act on General Rules for National Taxes); provided, however, that such grace period shall not exceed one year: 例文帳に追加

第百五十一条 税務署長は、滞納者が次の各号の一に該当すると認められる場合において、その者が納税について誠実な意思を有すると認められるときは、その納付すべき国税(国税通則法第四十六条第一項から第三項まで(納税の猶予)の規定の適用を受けているものを除く。)につき滞納処分による財産の換価を猶予することができる。ただし、その猶予の期間は、一年をこえることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Pachinko game machine executes the special game for bringing the variable winning port which is in a closed state during the normal game into an open state when the predetermined condition is satisfied, In the Pachinko game machine, when a predetermined number of game balls enter the port before a set predetermined grace time elapses after a unit game during the special game, the predetermined grace time is forcibly ended.例文帳に追加

所定条件を充足した場合に、通常遊技時には閉状態である可変入賞口を開状態とする特別遊技を実行可能なパチンコ遊技機において、特別遊技時での単位遊技後に設定された所定の猶予時間が経過する前に所定球数の遊技球が入球した場合には、所定の猶予時間を強制終了するように構成されている。 - 特許庁

The end of this period of grace shall in all cases be extended to the last day of the following month to be taken into consideration notwithstanding the provisions of Article 90.4. A Grand-Ducal regulation may provide that any fee paid within the period of grace applicable to payment of the annual fee shall be considered to have been paid at the same time within the meaning of this paragraph.例文帳に追加

この猶予期間の終期については,第90条(4)の規定に拘らず,参酌して,翌月の末日まであらゆる場合に延長されるものとする。大公国規則では,年金納付に適用される猶予期間中に納付された如何なる割増料金についても,本項の趣旨では同時に納付されたと認める旨規定することができる。 - 特許庁

(2) Where the district director, etc. revokes or shortens a tax payment grace period pursuant to the provisions of the preceding paragraph, he/she shall hear an explanation in advance from the person who has been granted the grace period, except where there is a fact that falls under any of the items of Article 38, paragraph (1); provided, however, that this shall not apply if such person does not give any explanation without justifiable grounds. 例文帳に追加

2 税務署長等は、前項の規定により納税の猶予を取り消し、又は猶予期間を短縮する場合には、第三十八条第一項各号の一に該当する事実があるときを除き、あらかじめ、その猶予を受けた者の弁明を聞かなければならない。ただし、その者が正当な理由がなくその弁明をしないときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In this musical performance data processing system, a short musical note Na satisfying a prescribed grace note length condition is specified as a grace note candidate in order from the beginning of a piece of music according to performance data Dm on which note information representing the sound pitch of the note, start time of sound generation and sound length are written in order along the performance progression.例文帳に追加

この演奏データ処理システムでは、音符の音高、発音開始時間及び音長を表わす音符情報を順次演奏進行に従って記述した演奏データDmに対して、曲の先頭から、順次、所定の装飾音符長条件を満足する短い音符Naを装飾音候補に指定する。 - 特許庁

(4) The applicant claiming the privilege of priority may defer providing the Directorate with the number of the previous application and the classification code of the application for the patent or the application for the certificate of an industrial design for a grace period no exceeding three months from the date of filing the application.例文帳に追加

(4) 優先権を主張する出願人は,先の出願の番号及び特許出願又は工業意匠証明書出願の分類コードの局への提出を,出願日から3 月を超えない猶予期間に遅らせることができる。 - 特許庁

(iv) Where the corporation does not follow the order issued by the district director, etc. pursuant to the provision of Article 51(1) of the Act on General Rules for National Taxes with regard to the security provided for the corporation tax under the grace period. 例文帳に追加

四 その猶予に係る法人税につき提供された担保について税務署長等が国税通則法第五十一条第一項の規定によつてした命令に応じないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

i) The name and place for tax payment of a corporation intending to receive the said grace of tax payment (where the place for tax payment and the location of the head office or principal office are different, the corporation's name, place for tax payment and location of the head office or principal office 例文帳に追加

一 当該猶予を受けようとする法人の名称及び納税地(その納税地と本店又は主たる事務所の所在地とが異なる場合には、名称及び納税地並びにその本店又は主たる事務所の所在地) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Where the granting of a grace period for the conversion of the taxpayer's assets into cash is more beneficial to the collection of the delinquent national tax and national taxes to be paid in the near future than the immediate conversion of his/her assets into cash. 例文帳に追加

二 その財産の換価を猶予することが、直ちにその換価をすることに比して、滞納に係る国税及び最近において納付すべきこととなる国税の徴収上有利であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If the application as referred to in paragraph (1), is filed within the grace period as provided in paragraph (2), then the date of the initial application shall be stipulated as the date of the receipt of the application. 例文帳に追加

(1)にいう出願/申請が,(2)に定める猶予期間内に行われる場合は,当初の出願/申請の日が出願/申請の受理日として定められる。 - 特許庁

In this control device, the time when an event occurs is extracted from log, and the grace period is updated based on the difference in time between the door opening time when a user opens the door actually and the time when the event occurs.例文帳に追加

ログからイベントの発生時刻を抽出し、実際に利用者が扉を開いた扉開時刻と、その他のイベントの発生時刻との間の時間に基づいて、猶予時間を更新する。 - 特許庁

The circumferential chain 156 moves so as to grace the side wall of the drying chamber 151 and scrapes the material adhered onto the side wall to the upper side of the drying chamber 151.例文帳に追加

また、外周チェーン156は乾燥室151の側壁をなぞるように動き、側壁に付着した被処理物を乾燥室151の上側に掻き上げる。 - 特許庁

Furthermore, since a lid 9 can be accommodated in the accumulator battery 2 by arranging the terminal 6 for connecting the primary terminal 3 at the lid 9, the appearance and the grace of the accumulator battery 2 can be prevented from being impaired.例文帳に追加

また、一次電池3を接続する端子6を蓋部9に設け、蓋部9を蓄電池2に対して収納可能としたことにより、蓄電池2の美観や品格を損なわないですむ。 - 特許庁

Moreover, the master set increments the timer by a time Δt when it does not receive the data denoting the extension request of the grace time, until the line interruption from the slave set.例文帳に追加

また、親機は、子機から回線切断までの猶予時間の延長要求のデータを受信しない場合には、タイマをΔt時間だけインクリメントする。 - 特許庁

Article 52 (1) If the national tax for which security has been provided has not been paid in full by the due date for payment (including the due date advanced as prescribed in Article 38, paragraph (2) (Advanced Demand) and the due date extended under a tax payment grace period or a grace period for tax collection or for execution of the delinquent tax collection procedure; hereinafter the same shall apply in the following Article and Article 63, paragraph (2) (Exemption from Delinquent Tax)), or if the district director of the tax office, etc. has revoked the postponement of tax payment, the tax payment grace period or the grace period for tax collection or for execution of the delinquent tax collection procedure granted for national tax for which security has been provided, the district director of the tax office, etc. shall appropriate the money provided as security for the national tax or dispose of the non-monetary property provided as security, other than money, through a procedure similar to the delinquent tax collection procedure and appropriate money obtained thereby for the national tax and the expenses for the disposition of the property, or shall have the guarantor pay the national tax. 例文帳に追加

第五十二条 税務署長等は、担保の提供されている国税がその納期限(第三十八条第二項(繰上請求)に規定する繰上げに係る期限及び納税の猶予又は徴収若しくは滞納処分に関する猶予に係る期限を含む。以下次条及び第六十三条第二項(延滞税の免除)において同じ。)までに完納されないとき、又は担保の提供がされている国税についての延納、納税の猶予若しくは徴収若しくは滞納処分に関する猶予を取り消したときは、その担保として提供された金銭をその国税に充て、若しくはその提供された金銭以外の財産を滞納処分の例により処分してその国税及び当該財産の処分費に充て、又は保証人にその国税を納付させる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Payment Fund, when issuing a suspension pursuant to the provisions of the preceding paragraph, shall provide notification of said fact, the amount of Levy pertaining the suspension, the grace period, and other necessary matters to said medical insurer. 例文帳に追加

2 支払基金は、前項の規定による猶予をしたときは、その旨、猶予に係る納付金の額、猶予期間その他必要な事項を医療保険者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Where there is a fact that falls under any of the items of Article 38(1) of the Act on General Rules for National Taxes, and it is found to be impossible for the corporation to pay the corporation tax under the grace period in full within the said period. 例文帳に追加

三 国税通則法第三十八条第一項各号のいずれかに該当する事実がある場合において、その者がその猶予に係る法人税を猶予期間内に完納することができないと認められるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In the case referred to in the preceding paragraph, if the property delivered by the third party obligor, etc. set forth in said paragraph contains any money, it may be appropriated for the national tax under the grace period, notwithstanding paragraph (1). 例文帳に追加

4 前項の場合において、同項の第三債務者等から給付を受けた財産のうちに金銭があるときは、第一項の規定にかかわらず、当該金銭をその猶予に係る国税に充てることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

According to the "Joijorei," the court rank from Jushii upwards was conferred by "Chokuju" (Imperial grace through the Minister of the Imperial Household), and that from Shogoi (Senior Fifth Rank) downwards was conferred with "Soju" (Imperial approval and made public by the Minister of the Imperial Household). 例文帳に追加

叙位条例によると、従四位以上は勅授(宮内大臣から伝達)、正五位以下は奏授(宮内大臣が天皇に奏して叙位)とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the later disclosure also falls into any of the three prescribed events, the application does not lose novelty because of this later disclosure, but the grace period shall be calculated from the date of the first disclosure. 例文帳に追加

再度の開示で前述の3つの状況に該当する場合、当該出願はそれで新規性を喪失することにならないが、グレースピリオドは発明創造の初回開示日より起算する。 - 特許庁

On failure to pay the annual maintenance fees to which they are subject; on attainment of the relevant due dates, the owner shall have a period of grace of 180 days within which to pay the current fee, at the end of which period lapse shall occur, except where the non-payment is due to force majeure. 例文帳に追加

維持年金の未納時。期限満了時,その所有者は当該年金支払につき180日の猶予期間を与えられ,当該期間満了時は失効となる。ただし,未納が不可抗力による場合は除く。 - 特許庁

The registration of the mark shall lapse where the owner fails to request renewal by the legal time limit, including the period of grace, in accordance with the provisions of this Law.例文帳に追加

標章所有者が,追加出願期間を含め,法定期間内に本法の定に従って更新出願を行わない場合は,標章登録は失効する。 - 特許庁

(1) If it is found from the formal examination of the application for a patent or a plant patent that the application satisfies formal requirements, the Directorate shall notify the applicant to pay the prescribed publication fees within a grace period of three months.例文帳に追加

(1) 特許出願又は植物特許出願の方式審査により,出願が方式要件を満たすことが判明した場合は,局は,3 月の猶予期間内に所定の公告手数料を納付するよう出願人に通知する。 - 特許庁

Failing payment of the renewal fee within the six-month period of grace provided for in the preceding paragraph, the owner of the patent application or of the patent shall automatically forfeit his rights. 例文帳に追加

[1]に規定する6月の恩恵期間内に更新手数料が納付されないときは,特許出願者又は特許権者は自動的にその権利を失う。 - 特許庁

Notwithstanding the expiration of the grace period set forth by the Law, the additional charges are due in the case of restoration of the legal protection by individual decision.例文帳に追加

法によって規定された猶予期間の満了にも拘らず,割増料金については,個々の決定による法的保護が回復する場合は,納付しなければならない。 - 特許庁

(2) The renewal shall be made by payment of the renewal fee within the period specified in paragraph (1) hereof or, upon payment of the prescribed surcharge, within the grace period allowed under Section 50(3) of the Act.例文帳に追加

(2) 更新は,(1)に定める期間内に更新手数料を納付することにより,又は所定の追加料金を法第50条(3)に基づいて認められる猶予期間内に納付することによりなされるものとする。 - 特許庁

For example, the grace period until the door is automatically locked while the door remains closed is updated based on the difference in time between the unlocking time and the door opening time.例文帳に追加

例えば、解錠時刻と扉開時刻との間の時間に基づいて、扉が閉じられたままであるときに自動的に施錠するまでの猶予時間を更新する。 - 特許庁

The buyer, based on conditions for payment, including period of grace and payment in instalments, pays the entire cost, adding to the price at which the bank purchased the goods from the seller.例文帳に追加

買手は支払猶予期間や分割払いなどの支払条件に基づき、銀行が売手から財を購入した価格に上乗せして全代金を支払う。 - 経済産業省

(iii) Where said person does not follow an order issued by the district director of the tax office, etc. pursuant to the provisions of Article 51, paragraph (1) (Change to Security, etc.) with regard to the security provided for the national tax under a grace period 例文帳に追加

三 その猶予に係る国税につき提供された担保について税務署長等が第五十一条第一項(担保の変更等)の規定によつてした命令に応じないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 17 The provisions of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the collection of costs for which aid is given and a grace period for payment is granted pursuant to the provisions of the Code of Civil Procedure as applied mutatis mutandis pursuant to other laws and regulations. 例文帳に追加

第十七条 民事訴訟法以外の法令において準用する同法の規定により救助を受け納付を猶予された費用の取立てについては、前条の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Although their performances are not so different from those of the Manzo NOMURA family, in Hon Kyogen (played independently, this normally is the one generally called Kyogen), realism which is often seen in plays dealing with the lives of ordinary people is highlighted while in Ai Kyogen (comic interlude in Noh) they emphasize the grace of the music and plays for official ceremonies. 例文帳に追加

芸風は野村万蔵家と大きく変らないが、本狂言においては世話物的写実性が目立つ一方で、間狂言では式楽的な上品さが強調されるようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I am the Emperor who was given the grace of gods and a descendant of the unbroken Imperial family, and I declare to the Japanese people who have a clear loyalty and bravery (the declaration of war to USA and England). 例文帳に追加

天佑ヲ保有シ万世一系ノ皇祚ヲ践メル大日本帝国天皇ハ昭ニ忠誠勇武ナル汝有衆ニ示ス(米英両国ニ対スル宣戦ノ詔書)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since making his first appearance on stage at the age of five, he studied under his father, Kasetsu KANZE and Gasetsu KANZE to acquire the gentle style of the Kyoto Kanze school and the subtle grace of the Tetsunojo KANZE lineage. 例文帳に追加

5歳で初舞台を踏んで以来、父および観世華雪、観世雅雪に師事し、京観世のやわらか味と観世銕之亟家系統の幽玄静穏な芸味を身につける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The renewal shall be made by payment of the renewal fee within the period specified in paragraph (1) hereof or, upon payment of the prescribed surcharge, within the grace period allowed under Section 22 (5). 例文帳に追加

登録の更新は、本規則の前項に定める期間内に更新手数料の納付、又は産業財産法第22条 (5)に基づき認められた猶予期間内に所定の追加料金の納付によりなされる。 - 特許庁

The renewal shall be subject to payment of the renewal fee which shall be made within the period specified in paragraph (1) hereof or, upon payment of the prescribed surcharge, within the grace period allowed under Section 28 (4) (c). 例文帳に追加

更新は、本規則(1)で定められた期間内に納付を要する更新手数料の納付があれば、又は産業財産法第28条 (4) (c)に基づき認められた猶予期間内に所定の追加料金が納付され次第、更新される。 - 特許庁

例文

6. The day on which the notice is sent shall not be counted as part of the grace period given. Any period expiring on weekends or official holidays of the Kingdom shall be extended to the first working day following these holidays.例文帳に追加

(6) 通知の送付日は,与えられる猶予期間には算入しない。週末又は王国の公休日に満了する期間は,これらの休日の次の最初の就業日まで延長される。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
(Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
This work is dedicated to the Public Domain.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS