1016万例文収録!

「as you can」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > as you canに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

as you canの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1072



例文

As always in the military, when you are leading, even a mouse can turn to a tiger, however, when you are losing, even a tiger can turn to a mouse. Therefore, they were frightened even by the shadows of plants and ran away in panic.' 例文帳に追加

「軍ノ習勝ニ乗時ハ鼠も虎トナリ、利ヲ失フ時ハ虎モ鼠トナル物ナレバ、草木ノ陰モヲソロシクシテ、シドロモドロニ退キケリ」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I am writing to let you know the reservation has not yet been made. All of the hotels around the nearest station are booked up. If you can make a compromise regarding accessibility, I will find a hotel as soon as possible.例文帳に追加

予約がまだできていないことをお知らせいたします。最寄駅周辺のホテルはすべて予約されてしまっています。もしアクセスのしやすさに関しまして妥協していただけるのであれば、早速ホテルを手配いたします。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

If none of the previous cases apply to you, you can safely postpone upgrade as long as your GCC version is supported by Gentoo developers.例文帳に追加

もし、前述した場合が当てはまらなくても、あなたが使用しているGCCバージョンがGentoo開発者にサポートされている間は、アップグレードを安全に延期することができます。 - Gentoo Linux

Tip: As you add and label diagram elements, you can resize them as needed by right-clicking the element and selecting Resize to Element to Contents in the pop-up menu. 例文帳に追加

ヒント: 図の要素を追加してラベルを付けるときに、要素を右クリックし、ポップアップメニューの「要素サイズを内容に合わせて変更」を選択して、必要に応じて要素のサイズを変更できます。 - NetBeans

例文

For example, if you are working in a Java-based project and have enabled the client-side as well as the server-side debugger, you can identify two sessions listed in the Sessions window.例文帳に追加

たとえば、Java に基づくプロジェクトでクライアント側とサーバー側のデバッガを有効にした場合、「セッション」ウィンドウに一覧表示された 2 つのセッションを特定できます。 - NetBeans


例文

You can use a cached rowset, such as the cached rowset that the IDE creates when you add a data provider to a page, as a datasource for filling the report.例文帳に追加

レポートを記入するためのデータソースとして、データプロバイダをページに追加するときに IDE が作成するキャッシュされた行セットのような、キャッシュされた行セットを使用できます。 - NetBeans

If you downloaded the archive file to C:Temp, then it would unpack into C:Tempfoo-1.0;you can use either a archive manipulator with a graphical user interface(such as WinZip) or a command-line tool (such as unzip or pkunzip) to unpack the archive.例文帳に追加

アーカイブファイルを C:Temp にダウンロードしたのなら、(WinZip のような) グラフィカルユーザインタフェースつきのアーカイブ操作ソフトや、 (unzip やpkunzip のような) コマンドラインツールを使ってアーカイブを展開します。 - Python

It takes just 35 minutes to cover the distance in the airplane, but the airfare costs as much as \\11,400 (if you make a reservation by the day before the flight, you can get the discount fare of \\7900); moreover, it takes time to go to the urban area from the airport, so the railway has the edge over the air route. 例文帳に追加

所要時間は35分であるが、運賃は11,400円(前日割引運賃は7,900円)と高く、しかも空港と都心部とのアクセスに時間がかかるため、鉄道が有利な立場にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After all, however, this issue exploded. As a matter of fact, before then, I had insisted that something must be done, as you can see if you read newspapers of those days. 例文帳に追加

しかし、結局、最後は火を吹いたわけでございまして、私はそれ以前に、実は当時の新聞を見ていただければ分かりますけれども、これはいかぬと。 - 金融庁

例文

If they mean to take your machine away, it's little good your wrecking their bronze panels, and if they don't, you will get it back as soon as you can ask for it. 例文帳に追加

もし連中がマシンをどこかへ持ち去る気なら、ブロンズのパネルを壊しても何の役にもたたないし、持ち去らないなら、いつか頼めばすぐに返してもらえるだろう。 - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

Can you imagine a crab as large as yonder table, with its many legs moving slowly and uncertainly, its big claws swaying, its long antennae, like carters' whips, waving and feeling, and its stalked eyes gleaming at you on either side of its metallic front? 例文帳に追加

その多数の脚がゆっくりとあぶなっかしげに動いて、その巨大なツメが揺れ、その長い触覚が、荷馬車屋の鞭のように揺れては触れ、そしてその突き出した目が、その金属じみた正面の両側からこちらを見てるんです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

Goshirakawa ordered Kiyomori as 'Whether or not I can have political power depends on Korekata and Tsunemune. Teach them a lesson as much as you can.' and, on April 5, Kiyomori sent vassals to dairi (Imperial Palace) and arrested Tsunemune and Korekata. 例文帳に追加

後白河に「ワガ世ニアリナシハコノ惟方、経宗ニアリ。コレヲ思フ程イマシメテマイラセヨ」と命じられた清盛は、2月20日に郎等を内裏に派遣して経宗・惟方を逮捕する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Ochikubo monogatari" (The Tale of Ochikubo) established in 979, there are descriptions such as 'When you open the shoji as a separators and go out, the closed mind is less than secure' and 'shoji as a separator is opened,' therefore, 'shoji as a separator' can be interrupted as Fusuma Shoji. 例文帳に追加

九七九年成立の『落窪物語』に「隔ての障子をあけて出づれば、閉すべき心もおぼつかず」「中隔ての障子をあけ給ふに」などとあるから、へだての障子は襖障子と解釈できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If you are using user PPP, you can automatically fetch your mail when an Internet connection is established with the following entry in /etc/ppp/ppp.linkup:If you are using sendmail (as shown below) to deliver mail to non-local accounts, you probably want to have sendmail process your mailqueue as soon as your Internet connection is established. 例文帳に追加

あなたが user-PPP を使用しているなら、次のエントリを /etc/ppp/ppp.linkup に追加することで、インターネット接続が確立したときに自動的にメールを取得することができます。 あなたがローカルではないアカウントへのメールを配送するために (下記のような) sendmail を使用しているなら、インターネット接続が確立するとすぐに、 sendmailがあなたのメールキューを処理して欲しいとおそらく考えるでしょう。 - FreeBSD

I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.例文帳に追加

何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 - Tatoeba例文

Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.例文帳に追加

ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 - Tatoeba例文

I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.例文帳に追加

話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。 - Tatoeba例文

See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.例文帳に追加

彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。 - Tatoeba例文

a room (as at an athletic facility or workplace) where you can change clothes and which contains lockers for the temporary storage of your clothing and personal possessions 例文帳に追加

服を着替えることができ、衣服や個人の所有物を一時的に入れておくためのロッカーがおいてある部屋(競技施設か仕事場) - 日本語WordNet

You can think of the EVI as a variation on the bitmap index concept. 例文帳に追加

EVI(エンコーデッド・ベクトル・インデックス)とは, ビットマップ・インデックス概念の一変種と考えてよい. - コンピューター用語辞典

With a Gantt chart you can specify how your model representation of time is to be depicted as real dates/time along the x-axis. 例文帳に追加

ガントチャートを使うことによって, 時間のモデル表現を, X軸に沿う現実の日時としてどのように書き表すべきかを指定できます. - コンピューター用語辞典

You can talk interactively (as in chat), read files, or play silly games built in the Packet Radio software. 例文帳に追加

対話的に(チャットで)お喋りすることも, ファイルを読むことも, パケットラジオ・ソフトに組み込まれた詰まらないゲームで遊ぶこともできます. - コンピューター用語辞典

With work stations, you can update your files as changes occur, providing accurate information quickly 例文帳に追加

ワークステーションを使用すると,ファイルの変更があるつど更新できるので,正確な情報を速く提供できる - コンピューター用語辞典

I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. 例文帳に追加

何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し――ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 - Tanaka Corpus

Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. 例文帳に追加

ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 - Tanaka Corpus

I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion. 例文帳に追加

話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。 - Tanaka Corpus

See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day. 例文帳に追加

彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。 - Tanaka Corpus

You can arrange to have the kernel print this as it boots by specifying -v at the boot: prompt, or using boot -v in the loader. 例文帳に追加

boot: プロンプトで -vを指定するか、ローダで boot -v と指定して、起動時にカーネルにこの値を表示させることができます。 - FreeBSD

It can provide you with (limited) access to services such as ftp and http direct from your local machine. 12.5. 例文帳に追加

これを使えば、ローカルマシンから直接 ftp や http のようなサービスに (限定的ではありますが)アクセスすることができます。 - FreeBSD

Given this and the BIOS interface as is, you can not boot off just anywhere on your hard disk. 例文帳に追加

このことや BIOS インタフェースを考慮すると、ハードディスクのどこからでも起動できるとは限らないのです。 - FreeBSD

For large applications, such as Mozilla, KDE, or GNOME this can be important, particularly if you are on a slow system. 例文帳に追加

このことは、Mozilla, KDE, または GNOME といった大きなアプリケーションで重要となります。 特にシステムが遅い場合にはなおさら重要です。 - FreeBSD

Note: You can build all the ports in a category or as a whole by running make in the top level directory, just like the aforementioned make fetch method. 例文帳に追加

Note: 前述した make fetchと同じように、トップディレクトリで make を実行するとすべてのport がビルドされます。 - FreeBSD

You can do this by editing your /etc/ssh/sshd_config file, and making sure that PermitRootLogin is set to NO. Consider every access method -- services such as FTP often fall through the cracks. 例文帳に追加

すべてのアクセス手段 -たとえば FTP のようなサービスが、良くクラックの対象となることを考えましょう。 - FreeBSD

This can be extremely useful if you are attempting to type in a password by hand, such as from a printout. 例文帳に追加

これはS/Key のワンタイムパスワードを紙に印刷していた場合など、ワンタイムパスワードを手で入力しなければならない場合に特に役立つ機能です。 - FreeBSD

All of the node names behind the uucp-dom: keyword must be valid UUCP neighbors, as you can verify using the command uuname. 例文帳に追加

uucp-dom: キーワードの後ろにあるノード名はすべて、 uuname コマンドを使用することで確かめられる正しい UUCP隣接ホストである必要があります。 - FreeBSD

In this case, we will only show one example, rfcomm0.You can add more devices as you see fit. 例文帳に追加

今回は、rfcomm0の場合の例のみをあげます。 環境にあわせてより多くのデバイスを追加することもできます。 - Gentoo Linux

As you can imagine, the kernel hackers have found quite a number of solutions to the aforementioned problems.例文帳に追加

あなたの想像どおり、カーネルハッカーたちは前述の問題に対して極めて多くの解決策を見つけ出しました。 - Gentoo Linux

# equery size openoffice-bin* app-office/openoffice-bin-1.1.2Total Files : 2908Total Size : 223353.31 KiB As you can see, equery prints the total space used in kilobytes and also lists the total number of files the package has.例文帳に追加

ご覧のとおり、equeryはキロバイト単位の合計サイズと、パッケージにあるファイルの合計数を表示します。 - Gentoo Linux

Configuring through VariablesPortage is completely configurable through various variables you can set in the configuration file or as environment variable.例文帳に追加

変数による設定Portageは、設定ファイルや環境変数で設定したさまざまな変数を通して完全に調整可能です。 - Gentoo Linux

Instead of editing/etc/make.conf twice (to do and undo the USE changes) you can just declare the USE variable as environment variable. 例文帳に追加

/etc/make.confを二度(変更して元に戻す)編集する代わりに、USE変数を環境変数として宣言することもできます。 - Gentoo Linux

You can use genkernel for this, which will build a generic kernel as used by the Installation CD.例文帳に追加

この作業にはgenkernelが使えます。 このツールはインストールCDで使われている一般的なカーネルを構築します。 - Gentoo Linux

You can usegenkernel for this, which will build a generic kernel as used by theInstallation CD. 例文帳に追加

この作業にはgenkernelを使うことができます。 このツールはインストールCDで使われている一般的なカーネルを構築します。 - Gentoo Linux

The userland is basically the applications you are running, such as bash or mozilla-firefox. They can be compiled and run in either64-bit or 32-bit modes.例文帳に追加

(それは、はっきり言って良い設定であり、安定性を維持しながら性能を向上させるために注意深く選ばれたものです。 - Gentoo Linux

Configuring through VariablesPortage is completely configurable through various variables you can set in theconfiguration file or as environment variable. 例文帳に追加

変数による設定Portageは、設定ファイル内で設定できる変数や環境変数としての変数を通して、自在に設定可能です。 - Gentoo Linux

# rm -rf /usr/src/linux-2.4.* You can additionally remove modules and information files relating to your old2.4 kernel installations, as these are no longer needed. 例文帳に追加

さらに、2.4カーネルのインストールに関係するモジュールと情報ファイルはもはや必要ないので、削除することができます。 - Gentoo Linux

This method also has the advantage that you can always go back to your old system in the meantime as a fallback.例文帳に追加

この方法を取ればいつでも以前のシステムにすぐに戻れるわけですから、そう考えると利点もあります。 - Gentoo Linux

In that case you can turn on cpufreqd's manual mode with cpufreqd-setmanual and select one of your configured policies (as listed bycpufreqd-get). 例文帳に追加

この場合、cpufreqd-setmanualでcpufreqdの手動モードを起動し、設定済みのポリシー(cpufreqd-getで表示されます)の1つを選択します。 - Gentoo Linux

As you can see in figure 1.1, the LCD display consumes the biggest part of energy (might not be the case fornon-mobile CPU's).例文帳に追加

図1.1で見たように、LCDディスプレイは電力の大部分(モバイル用でないCPUでは違うかもしれません)を消費します。 - Gentoo Linux

As you can see, there is no way for this service to have individual permissions,but when it comes to anonymous settings it is quite good.例文帳に追加

ご覧のように、このサービスではユーザ毎にパーミッションを設定できませんが、匿名設定に関しては非常に良くできています。 - Gentoo Linux

例文

As you can see, Squid has a lot of possibilities and it is very effective at both filtering and proxying.例文帳に追加

ここまで見てきたように、Squidはたくさんの可能性を持ち、フィルタリングとしてもにもプロキシとしても効果的です。 - Gentoo Linux

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS