1016万例文収録!

「Your request」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Your requestに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Your requestの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 307



例文

Your lost card becomes invalid after you request a new card. 例文帳に追加

カード再発行のご依頼後、紛失されたカードは見つかってもご利用いただけません。 - Weblio Email例文集

However, the due date is not changeable due to our business policy, so we cannot meet your request.例文帳に追加

しかしながら、弊社の規約により期限は変更不可能ですので、ご要望にお応えできません。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

We appreciate your quick response on the request for inventory information about item #8235.例文帳に追加

品目8235の在庫情報の請求に対する迅速なご対応、ありがとうございます。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

We appreciate your quick response on the request for inventory information about item #8235.例文帳に追加

品目8235の在庫情報の請求に対する迅速なご対応、ありがとうございます。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

例文

We are sorry to inform you that we will not accept your return request for #NW-1420.例文帳に追加

申し訳ございませんが貴社の#NW-1420の返品依頼はお受けすることができません。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集


例文

We regret to say that we cannot meet your request at this time.例文帳に追加

大変申し訳ございませんが、今回ご要望にはお応えすることができません。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

We request you will honour us with your patronage 例文帳に追加

御贔屓の程偏に奏願上候{ごひいきのほどひとえにねがいあげたてまつりそうろう} - 斎藤和英大辞典

I beg you will accept―I request your acceptance of―the accompanying trifle. 例文帳に追加

乍些少御笑納被下度候{さしょうながらごしょうのうくだされたくそうろう} - 斎藤和英大辞典

I request the pleasure of your company and that of Mrs. 例文帳に追加

御夫人御同伴御来駕被下度候{ごふじんごどうはんでらいがくだされたくそうろう} - 斎藤和英大辞典

例文

Your request failed because the system could not open the file 例文帳に追加

システムがそのファイルをオープンできなかったため,リクエスト(要求)は受け付けられなかった - コンピューター用語辞典

例文

The Google map key request dialog has a field for your website's URL. 例文帳に追加

Google マップのキー要求ダイアログには、ユーザーの Web サイトの URL を入力するフィールドがあります。 - NetBeans

Now you see a simple animation to let you know the server is working on your request. 例文帳に追加

これで、サーバーが要求を処理中であることを知らせる簡単なアニメーションが確認できます。 - NetBeans

To sign up for your pear.php.net account, go to the PEAR account request page and fill out the form there. 例文帳に追加

pear.php.net アカウントにサインアップするには、PEAR アカウント申請ページ に行き、書式を埋めてください。 - PEAR

Finally, I request your cooperation and hope this conference will be great success. 例文帳に追加

そして、本会議において成果が得られるよう、ご参加の各位のご協力をお願い致します。 - 財務省

I hereby request that you deliberate on the Draft Budget and promptly give your approval.例文帳に追加

何とぞ、御審議の上、速やかに御賛同いただきますようお願い申し上げます。 - 財務省

It looks I might not be able to say "yes" to your request. I have just accepted to take up a new project, and my hands will be full for the next few months. 例文帳に追加

ご依頼の件については、今回は難しそうです。新しい案件が舞い込んできたばかりで、今後数ヶ月はそれにかかりっきりになりそうです。 - Weblio Email例文集

Even though we tried to accommodate your request, we have to turn it down because we cannot secure enough number of staff and our schedule cannot be successfully adjusted. 例文帳に追加

ご依頼内容について検討しましたが、人員の確保とスケジュール面で折り合いがつきませんでしたので、今回はお断り致します。 - Weblio Email例文集

I have no right to make any decision on your request. So, I will have a word with my supervisor. 例文帳に追加

いただいたご相談につきましては、私に決定する権限がございませんので、上司に相談したいと思います。 - Weblio Email例文集

However, my schedule is completely full till the end of this month, so I cannot accept your request.例文帳に追加

しかしながら、私のスケジュールは今月末まで完全に塞がってしまっていますので、ご要望に沿うことができません。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

We regret having to say this, but unfortunately we don’t have enough units of SP-TABLET4147 in stock and can’t meet your request.例文帳に追加

まことに申し訳ないのですが、あいにくSP-TABLET4147の十分な在庫台数がございませんのでご要望に応えることができません。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

As we must make the necessary preparations,―(前置詞せば)―In view of the preparations to be made,―I request you will let me know whether or no you will honour me with your acceptance. 例文帳に追加

準備の都合も有之候間諾否御一報願上候{じゅんびのつごうもこれありそうろうあいだだくひごいっぽうねがいあげそうろう} - 斎藤和英大辞典

As we must make the necessary preparations, we request you will let us know whether or no you will honour us with your acceptance. 例文帳に追加

準備の都合も有之候間諾否御一報願上候{じゅんびのつごうもこれありそうろうあいだだくひごいっぽうねがいあげそうろう} - 斎藤和英大辞典

In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.例文帳に追加

貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 - Tatoeba例文

In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. 例文帳に追加

貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 - Tanaka Corpus

You need to register with Nabble to use this forum service.In addition, messages posted via the forum will be moderated by us unless you sign up to the list of non-subscribers allowed to post.To save your messages being moderated, and to save the moderators work, please contact the list owner and request this. Note : This service is supplied by the Free Hosted Public Forums service by Nabble.例文帳に追加

IDE の開発に深く関わっている場合は、その他のリスト (構築リスト、バグ、CVS) も役立つことがあります。 - NetBeans

You may purchase a homyo-jiku at any shop of articles for Buddhist altars, or request the chief priest of your o-tetsugi-dera temple (an ancestral temple of the Jodo Shinshu school, equivalent to a bodai-ji temple of other schools) to prepare it. 例文帳に追加

仏具店などで法名軸を購入して用意するか、手次寺(他宗でいう菩提寺)の住職に用意してもらう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I have fully understood your request to borrow "Ninnogyo" (the Sutra of Benevolent Kings); since Bikoshi has borrowed it from us, I will make sure we will lend it to you when Bikoshi returns it. 例文帳に追加

『仁王経』などの借用を申し出られたが、備講師が持っていっているので、後日必ずお貸ししたい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another way used frequently to decline any request politely is to subjectify other persons like your husband, saying, for example, 'I have to ask for my husband's opinion.' 例文帳に追加

また、「主人に訊かなければ分からない」などと他人を主体化させ、丁重に断る方法も良く用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Chobei turns down his request, saying, 'If I was afraid of your master and avoided to face him, people would say I was coward, which would bring disgrace on my reputation.' 例文帳に追加

だが長兵衛は主膳の申し出を断り、「相手を怖がり逃げたと言われては、わしの名折れになりますから。」と言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A town-managed memorial hall has been established as an annex, so if you request your visit in advance, you are allowed to enter it. 例文帳に追加

町営の記念館が併設されており、多胡碑の開扉願いを事前に申請すれば、堂宇に入って多胡碑を見ることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Do you mean that you will not refer to the age threshold in your request for tax revision? 例文帳に追加

つまり、要望の段階では何歳以上とか、そういうのは盛り込まないということでよろしいのでしょうか。 - 金融庁

I hereby request that you deliberate on the draft budgets along with related bills and promptly give your approval.例文帳に追加

何とぞ、関係法律案とともに御審議の上、速やかに御賛同いただきますようお願い申し上げます。 - 財務省

Shigekuni rejected the request, saying 'I had no reason to stop them from joining the army of Minamoto clan out of their moral debt to them. I joined your army at Ishibashiyama together with my grandson Yoshikiyo SASAKI in reply to your request, but you ignored what we did for you and ordered me to arrest the wives and children of Sadatsuna SASAKI and his brother. That is not what I can accept.' 例文帳に追加

重国は「彼らが旧恩のため源氏の元に参じるのを止める理由はない。私はあなたの要請に応じて外孫の佐々木義清を連れて石橋山に参じたのに、その功を考えず佐々木定綱らの妻子を捕らえよとの命を受けるのは本懐ではない」と拒否した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Considering your critical situation and our good business relationship over many years, we have decided to grant your request and postpone the deadline till January 5th 20XX.例文帳に追加

御社の深刻な状況と、我々の長年の良好な取引関係を鑑みまして、御社のご要望に応じ、期限を20XX年の1月5日まで延長することにいたしました。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology is seeking to increase the number of teachers as it considers a basic plan for the promotion of education with a budgetary request in mind. Although this matter does not directly concern your area of jurisdiction, what is your thinking in relation to the act for the promotion of administrative reform? 例文帳に追加

大臣の直接のご担当ではないのですが、文部科学省が教員増のため、予算に向けて教育振興基本計画の話も出ていますが、行革推進法等の絡みで大臣のご所見をお願いします。 - 金融庁

But the angel said to him, “Don’t be afraid, Zacharias, because your request has been heard, and your wife, Elizabeth, will bear you a son, and you shall call his name John. 例文帳に追加

しかしみ使いは彼に言った,「恐れてはいけない,ザカリアよ,あなたの願いは聞き入れられたからだ。すなわち,あなたの妻エリザベツは,あなたに男の子を産むだろう。そして,あなたはその名をヨハネと呼ぶことになる。 - 電網聖書『ルカによる福音書 1:13』

Please mention in the purpose field of the request form that the PEAR QA team has told you to get an account, so that your request can be processed faster. 例文帳に追加

申請フォームの purpose 欄には、PEAR QA チームからアカウントを取得するように言われたということを記入してください。 そうすることによって申請が迅速に処理されるようになります。 - PEAR

Regarding the request by the Financial Services Agency (FSA) (reported by a media organization) for the provision of loans to customers who incurred losses from currency derivatives as an exceptional measure-there is doubt as to whether this is a matter in which an administrative agency should intervene-could you tell me about the relevant facts and your view on this request? 例文帳に追加

(報道があった為替)デリバティブの損失を受けた顧客に対する特例の融資を求めているということですけれども、行政が介入をするような分野なのかという疑問がありますが、事実関係と大臣の考えをお聞かせください。 - 金融庁

Fortunately, we have enough units of SP-TABLET4147 in stock and can meet your request. However, this change requires extra charges due to the need to use special delivery.例文帳に追加

幸いにもSP-TABLET4147の在庫台数が十分にございますので、ご要望に応えることができます。しかしながら、この変更は特別配達を使う必要がありますので追加の料金がかかります。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

In addition, messages posted via NNTP will be moderated by us unless you sign up to the list of non-subscribers allowed to post.To save your messages being moderated, and to save the moderators work, please contact the list owner and request this.例文帳に追加

購読の解除上記のリストのどのページにも、購読 (Subscribe) リンクの右側に購読解除 (Unsubscribe) のリンクがあります。 問題が起きた場合は、次のことを守ってください。 - NetBeans

The ability to replay requests can be helpful when your page has several input fields and you want to re-create the HTTP request without having to fill in all the fields. 例文帳に追加

ページに複数の入力フィールドがあり、すべてのフィールドに再入力せずに HTTP 要求を再作成したい場合などは、要求を再実行すると便利です。 - NetBeans

In this tutorial, you use the NetBeans IDE with Visual Web JSF application development functionality to create an application that demonstrates how to use application, session, and request scopes to manage your application's objects. 例文帳に追加

このチュートリアルでは、NetBeans IDE の Visual Web JSF アプリケーション開発機能を使用してアプリケーションを作成し、アプリケーション、セッション、および要求スコープによってどのようにアプリケーションのオブジェクトを管理するかを示します。 - NetBeans

In this tutorial, you use the NetBeans Visual Web Pack to create an application that demonstrates how to use application, session, and request scopes to manage your application's objects. 例文帳に追加

このチュートリアルでは、NetBeans Visual Web Pack を使用してアプリケーションを作成し、アプリケーション、セッション、および要求スコープによってどのようにアプリケーションのオブジェクトを管理するかを示します。 - NetBeans

Kakutaro was about to decline this request, but found himself at a loss for words when Ikkaku cried, 'Are you going to let your father die, protecting a child from an act of adultery?' and Hinakiku disemboweled herself in order to get Kakutaro out of a hole and to prove her innocence. 例文帳に追加

角太郎はこれを断ろうとするが、一角は「不義の子をかばって父を殺すのか」と恫喝、返事に窮した角太郎に対し、雛衣はその窮地を救うべく、またわが身の証を立てるため、腹に刃を立てる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on these policies, the FSA will devote every effort to stabilize and stimulate the Japanese financial system. We sincerely request your understanding and support. 例文帳に追加

金融庁は、これらの方針に沿って、我が国金融システムの安定と活性化に全力を挙げて取り組んでまいる所存でございますので、当委員会の委員長及び委員の皆様におかれましては何卒よろしくお願い申し上げます。 - 金融庁

This may be related to your answer to the previous question, but the list of U.S.requests presented in the summit meeting with U.S. President Obama in relation the TPP (Trans-Pacific Partnership) included a request relating to insurance. 例文帳に追加

先ほどの大臣のご回答と被ると思うのですが、改めてオバマ大統領との日米首脳会談の方でTPP(環太平洋戦略的経済連携協定)の関連で日本への努力の要請として保険の項目が入っております。 - 金融庁

Following a decision of the Ministry of Finance on the issue of double taxation on life insurance benefits that payments over the past ten years be refundable, I would like to hear your view once again as to what kinds of action the FSA is intending to request from life insurance companies and others. 例文帳に追加

生保の二重課税の件で、財務省が過去10年分還付ということを決めたということですけれども、金融庁として、生命保険会社等にどういう対応を求めるか、改めてご見解を。 - 金融庁

If that is the case, I shall consider your request. I will take responsibility for my own words as the nation’s Minister and as the top official responsible for the FSA, as a matter of course. 例文帳に追加

そういうことであれば、検討はいたします。私は一国の大臣として、金融庁の行政の最高責任者として言ったことでございますから、きちんと私は言ったことに、当然ですが、責任を持たせていただきます。 - 金融庁

I understand that you are very busy with your own studies and work, however, there is not other talented person among the students that complete this book, so I earnestly request you to write the annotation from paragraph 151 to the end of the book. 例文帳に追加

貴君御事、ご自身御著述御多端なる御事は十分御察し申し居り候へ共、御門人中に、差当り外に御依頼致す可き御仁之無く候間、なにとぞ右第百五十一段より末迄の所、御註解成し下されたく御頼み申し候。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He also replied, 'As for the donation, 30,000 Ryo is too much and the amount should be only 1,000 Ryo according to precedent. More especially in recent years, merchants entered into the province, trade and dig up gold dust, therefore I can not meet your request.' 例文帳に追加

また「貢金については三万両は甚だ過分であり、先例で広く定められているのも千両に過ぎない。特に近年商人が多く境内に入り、砂金を売買して大概掘り尽くしているので、求めには応じられない」と返答している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS