| 例文 |
Urgent requestの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 45件
Urgent request例文帳に追加
急ぎの要件 - Weblio Email例文集
an urgent or peremptory request 例文帳に追加
緊急の、または、威圧的な要求 - 日本語WordNet
This is not a request. i'm forwarding an urgent protocol from the white house.例文帳に追加
依頼じゃない ホワイトハウスからの緊急指令だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I employed the man at the pressing instance of a friend―at the urgent request of a friend. 例文帳に追加
友人のたっての頼みだからこの人を使ってみたのだ - 斎藤和英大辞典
To provide communication equipment that can make an urgent connection request even just after communication with other communication equipment is finished.例文帳に追加
緊急な接続要求を行うことができる通信装置を提供する。 - 特許庁
In the arbitration method of the shared bus using the urgent channel, when an urgent request signal is transmitted to an arbiter along with a bus usage request signal from an urgent master among many masters, a bus occupation signal is transmitted to the master transmitting the urgent request signal to the arbiter, to grant the usage authority of the shared bus.例文帳に追加
緊急チャンネルを用いた共有バス仲裁方法において、多数のマスタのうち緊急を要するマスタからバス使用要求信号と共に緊急要求信号をアービタに送出したとき、前記アービタで緊急要求信号を送ったマスタにバス占有信号を伝送して共有バスの使用権限を付与する。 - 特許庁
This is not an urgent request, but please answer the following questions: 例文帳に追加
お時間のあるときで構いませんので、以下の質問に答えていただけると幸いです。 - Weblio Email例文集
Also, in a case where there is an urgent application request or a decision request includes a large amount of contents to be confirmed, a notice is made to an approver.例文帳に追加
急ぎの申請がある場合や決裁依頼内容の確認負荷が大きくなっている場合にも決裁者に対して通知する。 - 特許庁
To provide an apparatus for controlling operation processing in a nonvolatile memory which first performs operation processing on an urgent request after interrupting operation processing on a normal request when the operation processing on the urgent request occurs when performing the operation processing on the normal request, and its method.例文帳に追加
一般要請に対する演算処理のうち、緊急要請に対する演算処理が発生すれば、一般要請に対する演算処理を中断した後、緊急要請に対する演算処理を先に行う不揮発性メモリで演算処理を制御する装置およびその方法を提供する。 - 特許庁
I am sorry to trouble with this urgent request, but could you change the date of the meeting from the day after tomorrow to sometime next week? 例文帳に追加
急で大変恐縮ですが、明後日の打ち合わせを翌週へ延期できないでしょうか。 - Weblio Email例文集
In this electronic mail system, a customer logs in an electronic mail server device via a network link when he/she has an urgent service request.例文帳に追加
顧客が緊急のサービスの要求を有するとき、顧客はネットワークリンクを介して電子メールサーバ装置にログインする。 - 特許庁
To provide such communication equipment as can effectively perform response even when a communication machine receiving an urgent request can not respond.例文帳に追加
緊急な要求を受けた通信機が、応答できない場合でも、有効に応答ができるような通信装置を提供する。 - 特許庁
To provide a telephone counseling system capable of presenting an counselor optimal to the content of user's consulting to a user terminal, and handling an urgent call request appropriately.例文帳に追加
ユーザの相談内容に応じた最適なカウンセラをユーザ端末に提示するととももに、緊急通話要求を適切に処理する。 - 特許庁
Despite danotsu's (the supporters of the temple) and his pupils' urgent request to evacuate, he remained seated at a zen hall even while the hall was being inundated, and eventually, he was found dead, seated in a zen position after the water receded. 例文帳に追加
檀越や門弟が避難することを求めたが、応じず、自ら洪水中に身を置き、水が引いた後も禅堂に坐したまま没していた、という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Based on the calculated predicted urgent delivery time, the present predicted delivery time, and the requested delivery time included in the urgent delivery request, a delivery vehicle selection part 13 selects a delivery vehicle which does not mostly affect the predicted delivery times of all delivery vehicles.例文帳に追加
配送車選択部13は、算出した緊急時配送予定時刻と、現在の配送予定時刻と、緊急配送要求に含まれる配送希望時刻とに基づいて、全ての配送車の配送予定時刻に最も影響を与えない配送車を選択する。 - 特許庁
The attached file is a specification for application development. Sorry for troubling you with this urgent request, but could you finish translating this document by 3 p.m. tomorrow? 例文帳に追加
添付のファイルは、アプリケーションの開発で使う仕様書です。急なお願いで申し訳ございませんが、明後日の15時までに翻訳をお願いできますでしょうか? - Weblio Email例文集
To prevent deterioration of a battery while responding to an urgent request for acceleration of a user, in a vehicle traveling with power of a motor driven by electric power output by the battery.例文帳に追加
バッテリが出力する電力で駆動するモータの動力で走行する車両において、ユーザの緊急的な加速の要求に応えつつ、バッテリの劣化を抑制する。 - 特許庁
When it is discriminated that the release sequence of the RRC connection for the urgent call communication is executing, since a rejection unit 123 rejects the communication request; the communication request received from a user or a communication network NW is rejected, and the unjust utilization for other communication of the RRC connection established for the urgent communication can be prevented.例文帳に追加
そして、緊急呼通信用のRRCコネクションの解放シーケンスが実行中であると判断された場合に拒否部123が通信要求を拒否するので、ユーザ又は通信網NWから受け付けた通信要求を拒否して、緊急通信用に確立したRRCコネクションを他の通信の為に不正利用されることを防止できる。 - 特許庁
To provide a telephone relay apparatus capable of removing as much as possible a situation in which an urgent line open request from a calling telephone terminal is not connected to a specific terminal user.例文帳に追加
発信電話端末からの緊急の回線開通要求が特定端末ユーザに接続されない事態を極力排除することができる電話中継装置を提供する。 - 特許庁
Grew, who saw the importance of the situation, immediately sent a telegraph to the United States that night to request an urgent summit, and the Department of State immediately started to look into holding a Japan-U.S. summit. 例文帳に追加
事態を重く見たグルーは、その夜、直ちに首脳会談の早期実現を要請する電報を本国に打ち、国務省では日米首脳会談の検討が直ちに始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the own communication equipment can select whether the communication equipment replies a call from the exchange or holds the call temporarily (step S3), even just after the communication with the other communication equipment is finished and when the urgent connection request is desirably executed, the reply is temporarily held (step S9) to execute the urgent connection request with priority.例文帳に追加
このとき、自己は、交換装置からの呼出に対して応答するか或いは応答を一時的に保留するかを選択できるので(ステップS3)、一の電話装置との間の通信が終了した直後であっても、緊急な接続要求を実行したい場合であれば、応答を一時的に保留することにより(ステップS9)、緊急な接続要求を優先して実行することができる。 - 特許庁
To provide a communication connection control system that gives priority to an urgent speech from a user resident at a place, where a special affair occurs, and restricts other speeches by limiting communication connection depending on an address of a request source user making a request of communication while communication requests are concentrated.例文帳に追加
通信接続要求が集中する間、通信接続を要求した要求元ユーザの住所に応じて通信接続を制限することで、特殊事情発生地に住む緊急を要するユーザからの通話を優先し、その他の通話を制限する。 - 特許庁
To solve the problem that when completed product inventory runs short and the arrival will not be in time even by urgent request, delivery date adjustment is required to a customer or an out-of-stock product is delivered later after shipping.例文帳に追加
完成在庫が不足し、かつ緊急で手配しても入荷が間に合わない場合は、顧客に対して納期調整をお願いするか、欠品のまま出荷し後送で不足製品を届けるしかない。 - 特許庁
To provide an integrated knowledge information system capable of copying with a situation request in which information over many areas increases explosively and which simultaneously requires an urgent solution about a disaster, an accident or the like.例文帳に追加
多領域にわたる情報が爆発的に増殖し、同時に災害や事故等の緊急に解決を必要とする状況要請に対処出来る統合的知識情報システムを提供する。 - 特許庁
To cope with an urgent support request from a user by previously loading a delivery truck used by a service engineer with consumables such as toner and paper, and parts and units required for visiting repair.例文帳に追加
サービス担当者が使用する配送車に、トナー、紙等の消耗品や、出張修理に必要な部品・ユニット等を予め搭載してユーザからの緊急のサポート依頼に対応できるようにする。 - 特許庁
To provide a camera which is constituted so that data on a lens is transmitted even when there is no request for transmission by the camera, and immediately performs data communication when more urgent data are required in the camera.例文帳に追加
レンズのデータをカメラの送信要求がなくても送信可能とすると共に、カメラでより緊急度の高いデータが必要になった場合には、そのデータの通信を直ちに行うことを可能にしたカメラを提供すること。 - 特許庁
To provide a report preparation system and report preparing method preventing radiograph reading/approval/correction from being omitted and urgently responding to an urgent request by surely notifying a report transition to a requester.例文帳に追加
依頼先にレポートの遷移を確実に伝えることにより、読影・承認・修正漏れを防止するとともに、緊急性のある案件については緊急に対応することのできるレポート作成システム及びレポート作成方法を提供する。 - 特許庁
To operate without notifying a packed coin replenishment request when it is determined that there is no need of urgent replenishment of coin bars even if there is a common denomination in a denomination short of coins and a denomination short of packed coins.例文帳に追加
硬貨不足金種と棒金不足金種とに共通する共通金種が存在する場合であっても、棒金硬貨を補充する緊急性がないと判断できる場合には棒金補充要請を通知しない運用を可能とする。 - 特許庁
To improve the productivity of a raceway ring by improving the yield rate of the material and reducing a stock of material; to enable the quick response to an urgent request for design change and trial production of a large sized rolling bearing with a thin-walled raceway ring.例文帳に追加
材料歩留りの向上を図るとともに、材料在庫を減らして軌道輪の生産効率が向上を図り、大径で薄肉の軌道輪を備えた転がり軸受の急な設計変更や試作依頼に対して迅速に対応可能とする。 - 特許庁
In the daytime, the user's urgent image formation processing request in the time zone is responded while suppressing an amount of use of power with high usage fees by using the power accumulated in the electric double layer capacitor.例文帳に追加
日中は、この電気二重層コンデンサCcに蓄えられた電力を使用することにより、使用料金が高価な電力の使用量を抑制しながらも、この時間帯におけるユーザの緊急な画像形成処理要求に応えることを可能にする。 - 特許庁
The image forming request by the application requesting urgent processing can be preferentially processed by properly use all the image rotators 1-3 for the copier, the image rotators 2, 3 for the printer, and only the image rotator 3 for the other applications by checking a kind of application (S201, 211) in the control flow.例文帳に追加
制御フローでは、アプリの種類をチェックして(S201,211)、コピーは像回転器1〜3全部、プリンタは像回転器2,3、その他は像回転器3のみという使い分けにより、早急処理を求めるアプリによる画像形成要求を優先させて処理可能にする。 - 特許庁
Printing processing can be processed on the basis of the priority order by receiving and processing urgent printing data from the other host apparatus during processing of the printing job, or by preventing an important printing job from being interrupted by a printing request from the other host apparatus.例文帳に追加
したがって、印刷ジョブの処理中に他のホスト装置からの緊急の印刷データを受信して処理したり、重要な印刷ジョブを他のホスト装置からの印刷要求で中断されることを防止して印刷処理を優先順位に基づいて処理することができる。 - 特許庁
To provide an image forming apparatus of which the running costs can be reduced without performing a printing operation by batch reading of image data, without needing to perform the printing operation at night, namely, while responding to user's urgent image formation processing request.例文帳に追加
画像データの一括読み出しによる印刷動作を行うことなく、また、夜間に印刷動作を行う必要もなく、つまり、ユーザの緊急な画像形成処理要求に応えることを可能にしながらもランニングコストの削減を図ることができる画像形成装置を提供する。 - 特許庁
The Registration Department as designated Office or elected Office shall not commence processing of an international application designating the Kingdom of Cambodia before the expiration of the time limit referred to in Article 85 of this Law, except if the applicant complies with the requirements of that Article and files with the Registration Department an express (urgent) request for early commencement of such processing. 例文帳に追加
指定官庁又は選択官庁としての登録部は,第85条にいう期限の到来前には,カンボジア王国を指定する国際出願の処理を開始しないものとする。ただし,出願人が同条の要件を遵守し,かつ,登録部に当該処理の早期開始を求める至急(緊急)の請求を提出した場合は,この限りでない。 - 特許庁
Article 60 In the case where there have been or are likely to be more persons poisoned by food, etc. than specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, or where persons poisoned by food, etc. have appeared or are likely to appear across wide areas, and when it is urgent to prevent food sanitation hazards, the Minister of Health, Labour and Welfare may request prefectural governors, etc. to investigate the causes of food poisoning and report the investigation results, within a fixed time limit. 例文帳に追加
第六十条 厚生労働大臣は、食中毒患者等が厚生労働省令で定める数以上発生し、若しくは発生するおそれがある場合又は食中毒患者等が広域にわたり発生し、若しくは発生するおそれがある場合であつて、食品衛生上の危害の発生を防止するため緊急を要するときは、都道府県知事等に対し、期限を定めて、食中毒の原因を調査し、調査の結果を報告するように求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(12) Where any delay would cause irreparable harm, it shall be regarded as a case of extreme urgency and ? taking this into account ? provisional measures, including paragraphs (5) and (6) as well, may be taken without the defendant having been heard. Where any delay would cause irreparable harm, or the risk of the destruction of evidence is likely, it shall be regarded as an urgent case and ? taking this into account ? preliminary evidence may be taken without the defendant having been heard. Decisions taken without the defendant having been heard shall be communicated to the defendant on execution. After communication of the decision, the defendant may request to be heard, the review or the annulment of the decision ordering provisional measures or the preliminary production of evidence.例文帳に追加
(12) 遅延により回復不能の損害が生じるときは極度の緊急性がある場合とみなされ,このことを考慮して,被告を聴聞することなく,暫定措置((5)及び(6)をも含む)を取ることができる。遅延により回復不能の損害が生じるとき又は証拠の破棄の虞があるときは緊急性がある場合とみなされ,このことを考慮して,被告を聴聞することなく,予備的証拠を徴集することができる。被告を聴聞することなく下された決定は,令状により被告に伝達される。決定の伝達後,被告は,聴聞を受けること,又は暫定措置若しくは証拠の予備的提示を命じる決定の再審理若しくは取消を請求することができる。 - 特許庁
Article 4 (1) A fire chief or fire station chief, when it is necessary for fire prevention, may order a person concerned to submit information materials or request a person concerned to make reports, or have his/her fire defense personnel (in the case of a municipality which has no fire defense headquarters, an official engaged in the fire service affairs of the municipality or a full-time fire corps volunteer of the municipality; the same shall apply hereinafter, except in Article 5-3, paragraph (2)) enter any place of work, factory or place with public access or any other place concerned, and inspect the position, structure equipment or the status of the management of the property under fire defense measures or ask questions of any related person; provided, however, that the fire chief or fire station chief shall have no person enter an individual's residence unless the person concerned gives consent or there is a particularly urgent necessity for such entry due to an extremely high fire risk. 例文帳に追加
第四条 消防長又は消防署長は、火災予防のために必要があるときは、関係者に対して資料の提出を命じ、若しくは報告を求め、又は当該消防職員(消防本部を置かない市町村においては、当該市町村の消防事務に従事する職員又は常勤の消防団員。第五条の三第二項を除き、以下同じ。)にあらゆる仕事場、工場若しくは公衆の出入する場所その他の関係のある場所に立ち入つて、消防対象物の位置、構造、設備及び管理の状況を検査させ、若しくは関係のある者に質問させることができる。ただし、個人の住居は、関係者の承諾を得た場合又は火災発生のおそれが著しく大であるため、特に緊急の必要がある場合でなければ、立ち入らせてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In response G7 Finance Ministers agreed that we would not expect debt payments from affected countries that request it until the World Bank and IMF have completed a full needs assessment of their reconstruction and financing requirements, recognizing that some countries may be unable to make debt payments. We will work, within the Paris Club, with other creditors to achieve a consensus for this approach; depending on the conclusions of the needs assessments, we also stand ready to consider all appropriate measures for further assistance; the IMF, World Bank, Asian Development Bank and other multilateral institutions should make the strongest efforts possible to provide financial assistance, including through emergency post-disaster facilities; and we support urgent consideration by relevant fora of the international community to put in place an effective tsunami early warning system in the Indian Ocean, and the infrastructure necessary to make it effective. 例文帳に追加
これを受けて、G7 の財務大臣は以下の点について合意した。我々は、国によっては債務返済に支障をきたすおそれがあることに鑑み、世界銀行と IMF が被災国の完全な復興・資金ニーズアセスメントを完了するまでの間、要請があった被災国について、債務の支払いを期待しない。我々は、この方策につき、パリクラブにおいて、他の債権国ともコンセンサスが得られるよう作業する。我々は、上記のニーズアセスメントの結果によっては、更なる支援のため、あらゆる適切な措置について検討する用意もある。IMF、世界銀行、アジア開発銀行及びその他の国際機関は、緊急災害向けファシリティを通じた支援を含め、被災国に対して資金支援を行うよう最大限の努力をすべきである。我々は、国際社会の適切な場において、インド洋における効果的な津波早期警戒システムの構築及びそのために必要なインフラ整備について、早急に検討することを支持する。 - 財務省
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)