1153万例文収録!

「application case」に関連した英語例文の一覧と使い方(24ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > application caseに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

application caseの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3221



例文

(7) In case of failure to observe the deadlines for payment and the amount of the fee for publication, OSIM shall declare the application as deemed to be withdrawn in compliance with the provisions of Art. 28 paragraph (4) letter f) of the Law.例文帳に追加

(7) 公開手数料に関する納付期限及び金額が遵守されなかったときは,OSIMは本法第 28条第 4段落(f)の規定により,その出願は取下とみなす旨の宣言をする。 - 特許庁

(4) OSIM shall notify the applicant, or the professional representative, as the case may be, in respect of the elements omitted from publication and shall send him a copy of the application rendered available to the public.例文帳に追加

(4) OSIMは,出願人又は,該当する場合は,職業代理人に,公開から削除した要素について通告し,また,公衆の利用に供される,出願の写しを同人に送付するものとする。 - 特許庁

(5) As a consequence of the notification sent according to paragraph (4),the applicant or the professional representative, as the case may be, may modify the patent application, while observing the provisions of Art. 27 paragraph (5) of the Law.例文帳に追加

(5) (4)に従って送付された通告の結果として,出願人又は,該当する場合は,職業代理人は,本法第 27条第 5段落の規定を遵守し,特許出願を修正することができる。 - 特許庁

Where the foregoing example is a case applying the present invention to a plasma display panel, it is clear that the application of the present invention to other flat panel displays would result in the same effect. 例文帳に追加

なお、上述した例は、プラズマ・ディスプレイ・パネルに本発明を適用した場合であるが、他の各種平面表示パネルに本発明を適用しても同様の効果を奏しめることは明らかである。 - 特許庁

例文

The other documents filed at the General Registry of O.S.I.M.after filing the application shall be analyzed by the Examination Board and, only if the case may be, the applicant shall be notified about the necessity of new completions.例文帳に追加

出願後にOSIMの登録局に提出されたその他の書類は審査委員会によって分析されるものとし,訂正の必要がある場合はその旨出願人に通知されるものとする。 - 特許庁


例文

In case of juridical changes in the legal status of the applicant, the fees shall be paid together with the application for the modification.Otherwise, the changes shall not be performed.例文帳に追加

出願人の法律上の地位が法律的に変更された場合,手数料の納付と共に変更申請書を提出しなければならない。かかる提出がない場合,当該変更は効力を生じない。 - 特許庁

(8) In the case of an international application for a patent (Singapore) in respect of which the conditions specified in section 86(3)(a) are satisfied, the period prescribed for the purposes of section 24(2) shall be 2 months from the time limit for entering the national phase.例文帳に追加

(8) 第86条(3)(a)に定める条件が満たされている国際特許出願(シンガポール)の場合は,第24条(2)適用上の所定の期間は,国内段階への移行に係る期限から2月とする。 - 特許庁

(e) conversion of international registrations: five months if the application for conversion refers to an international trademark already granted in Spain, and, in the opposite case, the period established for the procedure of granting national trademarks;例文帳に追加

(e) 国際登録の変更:変更申請がスペインにおいて既に付与されている国際商標に言及する場合は5月,そうでない場合は国内商標の付与手続のために設定された期間 - 特許庁

in the case of an application by a person who is not the owner of the trade mark, a statement of the basis on which the applicant claims to be a person who has an interest for the purposes of section 76(1)of the Act.例文帳に追加

商標の所有者でない者による申請の場合は,申請人が法律第76条(1)の適用上利害関係を有する者であると主張する根拠についての簡単な陳述 - 特許庁

例文

In the case of the grant of a patent under Section 107, there shall instead be sent a duplicate set of the application documents laid open for public inspection (Section 101(3)). 例文帳に追加

特許が第107条の規定に基づいて付与されたときは,前記の写しの代わりに,公衆の閲覧のために公開された出願書類(第101条(3))の副本一式を送付しなければならない。 - 特許庁

例文

If a document accompanying the application is drawn up in any other language, a translation into Danish or English shall be filed unless the Patent and Trademark Office decides otherwise in the individual case. 例文帳に追加

申請の添付書類が他の言語で作成されている場合は,特許商標庁が個別事案において別段の決定をしない限り,デンマーク語又は英語への翻訳文を提出しなければならない。 - 特許庁

In case of application for renewal pursuant to section 27 of the Trade Marks Act, notification of any changes in ownership or agency may be given. 例文帳に追加

商標法第27条による更新申請の場合は,権利者又は代理人の変更について届け出ることができる。前記の届出には,変更についての適当な書類を添付しなければならない。 - 特許庁

Section 40(2) to (4) and (5), first sentence, of the Patent Law shall apply mutatis mutandis, with the proviso in the case of Section 40(5), first sentence, that the earlier patent application shall not be deemed to have been withdrawn. 例文帳に追加

特許法第40条(2)から(4)まで及び(5)第1文は,この場合に準用する。ただし,第40条(5)第1文に関しては先の特許出願が取り下げられたものとみなされなかったことを条件とする。 - 特許庁

in the case of amendment to which section 31(2) of the Ordinance applies, shall be accompanied by a verified copy of the amendment made to the corresponding designated patent application and, where appropriate, a prescribed translation of that amendment. 例文帳に追加

条例第31条(2)が適用される補正の場合は,対応指定特許出願に対してなされる補正の認証謄本,及び適当な場合は,当該補正の所定の翻訳文を伴う。 - 特許庁

A copy of the application and the statement shall be sent by the Controller to each patentee or the applicant for patent, as the case may be, and to any other person whom the Controller may consider to be interested. 例文帳に追加

長官は,申請書及び陳述書の写し各1通を,各特許権者又は場合により特許出願人,及び利害関係があると長官がみなすその他の者に送付しなければならない。 - 特許庁

A patent shall be in the form as specified in the Third Schedule with such modifications as the circumstances of each case may require and shall bear the number accorded to the application under rule 37. 例文帳に追加

特許証の様式は,第3附則に規定された様式に各事件の状況により求められる変更を施したものとし,規則37に基づいて出願に付与された番号を付していなければならない。 - 特許庁

If the Controller in any case so requires, the applicant shall supply one or more representations or specimens of the design in addition to those supplied with the application. 例文帳に追加

如何なる場合でも長官が請求するときは,出願人は,願書と共に提出する表示又は見本に追加して,意匠の1又は2以上の表示又は見本を提出しなければならない。 - 特許庁

In the case of a refusal or conditional acceptance of an application, the Registrar shall record in writing the grounds for such refusal or conditional acceptance and the materials used by him in arriving at his decision. 例文帳に追加

出願の不受理又は条件付受理の場合は,登録官は,当該不受理又は条件付受理の理由及びその決定に用いた資料を書面に記録しておかなければならない。 - 特許庁

include sufficient information to identify where in the earlier relevant application or applications the missing part of the description or missing drawing filed under section 23(6) or (7), as the case may be, was included; and例文帳に追加

第23条(6)又は(7)に基づき提出された説明又は図面の欠落している部分が,先の関係出願の何れの箇所に含まれていたかを確認するのに十分な情報を含むこと,及び - 特許庁

A utility model is not registered in the register before the international application is published pursuant to Article 21 of the Patent Cooperation Treaty, except in case twenty months have passed as of the date of priority. 例文帳に追加

実用新案は,特許協力条約第21条により国際出願が公開されるまでは,登録簿に登録しないものとする。ただし,優先日から20月が経過したときは,この限りでない。 - 特許庁

Data field 4 shall be completed if the registration application is filed and procedures related to registration are performed by the applicant or, in the case of several applicants, by a joint representative. 例文帳に追加

データ欄4は,出願人により又は出願人が複数の場合は共通の代表者により登録出願が行われ,かつ,登録に関する手続が取られた場合に記入するものとする。 - 特許庁

In the case of infringement proceedings instituted on the basis of an application for a utility certificate, the plaintiff shall be required to produce a search report drawn up under the same conditions as the report provided for in Article L612-14. 例文帳に追加

実用証出願についての侵害訴訟を提起するに当たっては,原告は,第L612条 14に規定する報告と同一の条件で作成された調査報告を提出しなければならない。 - 特許庁

In the case of an application from a convention country and persons having no principal place of business in India, their addresses in their home country shall be given in addition to their address for service in India.例文帳に追加

条約国からの出願であってインドにおいて主営業所を有していない者の場合は,それらの者の本国における住所を,インドにおける送達宛先に加えて提示しなければならない。 - 特許庁

In the case of the assignment of a pending application for registration, the certificate may be issued to the assignee of the applicant, provided the assignment has been recorded in the Office before the actual issue of the certificate.例文帳に追加

係属登録出願の譲渡の場合は,登録証の実際の発行前に譲渡が庁において記録されていることを条件に,出願人の譲受人に登録証を発行することができる。 - 特許庁

(3) For the purpose of the application of the provisions of Article 74, paragraph (1) in the case of a trust with two or more trustees, the phrase "a trustee's duty as trustee" in said paragraph shall be deemed to be replaced with "all trustees' duties as trustees." 例文帳に追加

3 受託者が二人以上ある信託における第七十四条第一項の規定の適用については、同項中「受託者の任務」とあるのは、「すべての受託者の任務」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) For the purpose of the application of the provisions of paragraph (1), paragraph (2) and the preceding paragraph in the case of a trust with two or more settlors, the term "settlor" in these provisions shall be deemed to be replaced with "all or some of the settlors." 例文帳に追加

5 委託者が二人以上ある信託における第一項、第二項及び前項の規定の適用については、これらの規定中「委託者」とあるのは、「委託者の全部又は一部」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) For the purpose of the application of the provisions of the preceding paragraph in the case of a trust with two or more settlors, the phrase "the trustee and the beneficiary" shall be deemed to be replaced with "other settlor(s), the trustee and the beneficiary." 例文帳に追加

2 委託者が二人以上ある信託における前項の規定の適用については、同項中「受託者及び受益者」とあるのは、「他の委託者、受託者及び受益者」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where a suit set forth in the preceding paragraph has been filed, the court may ask for the opinion of the Fair Trade Commission with respect to the application of this Act for the case concerned or other necessary matters. 例文帳に追加

2 裁判所は、前項の訴えが提起されたときは、公正取引委員会に対し、当該事件に関するこの法律の適用その他の必要な事項について、意見を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) If, in the case of the preceding paragraph, the suspension of execution of the sentence is rescinded, the person shall be deemed to have been sentenced at the time of its rescission with respect to the application of laws and regulations regarding personal qualifications. 例文帳に追加

3 前項の場合において、刑の執行猶予の言渡を取り消されたときは、人の資格に関する法令の適用については、その取り消されたとき、刑の言渡があつたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) The number of households of the local fishermen among the partner (all the partner of the associations concerned in the case where two or more associations jointly file an application) is not less than 70% of the number of households of the local fishermen. 例文帳に追加

イ 組合員(二以上共同して申請した場合には、これらの総組合員)のうち地元漁民である者の属する世帯の数が、地元漁民の属する世帯の数の七割以上であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In such a case, an authoring project is managed as an object, thereby, the one-dimensional management of the progression condition of the authoring work via application software operating on the supervisor 16 is made possible.例文帳に追加

この場合、オーサリングプロジェクトをオブジェクトとして管理することにより、スーパバイザ16上で動作するアプリケーションソフトウェアを介して、オーサリング作業の進捗状況を一元的に管理することができる。 - 特許庁

To provide a finely-powdered pesticide composition causing little flying (drifting) in pesticide application even in the case of scattering the pesticide through a perforated hose attached with a power duster and having good adhesive property to crops.例文帳に追加

本発明は、動力散布機が装着された多口ホースで散布した場合でも薬剤散布時の飛散(ドリフト)が少なく、また、作物への付着性が良好な微粒状農薬組成物を得るにある。 - 特許庁

Hereby, application of a tensile load or a compressive load onto a sensor tube 14 stored inside the storage case 12 is prevented, and a measurement error caused by the temperature change can be suppressed.例文帳に追加

これにより、収納ケース12の内部に収納されたセンサチューブ14に引張り荷重あるいは圧縮荷重が作用することを防止し、温度変化による計測誤差を抑制することができる。 - 特許庁

In this case, a constitution may be adopted so that the solution passes the inside of the penetration-type chip, by the deformation of the cartridge for the chemical reaction, generated by the application of the external force to cartridge for the chemical reaction.例文帳に追加

この場合、化学反応用カートリッジに外力を加えた際の化学反応用カートリッジの変形によって、貫通型チップの内部を溶液が通過するように構成されていてもよい。 - 特許庁

To provide a highly economical fertilizer applicating material affording sustainable effect, constituting no hindrance to its application activities even in the case of rainfall, snowfall or the like, easily producible and therefore readily spreadable nationwide.例文帳に追加

経済性に優れ、持続的効果を得られ、降雨・降雪時などにおいても散布作業に支障がなく、しかも容易に製造することができ、世に平易に普及され得る施肥材を提供する。 - 特許庁

Article 19 The Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry shall permit extension only in the case where a holder of prospecting right falls under any of the following items when the application prescribed in paragraph (2) of the preceding Article is filed: 例文帳に追加

第十九条 経済産業局長は、前条第二項の申請があつた場合においては、試掘権者が左の各号に該当するときでなければ、延長の許可をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Upon receiving an application filed by an alien with the permission set forth in paragraph (1) to extend the period of provisional stay, the Minister of Justice shall permit the extension. In this case, the provisions of paragraph (2) shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

4 法務大臣は、第一項の許可を受けた外国人から仮滞在期間の更新の申請があつたときは、これを許可するものとする。この場合においては、第二項の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) If the mayor of the city or the head of the town or village finds unavoidable circumstances exist in the case of the application provided for in paragraph (1), he/she may extend the time period prescribed in the same paragraph for a period not exceeding 60 days. 例文帳に追加

3 市町村の長は、第一項の申請の場合において、やむを得ない事由があると認めるときは、同項に定める期間を六十日を限り延長することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(d) A person who has a chief gas engineer's license (limited, however, to Class-A Chief Gas Engineer's License in the case where the application pertains to the inspection category set forth in Article 36-16, item 2). 例文帳に追加

ニ ガス主任技術者免状(その申請が第三十六条の十六第二号の検査の区分に係る場合にあつては、甲種ガス主任技術者免状に限る。)の交付を受けている者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 60-3 A person undertaking a procedure with regard to an application for design registration, a request or any other procedures relating to design registration, may make amendments only while the case is pending in examination, trial or retrial. 例文帳に追加

第六十条の三 意匠登録出願、請求その他意匠登録に関する手続をした者は、事件が審査、審判又は再審に係属している場合に限り、その補正をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) For the purpose of the application of Article 3(1)(limited to the part pertaining to items (i) and (ii)) in the case of paragraph (1), "applicant" in the said paragraph shall read "applicant or its members." 例文帳に追加

3 第一項の場合における第三条第一項(第一号及び第二号に係る部分に限る。)の規定の適用については、同項中「自己の」とあるのは、「自己又はその構成員の」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) the trademark stated in the application (in the case provided in Article 5(3), the trademark represented in standard characters; the same shall apply in Articles 18(3)(iii) and 27(1)); 例文帳に追加

三 願書に記載した商標(第五条第三項に規定する場合にあつては標準文字により現したもの。第十八条第三項第三号及び第二十七条第一項において同じ。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the case of paragraph 1, if suspension of court proceedings is ordered by the application of the plaintiff, the court may revoke the ruling of the said suspension. 例文帳に追加

3 第一項の場合において原告の申立てにより訴訟手続の中止が命ぜられたときは、裁判所は、原告の申立てにより、当該訴訟手続の中止の決定を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a valve case capable of preventing the risk of deforming an opening end of a cylindrical body with the application of the injection pressure of a synthetic resin to a leg, and a cylinder head cover equipped therewith.例文帳に追加

合成樹脂の射出圧力が脚部に加わることで、筒状の本体の開口端部が変形されるおそれを防止することができるバルブケース及びそれを備えたシリンダヘッドカバーを提供する。 - 特許庁

A random number generating section 104 generates a random number that cannot be deducted from the outside of the microprocessor 100 at application of power or in the case of resetting and generates a processor transient key Kc depending on the generated random number.例文帳に追加

電源投入時,リセット時に乱数発生部104は、マイクロプロセッサ100外部からは推測されない乱数を発生し、発生した乱数に応じてプロセッサ一時鍵Kcを生成する。 - 特許庁

To provide a method for selecting an additive in the case of application of a useful chemical substance by spray, etc., and a method for enhancing efficacy of the useful chemical substance using the method.例文帳に追加

本発明は、有用化学物質を散布等によって施用する場合の添加剤の選抜方法及び該方法を用いた有用化学物質の効力増強方法を提供することを課題とする。 - 特許庁

In this case, an amount of current applied to each display segment from the constant current application circuit 20 is set according to an area value of each display segment that is stored in a segment profile memory 30.例文帳に追加

この際、定電流印加回路20から各表示セグメントに印加する電流の量を、セグメントプロファイルメモリ30に記憶された各表示セグメントの面積に対応した値に応じて設定する。 - 特許庁

In the push-button telephone set, an application specific integrated circuit ASIC 30 is adopted for a control means including a data reception section 40, a data transmission section 60 and a CPU 31, and the CPU writes transmitted data to a transmission data register in the case of sending data.例文帳に追加

データ受信部40、データ送信部60及びCPU31を含む制御手段をASIC30で実現し、CPUはデータ送信時には送信するデータを送信用データレジスタに書き込む。 - 特許庁

The application program performs display of a data input form, encryption of received data, transfer of the encrypted data to a registration server 3 of a network, and authentication or the like in the case of accessing the registration server 3.例文帳に追加

アプリケーションプログラムはデータ入力フォームの表示、入力されたデータの暗号化、暗号化したデータのネットワークの登録サーバ3への転送、登録サーバ3へのアクセスに際しての認証等を行う。 - 特許庁

例文

To provide a panel application implement which can grasp an annular leaf spring, even in case a panel or any other object has whatever protuberance of such a shape stretching vertically or sideways from right to left and can deal with almost all the objects storable within the inside diameter range of the spring.例文帳に追加

この発明は、パネルほか相手物体が上下左右横向き、何れの凸を有しても、環状板バネが掴め内径へ納まる物は殆ど対応可能にするパネル施用具である。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS