1153万例文収録!

「application case」に関連した英語例文の一覧と使い方(28ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > application caseに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

application caseの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3221



例文

(2) In the case where a person who has obtained an approval of business commencement does not file an application for a permission within the period designated by the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister from the date when the approval was obtained, the approval of business commencement ceases to be effective on the expiration date of the period. 例文帳に追加

2 起業の認可を受けた者が、認可を受けた日から農林水産大臣の指定した期間内に許可を申請しないときは、起業の認可は、その期間の満了の日に、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(9) If the application of paragraph (5) has been filed in the case where the Sea-area Fisheries Adjustment Commission is going to grant ruling to the effect that a use right should be established, the commission shall grant ruling concerning the transfer charge of said structure. 例文帳に追加

9 海区漁業調整委員会は、使用権を設定すべき旨の裁定をしようとする場合において第五項の申請があつたときは、当該工作物の移転料に関する裁定をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a system and a method for supporting the preparation of a public issue application by which a plurality of public issue applications can efficiently be prepared even in the case that a public issue applicant applies for a plurality of public issue parties.例文帳に追加

公募希望者が複数の公募先に応募する場合でも、 複数の公募申請書を効率よく作成することができる公募申請書作成支援システムおよび公募申請書作成支援方法を得る。 - 特許庁

To automatically set an optimal recording method in the case of transmitting image data received from an application program (AP) to a recorder and recording them on a recording medium by automatically discriminating the kind of these image data.例文帳に追加

アプリケーションプログラムから受け取った画像データの種類を自動的に判別して、該画像データを記録装置に送信して記録媒体に記録する際の最適な記録方法を自動的に設定することである。 - 特許庁

例文

To provide an imaging system capable of shortening the time till a clamp circuit is stabilized in the case of power application without adversely affected by fixed pattern noise generated on a transfer path of an image pickup device.例文帳に追加

撮像素子の転送路で発生した固定パターンノイズによる悪影響を受けることなく電源投入時のクランプ回路が安定するまでの時間を早めることが可能な撮像装置を提供すること。 - 特許庁


例文

The composition is extremely useful as a material for injection molding in the application to a thin formed article such as a partition board, a panel, a case and a cup, and a material for injection molding to be used in a large scale formed article or the like such as dustbin and pallet especially of recycled polyester.例文帳に追加

しきり板、パネル、ケース、カップなど薄肉成形品用途や、特にリサイクルポリエステルを用いたゴミ箱、パレットなど大型成形品等に用いる射出成形用材料として極めて有用である。 - 特許庁

(3) In the case where an application for approval under the preceding paragraph has been filed, the prefectural governor shall grant approval if the facility complies with the following standards in addition to the standards prescribed in Article 39: 例文帳に追加

3 都道府県知事は、前項の認可の申請があつた場合に、その施設が第三十九条に規定する基準の外、左の各号の基準に適合するものであるときは、これを認可しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) If the mayor of the city or the head of the town or village deems that there are unavoidable circumstances in the case of the application under paragraph (1) or 2, he/she may extend the time period prescribed in the said paragraphs for a period not exceeding 14 days. 例文帳に追加

7 市町村の長は、第一項又は第二項の申請の場合において、やむを得ない理由があると認めるときは、同項に定める期間を十四日を限り延長することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Thus, compared to the case where the rotation speed of the application brush TB does not change, the positional relation in which a brush fabric 464 of the coating brush TB is in contact with the surface of a photoreceptor drum 41Y changes in a wider range.例文帳に追加

これにより、塗布ブラシTBの回転速度が変動しない場合に比べて、塗布ブラシTBのブラシ生地464と感光体ドラム41Yの表面との接触する位置関係がより広い範囲で変化する。 - 特許庁

例文

To provide a power tool which reduces noises generated by its gear, relaxes an excessive load in case of application of such a load to the gear, carries out low-noise operation, and has a long service life, and to provide a gear device.例文帳に追加

歯車より発生する騒音を低減すると共に、歯車に過大な負荷が生じた場合に、これを緩和する機構を備え、低騒音で長寿命な電動工具及び歯車装置を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a white balance adjustment device that can output a proper image by preventing an image in an unnatural coloring not in matching with a color temperature in a photographing environment in the case of a start after application of power.例文帳に追加

電源ON後のスタート時において、撮影環境の色温度に合わない不自然な色合いの画像となるのを防止して適正な画像を出力可能なホワイトバランス調整装置を提供すること。 - 特許庁

The cancel switch configured to cancel operation of an auto-cruise controlling apparatus for maintaining running speed at fixed speed automatically is accommodated in the case 12 together with the throttle sensor 25 and the resisting force application unit 34.例文帳に追加

走行速度を自動的に定速に維持するオートクルーズ制御装置の作動をキャンセルすることを可能としたキャンセルスイッチが、スロットルセンサ25および抵抗力付加手段34とともにケース12内に収納される。 - 特許庁

(3) The provisions of Article 8 paragraph 3 shall apply mutatis mutandis to a Family Care Leave Application. In this case, the terms "child" and "taking care of the child" in the same paragraph shall be deemed to be replaced respectively with "Subject Family Member" and "taking care of the Subject Family Member." 例文帳に追加

3 第八条第三項の規定は、介護休業申出について準用する。この場合において、同項中「子」とあるのは「対象家族」と、「養育」とあるのは「介護」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provision of Article 30-5, paragraph (2) shall apply mutatis mutandis to the manifestation of intention pertaining to an application for membership prior to the establishment of a Mutual Company. In this case, any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

4 第三十条の五第二項の規定は、相互会社の成立前における入社の申込みに係る意思表示について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the case of the proviso of the preceding paragraph and in the event that the offender fails to show up in person, or the Seized Articles are not submitted, on the specific date pertaining to such application, the cash collateral shall belong to the national treasury from the following day after such date. 例文帳に追加

3 前項ただし書の場合において、当該申出に係る特定の日に違反者が出頭せず、又は当該押収物が提出されなかったときは、担保金は、その日の翌日に、国庫に帰属する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 188 (1) Expert investigators may be appointed to a Certification Committee for Insurance in order for said expert to investigate special matters concerning a case of an application for examination of action executed concerning a Certification of Needed Long-Term Care or a Certification of Needed Support. 例文帳に追加

第百八十八条 保険審査会に、要介護認定又は要支援認定に関する処分に対する審査請求の事件に関し、専門の事項を調査させるため、専門調査員を置くことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A case of an application for examination regarding an action concerning Certification of Needed Long-Term Care or Certification of Needed Support shall be administered by a council consisting of three members selected for appointment to the Certification Committee for Insurance from among members representing the public interest. 例文帳に追加

2 要介護認定又は要支援認定に関する処分に対する審査請求の事件は、公益を代表する委員のうちから、保険審査会が指名する三人をもって構成する合議体で取り扱う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) In the case where application for Designation is made pursuant to the provision of item (i) of paragraph (1) of Article 16 of the Act, a document verifying that the applicant has the qualification to become a foreign lawyer of the specified foreign state. 例文帳に追加

一 法第十六条第一項第一号の規定による指定の申請をする場合にあつては、当該申請に係る特定外国の外国弁護士となる資格を有することを証する書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a wallpaper application method for eliminating the need for constructing a new backing wall even in the case of interior construction for reforming and allowing a wallpaper to be pasted on an existing backing wall before reformation with a starch-based adhesive.例文帳に追加

リフォームの内装施工の場合でも、新たな下地壁を施工することなく、リフォーム前の既存の下地壁上に澱粉系接着剤による壁紙の貼着を行うことのできる壁紙施工法を得る。 - 特許庁

To surely draw out electrodes taking out voltages having different polarities generated in a detection element by application of an accelerator respectively to both ends of a case member in an acceleration sensor having the detection element having a cantilever structure.例文帳に追加

片持ち構造の検出素子を持つ加速度センサにおいて、加速度の印加によって検出素子に発生する異なる極性の電圧を取り出す電極を、それぞれケース部材の両端部へ確実に引き出すこと。 - 特許庁

To invalidate unnecessary data possible to be already transmitted in terms of software in the case of performing original data transmission based on control of the software of a terminal after application of power of the terminal.例文帳に追加

端末装置の電源投入後に端末装置のソフトウェアの制御に基づく本来のデータ送信を行うのにあたり、既に送られている可能性がある不要なデータをソフトウェア的に無効にするようにしたもの。 - 特許庁

Although some items subject to existing bilateral agreements, including the Japan-Indonesia Economic Partnership Agreement, will be exempt from the application of technical regulations, such regulations would have an impact on Japanese-owned manufacturers making the products in Indonesia, as in the case of Japanese-owned companies in India, mentioned above.例文帳に追加

日尼EPAを含む既存の二国間協定の対象となる品目のうち、一定の品目は除外されるとはいえ、インドの例と同様、現地で生産する日系メーカーに影響が及ぶおそれがある。 - 経済産業省

To increase the application of a portable case for everyday use by providing it with a plurality of functions by a deformable structure and give persons wonder and impression by its beautiful deformable structure.例文帳に追加

本発明の解決しようとする課題は、変形構造により複数の機能を持たせることで日常での持ち運び用ケースの使用用途を広げ、美しい変形構造によって人に驚きや感動を与える事にある。 - 特許庁

Therefore, in the case of tort liability for defamation, if there is a place that obviously has closer relation with the defamation in light of all the surrounding circumstances, the applicable law might not be the law(s) determined pursuant to the aforementioned criteria under the Act on the Application of Laws. 例文帳に追加

したがって、名誉毀損の場合であっても、諸般の事情から明らかにより密接な関係がある地がある場合には、これとは異なる法が適用される可能性が全く無いわけではない。 - 経済産業省

(v) In the case where the Specified Multinational Enterprise intends to seek the application of the special provisions for taxation set forth in each paragraph of Article 11, that effect, and whether the Domestic Affiliated Company to be established for that purpose is to operate any business other than the Research and Development Business. 例文帳に追加

五 第十一条各項に規定する課税の特例の適用を受けようとする場合にあっては、その旨及びその設立される国内関係会社が行う研究開発事業以外の事業の有無 - 経済産業省

(v) In the case where the Specified Multinational Enterprise seeks the application of the special provisions for taxation set forth in each paragraph of Article 11 to the Research and Development Business, the Domestic Affiliated Company to be established for that purpose is to be engaged solely in the Research and Development Business. 例文帳に追加

五 第十一条各項に規定する課税の特例の適用を受けようとするものにあっては、その設立される国内関係会社が専ら研究開発事業を行うものであること。 - 経済産業省

(v) In the case where the Specified Multinational Enterprise intends to seek the application of the special provisions for taxation set forth in each paragraph of Article 11, that effect, and whether the Domestic Affiliated Company to be established for that purpose is to operate any business other than the Supervisory Business. 例文帳に追加

五 第十一条各項に規定する課税の特例の適用を受けようとする場合にあっては、その旨及びその設立される国内関係会社が行う統括事業以外の事業の有無 - 経済産業省

The documents specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 132, paragraph 3 of the Act shall be as follows (in the case of certifications issued by a public agency, limited to documents prepared within three months prior to the date of filing the application): 例文帳に追加

法第百三十二条第三項の主務省令で定める書面は、次に掲げる書面(官公署が証明する 書面の場合には、認可の申請の日前三月以内に作成されたものに限る。)とする。 - 経済産業省

The documents specified by an ordinance set forth in Article 145, paragraph 3 of the Act shall be as listed in the following (in case of documents certified by a public agency, limited to documents prepared within three months prior to the date of filing the application): 例文帳に追加

法第百四十五条第三項の主務省令で定める書面は、次に掲げる書面(官公署が証明す る書面の場合には、認可の申請の日前三月以内に作成されたものに限る。)とする。 - 経済産業省

The documents specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 168, paragraph 2 of the Act shall be as follows (in the case of a certification issued by a public agency, limited to documents prepared within three months prior to the date of filing the application): 例文帳に追加

法第百六十八条第二項の主務省令で定める書類は、次に掲げるもの(官公署が証明す る書類の場合には、許可の申請の日前三月以内に作成されたものに限る。)とする。 - 経済産業省

In the case where an application for a license under the preceding paragraph has been filed, the competent minister may grant the license in accordance with the provisions of Articles 167 to 169 inclusive of the New Act also prior to the Effective Date. 例文帳に追加

主務大臣は、前項の規定による許可の申請があった場合には、施行日前においても、新法第百六十七条から第百六十九条までの規定の例により、その許可をすることができる。 - 経済産業省

A design application lapses if: a request to register or publish each design disclosed in the application has not been made, in accordance with of Chapter 4, within the period prescribed by the regulations; or the Registrar has given the applicant a notice under section 41 or 57 in respect of the application, and the applicant has not, within the period prescribed by the regulations: requested that the application be amended; or responded in writing to the notice as mentioned in subparagraph 41(c)or 57(3)(c)(ii), as the case requires; in such a way that the Registrar is satisfied that the application meets the applicable requirements of Chapter 4. 例文帳に追加

出願において開示された各意匠の登録又は公告を求める請求が,規則の定める期間内に,第4章第2部に従ってなされなかった場合,又は登録官が,出願に関して第41条又は第57条に基づく通知を出願人に出しており,かつ出願人が,規則が定める期間内に,登録官が当該出願は第4章の該当する要件を満たしていると認める方法で,次の事項を行わなかった場合、出願の補正を請求すること,又は第41条(c)(ii)又は事情に応じて,第57条(3)(c)(ii)に記載される通知に対して書面で応答すること - 特許庁

(d) the matter disclosed in the specification of the patent extends beyond that disclosed -- (i) in the application for the patent, as filed; or (ii) where the patent was granted on a new application filed under section 20(3) or 47(4) or section 116(6) of the Patents Act (Cap. 221, 1995 Ed.), or in accordance with section 26(11), in -- (A) the earlier application made under this Act; (B) the application made under the United Kingdom Patents Act 1977; or (C) the application under the European Patent Convention designating the United Kingdom filed at the European Patent Office, as the case may be, from which the filing date and the right of priority has been derived, as filed;例文帳に追加

(d) 当該特許明細書に開示された事項が次の何れかにおいて開示された事項を超えること (i) 出願時での特許出願 (ii) 当該特許が特許法(Cap. 221, 1995 Ed.)第20条(3),第47条(4)若しくは第116条(6)に基づいて又は第26条(11)に従って出願された新規の出願に基づいて付与された場合は,次の何れかの出願時でのものであって,出願日及び優先権の基礎となっているもの (A) 本法に基づいて行われた先の出願 (B) 1977年英国特許法に基づいて行われた出願 (C) 欧州特許庁において提出された英国を指定する欧州特許条約に基づく出願 - 特許庁

(9) Within the two-month term specified in subsection (7) of this section, the applicant may request that the missing part be replaced by the full text of the description of the invention of the first patent application or registration application of a utility model with regard to the same invention or that a drawing be replaced by a drawing of the said first application. The request must contain the information specified in subsection (2) on the first patent application or registration application of a utility model. If the first patent application or registration application of a utility model is in a foreign language, the applicant shall submit the Estonian translation of the full text of the description of the invention or drawing to the Patent Office within sixteen months from the date of priority. In the case of such request, the Patent Office shall establish the date of receipt of the initially submitted documents at the Patent Office as the filing date of the patent application. 例文帳に追加

(9) (7)に定めた2月の期間内に,出願人は,欠落部分を,同一発明に関する最先の特許出願若しくは実用新案登録出願に係る発明の説明の全文へ差し替えること,又は,図面を,前記の最先の出願に係る図面に差し替えることを請求することができる。請求書には,最先の特許出願又は実用新案登録出願に関し,(2)に定めた情報を記載しなければならない。最先の特許出願又は実用新案登録出願が外国語によるものであるときは,出願人は,優先日から16月以内に,発明の説明全文の又は図面のエストニア語翻訳文を特許庁に提出しなければならない。当該請求が行われた場合は,特許庁は,最初に提出された書類が特許庁において受領された日を特許出願日として確定しなければならない。 - 特許庁

In the prize method, an identification symbol is displayed only in the case of winning a prize object article for which at least winning or loss is displayed, and a server for performing authentication by using the identification symbol in the case of receiving an application by winning through the communication channel is managed.例文帳に追加

すくなくとも当選か否かを表示する懸賞対象品に対し当選した場合のみ識別記号を表示するとともに、通信回線を介して当選による応募を受け付ける場合に前記識別記号を用いて認証するサーバを運営することを特徴とする懸賞方法を提供する。 - 特許庁

Moreover, in comparison with the case that an on-duty ratio is controlled so that an application period of a forward direction voltage is made to be changed like a conventional case, the circuit constitution of the control means 5 becomes simpler.例文帳に追加

故に直流電源手段3の出力を変えて調光する場合に比較して直流電源手段3の回路構成が簡単で済み、また、従来例のように順方向電圧の印加期間を変化させるようにオンデューティ比を制御する場合に比較して制御手段5の回路構成が簡単になる。 - 特許庁

Application, to a rolled silicon core 5, of stress upon insulation layer formation of an insulation layer 2 covering the rolled silicon core 5 is relaxed by a protective case 12; measurement errors of the primary current and the secondary current are reduced by usage of the protective case 13; and a measurement range up to a small current region can be widened.例文帳に追加

巻回珪素鉄心5を被覆した絶縁層2の絶縁層形成時の応力が、保護ケース12により巻回珪素鉄心5に印加されるのを緩和し、一次電流と二次電流の誤差は保護ケース13を使用した分だけ、測定誤差が少なくなり、小電流領域までの測定範囲を広くできる。 - 特許庁

To provide a soil hardener for lightweight banking, having decreased own weight, satisfying strength standard of application use standard Class 3 of construction sludge treatment soil in the case of constructing a road crossing an inclined slope, in the case of constructing a building on a soft ground or forming a slope of a water channel, and free from generation of hydrogen sulfide.例文帳に追加

傾斜斜面を横切る形で道路を建設する場合や、軟弱地盤に建築物を構築する場合、あるいは水路の法面に求められる、自重を軽量化しかつ建設汚泥処理土の適用用途標準第3種の強度標準を満たし、硫化水素の発生がない軽量盛土固化材を提供する。 - 特許庁

To check whether there is discrepancy in input data among persons in charge of input in the case of having the plurality of persons in charge of the input input the data of a name and an address, etc., for the same application form for admission in a credit card company or the like, and to efficiently specify accurate data in the case that there is the discrepancy.例文帳に追加

クレジットカード会社などで、同一の入会申込書について複数の入力担当者に氏名や住所などのデータを入力させている場合に、担当者間で入力データのばらつきがないかどうか、もしある場合には正確なデータはどれであるのかを効率的に特定できるようにすること。 - 特許庁

(3) An application to the Registrar under section 23 of the Act for the correcting of any entry in the register shall, if so required by the Registrar, be accompanied by a statement of case setting out fully the nature of the applicant's interest, the facts upon which he based his case and the relief which he seeks.例文帳に追加

(3) 法第23条に基づく登録簿の記入の訂正を求める登録官に対する申請は,登録官から求められた場合は,申請人の利害の内容,申請人が当該事件において依拠している事実及び申請人が求める救済を詳細に記載した事件陳述書を添付しなければならない。 - 特許庁

The person making the reference shall, at the same time as he files the reference, send a copy of the reference and statement to every person in whose name the application is to proceed or, as the case may be, every person claiming to be entitled to be granted a licence, in either case not being a person who makes the reference. 例文帳に追加

付託者は,付託を提出すると同時に,出願手続が進められる名義人の各々に対し,又は場合により,ライセンスの許諾を受ける権利があると主張する者の各々に対し,付託書及び陳述書の写しを送付する。ただし,何れの場合にも付託をなす者でない者とする。 - 特許庁

The novel character of a design or model in conformity with Article 12 paragraph 3 of this Presidential Decree cannot be attacked, in case the design or model has become accessible to the public during the twelve months preceding the filing date of the application for registration or in case priority is claimed, the twelve months preceding the priority date, if there is one of the following reasons. 例文帳に追加

意匠又はひな形が,登録出願の提出日前12月,若しくは優先権を主張する場合には優先日前12月の間に公衆が入手できる状態になっていたときには,第12条 (3)の規定を満たす意匠の新規性は,次の何れかの理由に該当する場合には,覆されない。 - 特許庁

(2) Each Governor may file an application for the cooperation of an Authorized Fisheries Supervisor with the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister with respect to a particular case, when he/she finds it especially necessary for investigation. In this case, the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister shall let the Authorized Fisheries Supervisor cooperate when he/she finds it appropriate. 例文帳に追加

2 都道府県知事は、捜査上特に必要があると認めるときは、農林水産大臣に対し、特定の事件につき、漁業監督官の協力を申請することができる。この場合においては、農林水産大臣は、適当と認めるときは、当該漁業監督官を協力させるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) In the case where the conference set forth in the preceding paragraph does not reach any conclusion, the Sea-area Fisheries Adjustment Commission may file an application to decide the matter with the Governor who supervises the commission. In this case, if different Governors supervise the respective Sea-area Fisheries Adjustment Commissions, the matter shall be decided by the conference between the Governors. 例文帳に追加

5 前項の協議がととのわないときは、海区漁業調整委員会は、これを監督する都道府県知事に対して、これに代るべき定をすべきことを申請することができる。この場合において、各海区漁業調整委員会を監督する都道府県知事が異なるときは、その協議によつて定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The notice under paragraph (1) shall be given within fourteen days from the date on which an application has been filed; provided, however, that said period may be extended to thirty days in the case where there is any special reason, such as when an investigation on the state of the assets of persons responsible for support takes time, in which case, said reason shall be clearly indicated in the document under the same paragraph. 例文帳に追加

3 第一項の通知は、申請のあつた日から十四日以内にしなければならない。但し、扶養義務者の資産状況の調査に日時を要する等特別な理由がある場合には、これを三十日まで延ばすことができる。この場合には、同項の書面にその理由を明示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In filing a written application for registration in the case referred to in the preceding paragraph, a document evidencing that no action set forth in said paragraph had been filed within the period for filing, as well as a document evidencing the existence of the matters to be registered, shall be attached thereto. In this case, no other document except for that set forth in Article 18 needs to be attached thereto. 例文帳に追加

2 前項の場合の登記の申請書には、同項の訴えがその提起期間内に提起されなかつたことを証する書面及び登記すべき事項の存在を証する書面を添附しなければならない。この場合には、第十八条の書面を除き、他の書面の添附を要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Further, even in the case the number of presses used for press working is reduced at the time when application is altered, and, in the case the pressing stage in the future is made intensive, and the number of presses to be required is reduced, the press 14 arranged in the poststage of the press working line 1 can be made independent, thus idle presses do not exist.例文帳に追加

また、用途を変更したときにプレス作業に用いるプレス機の数が減少した場合や、将来プレス工程が集約されて、必要なプレス機の数が減少した場合も、プレス作業ライン1の後段に配設したプレス機14を独立させることができるので、遊んでいるプレス機が生じることがない。 - 特許庁

The information processor has a means for invalidating at least one of devices connected to the operating system in the case of finishing the operation system and a means for validating the invalidated device after activating of an application program becomes possible on the operating system in the case of activating the operation system.例文帳に追加

オペレーティング・システムが終了する場合に、前記オペレーティング・システムに接続しているデバイスの中の少なくとも1つを無効化する手段と、前記オペレーティング・システムが起動する場合に、オペレーティング・システム上でアプリケーション・プログラムが起動可能になった後に、無効化された前記デバイスを有効化する手段と、を有する情報処理装置。 - 特許庁

With respect to remittances (freedom of payments and transfers), the scope of application in respect of which the contracting party countries do not impose any restrictions on current transactions(payments and transfers incidental to trade in services) is limited to the committed sectors in the case of FTAs/EPAs adopting a positive list approach. No special limitations exist in the case of FTAs/EPAs adopting a negative list approach.例文帳に追加

送金(支払及び資金移動の自由)については、締約国が、経常取引(サービス貿易に伴う資金の移動及び支払い)に制限を課さないとする適用範囲として、ポジティブリストの場合は、約束した分野に限定、ネガティブリストの場合は、特段の限定は設けられていない。 - 経済産業省

例文

(3) Within 2 months from the date when the documents are sent to him under paragraph (2) -- (a) in the case of an application by the proprietor, the person referred to in paragraph (2)(a) may file a counter-statement on Patents Form 3 setting out fully the grounds of his objection; and (b) in the case of an application by any other person, the proprietor may file a statement setting out fully the grounds of his objection, and, if he does so, at the same time shall send a copy of the statement or counter-statement, as the case may be, to the other party.例文帳に追加

(3) (2)に基づく書類の送付を受けた日から2月以内に, (a) 所有者による申請の場合は,(2)(a)にいう者は,自己の異議申立理由を詳細に記載した特許様式3による反対陳述書を提出することができ,また (b) それ以外の者による申請の場合は,当該所有者は,自己の異議申立理由を詳細に記載した陳述書を提出することができる。 なお,これらの者が当該提出を行う場合は,同時に当該陳述書又は場合により反対陳述書の写しを相手方当事者に送付する。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS