1153万例文収録!

「application case」に関連した英語例文の一覧と使い方(31ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > application caseに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

application caseの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3221



例文

(c)When an application for a writ of preliminary injunction or a temporary restraining order is included in a complaint or any initiatory pleading, the case shall be assigned to a Hearing Officer after due notice to the adverse party or the person to be enjoined.例文帳に追加

(c) 予備的差止命令又は保全命令の令状申請が訴状又は答弁書に含まれる場合は,事件は,相手方当事者又は禁止命令の対象となる者に正式通知された後,聴聞官に配転される。 - 特許庁

In the case of an invention for which an employer is entitled to the grant of a patent, that employer shall be obliged to inform the inventor ofthe examination stage of the patent application at OSIM, as well as ofthe status and any results of exploitation of the invention.例文帳に追加

使用者が特許の付与を受ける権原を有する発明の場合は,当該使用者は,特許出願についてのOSIM での審査段階,並びに発明の実施の状況及び結果を発明者に知らせなければならない。 - 特許庁

in case OSIM cannot identify the patent application or the patent, the documents shall be classified as witness copy and the amount of money shall be refunded after subtracting the bank or mail service cost, only if the payer is identifiable.例文帳に追加

OSIMが特許出願又は特許を特定することができない場合は,その書類は証拠書類として分類され,その金額は,納付者が特定できることを条件として,銀行又は郵送の費用を控除した後,返還される。 - 特許庁

(2) After checking the fulfilllment of the provisions of Art. 14 paragraph (1) or of Art. 16 paragraph (1) of the Law, as the case may be, the patent application as filed shall be initially classified in the preliminary examination procedure, based on the claims.例文帳に追加

(2) 本法第14条第1段落又は,該当する場合は,第16条第1段落の規定についての充足を点検した後,提出された特許出願は最初に予備審査手続において,クレームを基礎として分類されるものとする。 - 特許庁

例文

(2) The claimed invention having as a subject-matter a device or a process whose operation, or use, is obviously contrary to the laws of physics, as it is the case of perpetuum mobile mechanisms shall not be susceptible of industrial application.例文帳に追加

(2) クレームされている発明がその主題として装置又は方法を有しており,その作用又は使用が永久運動機関の場合のように,明らかに物理学の法則に反している場合は,産業上の利用可能性を有さない。 - 特許庁


例文

Any document of payment which does not contain the data of identifying the application shall be filed as witness document and the sum of money shall be refunded only in the case the payer’s name and address can be identified.If the sum is refunded, the cost of mailing shall be deducted therefrom.例文帳に追加

出願の内容に関する情報を含まない納付関係書類は証拠書類として提出されるものとし,また金銭の払戻は納付者の名称及び住所が明らかである場合に限り行なわれるものとする。 - 特許庁

The layout design certificate protection period shall be ten yearsfrom the date of filing the application or ten years from the date ofstart of its commercial exploitation anywhere in the world.In any case,the protection period may not exceed fifteen years from the date ofcreation of the design.例文帳に追加

配置設計証明書の保護期間は,出願日から10年,又は世界の何れかの場所でのその商業利用の開始から10年とする。何れの場合においても,保護期間は,設計の考案の日から15年を超えてはならない。 - 特許庁

(2) Only one application for recording the assignment of a trademark is sufficient in case of assignment of two or more trademarks, provided that there is only one holder for all these trademarks and the assignment is carried out to only one new holder.例文帳に追加

(2) 2以上の商標の譲渡の場合にあって,当該商標すべての権利者が1名のみであり譲渡が1名のみの新たな権利者に対してなされる場合は,1件のみの商標譲渡請求を以て十分とする。 - 特許庁

In the case of opposition, the trademark application shall also be examined to ascertain, with due regard to the grounds of the opposition, whether the sign is not excluded from trademark protection under Articles 4 to 7.例文帳に追加

異議申立の場合は,商標出願はまた,異議申立の理由に適切な考慮を払って,当該標識が第4条から第7条までに基づいて商標保護からは排除されていないか否かを確認するために審査される。 - 特許庁

例文

if the registration is made with the consent of the owner of another registered trade mark or an applicant for registration,-- (i)an entry ofBy consent”; and (ii)the registration number of the other trade mark or the application for registration, as the case may be:例文帳に追加

他の登録商標の所有者又はある登録出願人の同意を得て登録がされた場合は, (i) 「同意により」の記載,及び (ii) 当該他の商標の登録番号又は場合に応じて登録出願の番号 - 特許庁

例文

In case of a decision on the grant of a right in registration in respect of a part of the application only, the Patent Office shall decide at the same time to make modifications in the description and drawings and indicate them clearly in the conclusion of the decision.例文帳に追加

出願の一部のみに関して登録による権利の付与の決定をする場合は,特許庁は,説明書及び図面における修正をすることを同時に決定し,かつ,決定の結論にそれを明瞭に表示する。 - 特許庁

The person making the application or any recipient of the counter-statement may, within 3 months from the date of the sending of the copy of the counter-statement to him, file evidence in support of his case and shall send a copy of the evidence-- 例文帳に追加

請求人又は反対陳述書の受領者は,反対陳述書の写しの送付を受けた日から3月以内に,自らの事件を支持する証拠を提出するものとし,かつ,その証拠の写しを,次の者に送付するものとする。 - 特許庁

In any case in which an invention does not admit of illustration by means of drawings but does admit of illustration by means of photographs, the applicant may, as part of the application, furnish photographs, or reproductions of photographs, that illustrate the invention. 例文帳に追加

発明が,図面による例示の余地がないが,写真による例示が可能である場合は,如何なる場合であっても,出願人は,発明を例示する写真又は写真複製を出願の一部として提出することができる。 - 特許庁

n the case of trademarks represented by a design, combined and three-dimensional trademarks, ten cut representations with the size of 80 x 80 mm, suitable for archiving, shall be submitted in addition to the representation provided in the registration application. 例文帳に追加

デザインにより表現される商標,組合せの商標及び立体的な商標の場合は,登録出願において提出される表示に加えて,寸法が80×80mmの10個(ten cut)の表示(保管に適するもの)を提出しなければならない。 - 特許庁

Government use may include any act which would, apart from this section, amount to an infringement of the patent concerned or, as the case may be, give rise to a right under section 88 to bring proceedings in respect of the application for a standard patent. 例文帳に追加

政府使用は,本条がなければ関係特許を侵害することになるか,又は場合により,第88条に基づく標準特許出願に係る訴訟提起の権利を生じさせることになる如何なる行為も含むことができる。 - 特許庁

in the case of a jointly owned trade mark, where none of the joint proprietors has a principal place of business in India, the address for service in India as given in the application together with the address of each of the joint proprietors in his home country例文帳に追加

共有商標の場合において,共同所有者の何れもインドにおける主営業所を有していないときは,各共同所有者の本国における住所と共に,願書に記載されたインドにおける送達宛先 - 特許庁

An application for the cancellation of the registration of a registered user under sub-clause (b) to sub-clause (d) of sub-section (1) of section 50 shall be made in Form TM-30 or Form TM-31, as the case may be, and shall be accompanied by a statement of the grounds on which it is made.例文帳に追加

第50条 (1) (b)から(d)までに基づく登録使用者の登録の取消申請は,様式 TM-30又は場合に応じて様式TM-31によりこれをするものとし,それをする理由についての陳述書を添付しなければならない。 - 特許庁

The Registrar shall not, however, refuse the application merely because the registered proprietor has not filed a counterstatement unless he is satisfied that the delay in filing the counterstatement is willful and is not justified by the circumstance of the case.例文帳に追加

ただし,登録官は,答弁書提出の遅延が故意であり,事件の状況により正当化されないと納得しない限り,登録所有者が答弁書を提出しなかったとの理由のみでは,当該申請を拒絶してはならない。 - 特許庁

Article 3 The documents specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 14, paragraph (2) of the Act shall be as follows (in the case of a certification issued by a public agency, limited to documents prepared within three months prior to the date of filing the application for a permission): 例文帳に追加

第三条 法第十四条第二項の主務省令で定める書類は、次に掲げるもの(官公署が証明する書類の場合には、許可の申請の日前三月以内に作成されたものに限る。)とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 4 Documents specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 19, paragraph (2) of the Act shall be as follows (in the case of a certification issued by a public agency, limited to documents prepared within three months prior to the date of filing the application): 例文帳に追加

第四条 法第十九条第二項の主務省令で定める書類は、次に掲げるもの(官公署が証明する書類の場合には、変更の届出の日前三月以内に作成されたものに限る。)とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 29 Documents specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 85, paragraph (2) of the Act shall be as follows (in the case of a certification issued by a public agency, limited to documents prepared within three months prior to the date of filing the application): 例文帳に追加

第二十九条 法第八十五条第二項の主務省令で定める書類は、次に掲げるもの(官公署が証明する書類の場合には、変更の届出の日前三月以内に作成されたものに限る。)とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The document specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 225, paragraph (3) of the Act shall be as follows (in the case of certifications issued by a public agency, limited to documents prepared within three months prior to the date of filing the application): 例文帳に追加

2 法第二百二十五条第三項の主務省令で定める書類は、次に掲げるもの(官公署が証明する書類の場合には、認可の申請の日前三月以内に作成されたものに限る。)とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The documents specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 226, paragraph (3) of the Act shall be as follows (in the case of certifications issued by a public agency, limited to documents prepared within three months prior to the date of the application for approval): 例文帳に追加

2 法第二百二十六条第三項の主務省令で定める書類は、次に掲げるもの(官公署が証明する書類の場合には、認可の申請の日前三月以内に作成されたものに限る。)とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 87 (1) For the purpose of the application of the provisions of Article 163, item (iii) in the case of a trust with two or more trustees, the phrase "where the trust lacks a trustee" in said item shall be deemed to be replaced with "where of the trust lacks all of its trustees." 例文帳に追加

第八十七条 受託者が二人以上ある信託における第百六十三条第三号の規定の適用については、同号中「受託者が欠けた場合」とあるのは、「すべての受託者が欠けた場合」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 27 With regard to the application of penal provisions to an act conducted prior to the enforcement of this Act (in the case of the provisions listed in the items of Article 1 of the Supplementary Provisions, the respective provisions; the same shall apply in the following Article), the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第二十七条 この法律(附則第一条各号に掲げる規定については、当該各規定。次条において同じ。)の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Where a suit set forth in paragraph 1 has been filed, the Fair Trade Commission may, with the permission of the court, state an opinion to the court on the application of this Act for the case concerned or other necessary matters. 例文帳に追加

3 公正取引委員会は、第一項の訴えが提起されたときは、裁判所の許可を得て、裁判所に対し、当該事件に関するこの法律の適用その他の必要な事項について、意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 9 (1) The written application for special pardon, commutation of sentence, remission of execution of sentence or restoration of rights shall contain the particulars given below, and a certified transcript or extract of the family register (in the case of a juridical person, a certified copy of the extracts from its register) shall be attached thereto: 例文帳に追加

第九条 特赦、減刑、刑の執行の免除又は復権の願書には、次の事項を記載し、かつ、戸籍の謄本又は抄本(法人であるときは登記事項証明書)を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To allow a server to recommend an application (Ap) corresponding to each of communication terminals to a user in the case where the user has a plurality of communication terminals in a system where the server communicates with the communication terminals of the user over a communication network.例文帳に追加

通信網を介してサーバがユーザの通信端末と通信するシステムにおいて、ユーザが複数の通信端末を有する場合に、通信端末各々に相応しいアプリケーション(Ap)を、サーバがユーザに推薦できるようにすること。 - 特許庁

An elastic tubular body 12 which is bent in one direction in an ordinary state of no external force application is connected to the rod case base side of a bottom plug 100 to be attached to the edge part of the rod base side of the base upper rod 2.例文帳に追加

そして、元上竿2の竿元側端部に装着される底栓100の竿元側には外力を受けない通常の状態において一方向に折曲している弾性筒状体12が連結されている。 - 特許庁

To obtain an oily cosmetic having excellent sense of use such as smoothness in application, sense of adhesion, not causing a problem in terms of stability with time while having excellent luster similar to that obtained in the case of formulation of a high-viscosity oil agent.例文帳に追加

高粘性油剤を配合した場合と同様な優れた光沢性を持ちながら、塗布時の滑らかさや密着感等の使用感に優れ、かつ、経時安定性においても問題の生じない油性化粧料を開発すること。 - 特許庁

To solve the problem of the reduction of solderability, particularly, in the case of the application of heat history in an electroplating film of a tin - copper based alloy used for the parts of electronic equipment and the connection part of a wiring board, and an environmental problem caused by lead.例文帳に追加

電子機器の部品や配線基板の接続部に用いられる、錫−銅系合金の電解メッキ皮膜ににおける、特に熱履歴を受けた場合の半田付け性の低下問題並びに鉛による環境問題を解決すること。 - 特許庁

In the case of re-application of power to the camera after the power of the camera is once forcibly brought into interruption, the reference voltage R3 is again set to a voltage increased by a prescribed voltage (a) that is equivalent to the increased battery voltage resulting from the reduced load.例文帳に追加

一旦強制的に電源オフ状態となった後にカメラを電源オン状態にする際に、負荷軽減分のバッテリー電圧の上昇分だけ基準値R3を所定値aだけ大きくして基準値の再設定を行う。 - 特許庁

To provide an image pickup device, a method for processing photographing result, and a program for processing the photographing result capable of effectively avoiding deterioration in the image quality with a simple configuration in the case of application to a television camera so as to prevent a change in color reproducibility.例文帳に追加

本発明は、撮像装置、撮像結果の処理方法及び撮像結果の処理プログラムに関し、例えばテレビジョンカメラに適用して、簡易な構成により画質の劣化を有効に回避して色再現性の変化を防止する。 - 特許庁

Article 64 With regard to the application of penal provisions to an act committed prior to the enforcement date or an act committed on or after the enforcement date in the case where the provisions shall remain in force pursuant to the provisions of these Supplementary Provisions, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第六十四条 施行日前にした行為及びこの附則の規定によりなお従前の例によることとされる場合における施行日以後にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 38 (1) In the case where a person who is approved intends to change any limitations, he/she shall submit an application form for the limitation change (Form No.16-3) to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and obtain its approval. 例文帳に追加

第三十八条 認定を受けた者が限定を受けた事項について変更をしようとするときは、限定変更申請書(第十六号の三様式)を国土交通大臣に提出し、その承認を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the case of the preceding paragraph, if the competent minister has determined to issue an order pursuant to the provisions of Article 26 or has determined not to issue an order, he/she shall so notify to the notified business operator who filed the application without delay. 例文帳に追加

3 主務大臣は、前項の場合において、第二十六条の規定による命令をし、又は命令をしないことの決定をしたときは、遅滞なく、当該申請をした届出事業者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the case that each application program is within the trial or rental period which is set individually or its was sold, the job name is indicated on the job selecting display, so that when the job is selected, the corresponding program is initiated and its jog is executed.例文帳に追加

各アプリケーションプログラムが、個々に設定された、試用期間内、レンタル期間内或いは購入済の場合にはジョブ選択画面にジョブ名が表示されるのでジョブを選択すると対応のプログラムが起動されジョブが実行される。 - 特許庁

To surely provide an effect processing result to a user even though processing capabilities are variously different while an application is made for the case or the like, in which imaging results are edited by the file of a QT format, for example.例文帳に追加

本発明は、例えばQTフォーマットのファイルによる撮像結果を編集する場合等に適用して、処理能力が種々に異なる場合でも、エフェクト処理結果を確実にユーザーに提供することができるようにする。 - 特許庁

The constitution can reduce a space for installing equipment as compared with a case that respective nozzles 434, 436, 438 are attached to individual nozzle arms, and thereby an application degree of the space for installing the equipment can be improved.例文帳に追加

このような特徴によると、各々のノズル434,436,438が別個のノズルアームに設置された場合と比較して、装備設置空間を減らすことができて、これを通じて装備設置空間の活用度を向上させることができる。 - 特許庁

To provide a mechanism which enables an application, which controls a USB device via a common device driver, to preferentially select the common device driver in case that it conducts specific control to a device of general-purpose class.例文帳に追加

共通デバイスドライバを介してUSBデバイスを制御するアプリケーションが、汎用クラスのデバイスに対して特殊な制御を行いたいケースに対し、共通デバイスドライバを優先的に選択させることが可能な仕組みが求められている。 - 特許庁

To reduce power consumption by separating the image processing ASIC of a color copying machine into blocks, that is, a color processing section and a black/white processing section and controlling the stop of power application (stop of clock supply) to the color processing section in the case of a black/white copy mode.例文帳に追加

カラー複写機の画像処理ASICをカラー処理部、白黒処理部にブロック分けして白黒コピーモード時はカラー処理部への通電を止める(クロック供給を止める)ような制御を行い消費電力低減を行う。 - 特許庁

To provide an inkjet recording system with a plurality of conveyance paths, which can bring about an image with stable quality and does not exert a harmful effect on a recording apparatus, even in the case of the application of any one of the conveyance paths.例文帳に追加

複数の搬送経路を有するインクジェット記録システムにおいて、どのような搬送経路を適用する場合にも、安定した品位の画像が得られ、記録装置にも弊害を及ぼさないインクジェット記録システムを提供する。 - 特許庁

(2) A prefectural governor, in a case of an application as set forth in the preceding paragraph, when said Intensive Care Home for the Elderly corresponds to any of the following items, shall not provide appointment as service provider as set forth in the main clause of Article 48, paragraph (1), item (i): 例文帳に追加

2 都道府県知事は、前項の申請があった場合において、当該特別養護老人ホームが次の各号のいずれかに該当するときは、第四十八条第一項第一号の指定をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A prefectural governor, in a case of an application as set forth in paragraph (1), when said Sanatorium Ward Hospital, etc., corresponds to any of the following items, shall not provide appointment as service provider as set forth in Article 48, paragraph (1), item (iii): 例文帳に追加

3 都道府県知事は、第一項の申請があった場合において、当該療養病床病院等が次の各号のいずれかに該当するときは、第四十八条第一項第三号の指定をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of Article 19, paragraph (3) and Article 20, paragraphs (3) and (5) shall apply mutatis mutandis to the request set forth in paragraph (1). In this case, the term "application" in said paragraphs shall be deemed to be replaced with "request." 例文帳に追加

4 第十九条第三項並びに第二十条第三項及び第五項の規定は、第一項の申出について準用する。この場合において、これらの項中「申請」とあるのは、「申出」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Article 19, paragraph (3) and Article 20, paragraphs (3) and (5) shall apply mutatis mutandis to the application set forth in the preceding paragraph. In this case, the term "paragraph (1)" in the said paragraphs shall be deemed to be replaced with "the preceding paragraph." 例文帳に追加

2 第十九条第三項並びに第二十条第三項及び第五項の規定は、前項の申請について準用する。この場合において、これらの項中「第一項」とあるのは「前項」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When filing the application set forth in the preceding paragraph, the foreign national shall present the documents listed in Article 55, paragraph (2) and a certificate of recognition of refugee status. In this case, the provisions of the second sentence of Article 55, paragraph (2) shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

2 前項の申請に当たつては、第五十五条第二項に掲げる書類及び難民認定証明書を提示しなければならない。この場合においては、第五十五条第二項後段の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This application provides a method for avoiding a risk such as explosion by hydrogen in the case that hydrogen or a gas containing hydrogen is leaked from a pipe or accumulated when hydrogen to a fuel cell is supplied by using the pipe.例文帳に追加

燃料電池向けの水素を配管を用いて供給する際、万一水素または水素を含有するガスが配管より漏洩し滞留した場合、水素による爆発等の危険性を回避するための方法を提供する。 - 特許庁

To provide an image processor and an information processing method capable of utilizing a function utilized by a local application or a function equivalent thereto under a prescribed condition even in the case of utilizing the function from an external device via a network.例文帳に追加

外部機器からのネットワークを介した機能の利用であっても、所定の条件下で、ローカルアプリケーションが利用する機能またはこれと同等の機能を利用することができる画像処理装置及び情報処理方法を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a water environment automatic monitoring system to reduce cost of facilities and application software and to easily obtain processing data from a user terminal in the case of analyzing and processing measurement data on water quality from a sensor at a remote place.例文帳に追加

遠隔地にあるセンサからの水質に関する計測データを分析加工するに際し、設備とアプリケーションソフトの費用を低減すると共に、ユーザー端末から簡単に処理データを得られる水環境自動モニタリングシステムを提供する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS