asksを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 672件
Also as the association, it asks each somen companies to buy the association's somen. 例文帳に追加
また組合として各企業に工業組合のそうめんを仕入れるように依頼している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The user agent asks to the DTV agent which program a user is viewing at present.例文帳に追加
ユーザエージェントはユーザが現在どの番組を視聴しているかをDTVエージェントに尋ねる。 - 特許庁
So matthews comes to you and asks for help, and you go along with it, until jessica morris' father shows up.例文帳に追加
マシューズが助けを求めた あなたが助けたと ジェシカモリスの父親が現れたら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She specifically asks the paintings go to the belvedere after ferdinand's death.例文帳に追加
特別条件とは絵画が ベルヴェデーレに行くのは あくまでも 夫フェルディナントの死後にと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When the wife asks, 'What is that sound?,' Yugiri says, 'This is the sound of a kinuta pounded by the villagers.' 例文帳に追加
妻が「なんの音でしょう」と問うと、夕霧は「里人が砧を打つ音です」と答える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Honzo appears again, gets his wife and daughter to leave, and he asks the master about the incident involving Moronao. 例文帳に追加
再び現れた本蔵は妻と娘を去らせ、主君に師直の一件を尋ねる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To evade his creditors he asks Okichi for money, but is coldly refused. 例文帳に追加
それでも債鬼から逃れる為の金を拵えようとお吉を頼り、冷たくあしらわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In inquiry, a display station operator asks the system for information contained in a disk file 例文帳に追加
照会では,表示装置の操作員はシステムにディスクファイルにある情報を問合わせる - コンピューター用語辞典
Give to him who asks you, and don’t turn away him who desires to borrow from you. 例文帳に追加
求める者には与えなさい。そして,借りたいと望む者には背を向けてはいけない。 - 電網聖書『マタイによる福音書 5:42』
The center asks the delivery of the used media commodity to sell to a delivery agent (4).例文帳に追加
センタは配送業者に販売すべき中古メディア商品の顧客への配送を依頼する( )。 - 特許庁
He asks her to undertake the task of protecting his secret in the bank's safe-deposit box. 例文帳に追加
彼は銀行の貸金庫の中にある自分の秘密を守る任務を引き受けるよう彼女に頼む。 - 浜島書店 Catch a Wave
Now the government has started a new campaign that asks people to save energy at home. 例文帳に追加
現在,政府は家庭でエネルギーを節約するよう人々に呼び掛ける新キャンペーンを開始した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Confirm when mkofboot asks you to create a new filesystem. 例文帳に追加
これを忘れないでください!mkofbootが、新しいファイルシステムを作成するか尋ねた時には承認してください。 - Gentoo Linux
When Rensho asks the man why, he hints that he is an incarnation of Atsumori and then disappears. 例文帳に追加
蓮生が理由を質すと、その男は敦盛の化身である事をほのめかして姿を消す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A consumer 1 asks the server of an intermediary business person 2 for merchandise conditions via the Internet (4).例文帳に追加
消費者1は仲介業者2のサーバーにインターネットを通じて商品条件を依頼4する。 - 特許庁
Every man and his dog asks you this question, I bet how many people did you kill when you were a soldier?例文帳に追加
たくさんの人が君に この質問をすると思うんだけど 君は戦場で 何人殺した? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The Hokkeshu sect asks: Are Amitabha that the Hokkeshu sect worships and Amitabha the the Jodoshu sect worships the same or different? 例文帳に追加
法華側答う 法華の弥陀(阿弥陀如来)と浄土の弥陀とは一体や、別体や。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He asks for a night's lodging, and the owner abbot says, "Suit yourself," and goes to his bedroom. 例文帳に追加
一夜の宿を強くたのむと、主の僧侶は、好きになされよといい、寝室に入っていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nakatada asks his mother to initiate Inumiya into the secret of the hikin, and Inumiya masters the special technique of the hikin 例文帳に追加
仲忠は母にいぬ宮へ秘琴を伝えるようお願いし、いぬ宮は琴の秘技を身につける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Having read her weakened mother's letter, she asks Munemori to excuse her to visit her home in Totomi Province. 例文帳に追加
弱気な母の手紙を読み、熊野は故郷の遠江国に顔を出したいと宗盛に願う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Heiemon is deeply moved, and Yuranosuke asks him to deal with Kudayu saying, "Throw him in Kamo-gawa river." 例文帳に追加
感激する平右衛門に「鴨川で水雑炊をくらわせやい」と九太夫の処置を頼む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The retainer asks her to tell the story of that occasion, and she begins to tell the following story. 例文帳に追加
その折のことを語ってほしいという従者の頼みに海女は次のように語り始める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If the user asks for help, the help message will reflect that:例文帳に追加
ユーザがヘルプ文字列を要求した場合、問題解決の結果を反映したメッセージが出力されます: - Python
A resident living in front of the Ishiyama Temple gate finds Hoin and asks who he is, because he's a stranger there. 例文帳に追加
石山寺門前の住人が法印をみつけて、見慣れない方々だがどなたかと問う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The seller asks investigation (secondary assessment) of the medical apparatus X in consideration of the primary assessment value.例文帳に追加
売却者は、一次査定金額を考慮して、医療機器Xの調査(二次査定)を依頼する。 - 特許庁
For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened. 例文帳に追加
だれでも求めている者は受け,探している者は見いだし,たたいている者には開かれるのだ。 - 電網聖書『ルカによる福音書 11:10』
For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened. 例文帳に追加
だれでも求めている者は受け,探している者は見いだし,たたいている者には開かれるのだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 7:8』
The controller also asks other controllers in remote sites to check the storage resources in each remote site.例文帳に追加
コントローラは、リモートサイト内の他のコントローラにも、各リモートサイト内のストレージリソースを検査するように求める。 - 特許庁
The first time that you run the application per session, Tomcat asks you for a username and password.例文帳に追加
セッションで初めてアプリケーションを実行した場合は、Tomcat からユーザー名とパスワードの問い合わせがあります。 - NetBeans
In response to the specific teaching material, the user asks questions about the specific teaching material.例文帳に追加
ユーザは、前記特定の学習教材に呼応し、その特定の学習教材に関する質問を発する。 - 特許庁
He asks me what happened to my friends, and I tell him they died and that I miss them.例文帳に追加
俺の友人たちがどうなったか 彼は聞いてきた 友人たちは死んだ そして俺は 彼らが恋しい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Two days later, I am still digging regurgitated tacos out of the car vents and he asks me why I won't turn on the ac.例文帳に追加
2日後 吐いたタコスを まだ 調べてた 車の通気口の為に 彼は なぜ A/Cをつけないか聞くんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Two days later, I am still digging regurgitated tacos out of the car vents and he asks me why I won't turn on the ac.例文帳に追加
2日後 吐いたタコスを まだ 調べてた 車の通気口の為に 彼は なぜ a/cをつけないか聞くんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
See how fast the section chief asks how you knew that.例文帳に追加
あんたらが それをどうやって知ったか そのセクションの主任が どれだけ息せき切って質問するか 確かめろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When Muzen asks who they are, he knows that the nobleman is a ghost of Hidetsugu TOYOTOMI and that the others are the ghosts of his followers. 例文帳に追加
夢然が正体を聞くと、貴人が豊臣秀次とその家臣の霊であることが分かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His sister-in-law cannot remain indifferent, and she asks him and tells her husband what Toyoo has explained to her. 例文帳に追加
見かねた兄嫁が仲介することとなり、詳しく事情を話したのが、長兄に伝えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The storekeeper sells her some candy and asks her, 'Where do you live?,' but she is gone without answering his question. 例文帳に追加
主人はまた飴を売ってやるが、女は「どこに住んでいるのか」という主人の問いには答えず消えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The heretic asks god for a favor, and a child is born from the shin or born as a snail (Tanishi Choja). 例文帳に追加
その異端者が神に祈願して脛から生まれたりタニシの姿(田螺長者)で生まれたりする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the spectator asks 'Why do you count 18 plates?', Okiku replies, "As tomorrow is a holiday, I counted even my duty for tomorrow.' 例文帳に追加
何故十八枚も数えるんだ」と訊くと、お菊は「明日はお休みだから明日の分まで数えた」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Benkei asks if he could arrange a boat secretly, the fisherman says that a fast boat is available. 例文帳に追加
ところで内密に船は用意したかと弁慶が問うと、船足の速い船を用意したと漁師は答える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kanpei asks SENZAKI by saying, "Let me take a part in the plot to revenge, let me seal renpanjo (a covenant with joint signatures)." 例文帳に追加
勘平は、「仇討ちの謀議にぜひ加わらせてくれ、連判状に自分も加えてくれ」と頼む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One day, his classmate Shujin (Kamiki Ryunosuke) asks Saiko to create manga together.例文帳に追加
ある日,サイコーのクラスメイトのシュージン(神(かみ)木(き)隆(りゅう)之(の)介(すけ))が一緒に漫画を作ろうと彼を誘う。 - 浜島書店 Catch a Wave
Nobunaga asks Saburo to take his place because he wants to escape the difficulty of his situation.例文帳に追加
信長は自身の困難な立場から逃れたいと思い,サブローに自分の身がわりになってほしいと頼む。 - 浜島書店 Catch a Wave
Or who is there among you, who, if his son asks him for bread, will give him a stone? 例文帳に追加
あるいは,あなた方のうちのだれが,自分の息子がパンを求めているのに石を与えるだろうか。 - 電網聖書『マタイによる福音書 7:9』
An arithmetic unit 14 specifies an accident phase, applies a method of least squares to the measuring data, asks for a function used as the foundation of a transient phenomenon, and asks for tilting of rising of the current required for locating using this.例文帳に追加
演算装置14は事故相を特定し、測定データに最小二乗法を適用し、過渡現象の基本となる関数を求め、これを用いて標定に必要な電流の立ち上がりの傾きを求める。 - 特許庁
The consumer selects contents to be requested from the list and asks the base station to transmit the desired contents 10.例文帳に追加
需要者はリストからリクエストするコンテンツを選んで、基地局から所望のコンテンツ10を送付してもらう。 - 特許庁
Charlotte’s father plans a dance party for him and Charlotte asks Tiana to cook for the party. 例文帳に追加
シャーロットの父は彼のためにダンスパーティーを計画し,シャーロットはティアナにパーティーの料理を作ってほしいと依頼する。 - 浜島書店 Catch a Wave
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)