assumingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1870件
To provide a vehicle theft processing system capable of assuming a role up to the settlement of an incident in case of theft.例文帳に追加
盗難の場合に、事件解決までの一役を担うことができる車輛盗難処理システムを提供する。 - 特許庁
This nonfreezable bean jam is obtained by including 0.1-25 wt.% of a salad oil assuming a liquid state at normal temperature in the bean jam.例文帳に追加
餡に常温で液状を呈するサラダ油を0.1〜25重量%含有させて不凍結餡とする。 - 特許庁
Assuming the mean particle diameter of the conductive material is R, following relation is satisfied more preferably; T≤R≤(G/2).例文帳に追加
前記導電性材料の平均粒径をRとしたとき、T≦R≦(G/2)の関係を満たすことがより好ましい。 - 特許庁
Business of Assuming Commidity Transaction Debts may only be conducted by a business corporation which has obtained a license from the competent minister. 例文帳に追加
商品取引債務引受業は、主務大臣の許可を受けた株式会社でなければ、営んではならない。 - 経済産業省
(iv) Commodity Markets where transactions which give rise to the liabilities subject to Business of Assuming Commidity Transaction Debts will be carried out 例文帳に追加
四商品取引債務引受業の対象とする債務の起因となる取引が行われる商品市場 - 経済産業省
(ii) The Commodity Markets where transactions which give rise to the liabilities subject to Business of Assuming Commidity Transaction Debts will be carried out 例文帳に追加
二商品取引債務引受業の対象とする債務の起因となる取引が行われる商品市場 - 経済産業省
(i) The Commodity Markets where transactions which give rise to the liabilities subject to Business of Assuming Commidity Transaction Debts will be carried out 例文帳に追加
一商品取引債務引受業の対象とする債務の起因となる取引が行われる商品市場 - 経済産業省
We do not recommend Annex C.2 since it has been found to be vulnerable to the attack assuming a powerful adversary. 例文帳に追加
なお、Annex C.2 については強い攻撃法を仮定した場合の弱点が指摘されているので推奨できない。 - 経済産業省
Assuming that other conditions are constant, the per capita GDP in terms of labor force can be calculated as follows:例文帳に追加
「1人当たりGDP」は、その他の条件を一定と仮定すれば、労働力の観点からは、以下のように計算される。 - 経済産業省
A color layer 213r assuming the hue of R (red) is arranged in the pixel area Pr on the substrate 211, and a color layer 213g assuming the hue of G (green) is arranged in the pixel area Pg on the substrate 211, and a color layer 213b assuming the hue of B (blue) is arranged in the pixel area Pb on the substrate 211.例文帳に追加
画素領域PrにはR(赤)の色相を呈する着色層213rが基板211上に配置され、画素領域PgにはG(緑)の色相を呈する着色層213gが基板211上に配置され、画素領域PbにはB(青)の色相を呈する着色層213bが基板211上に配置されている。 - 特許庁
Two baths, known as 'Ryugu' (assuming a hot spring in the sea) and 'Kaguya' (assuming a hot spring in the mountain) are provided, with use switched daily for male or female customers, but 'Ryugu' is particularly popular, because it allows a breathlessly beautiful sunset. 例文帳に追加
浴場は”海の温泉「竜宮」”ならびに”山の温泉「香具夜」があり、日替わりで男湯と女湯が入れかわるが、特に露天風呂から息をのむほど美しい夕日が望める”海の温泉「竜宮」”は人気を呼んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, error calculation and error distribution to a non-processed pixel on the periphery are performed, assuming dot ON as, normally.例文帳に追加
一方、誤差算出や周辺の未処理画素への誤差の分配は通常通りドットがONであるものとして行う。 - 特許庁
To provide a new method and device for measuring glossiness applicable to even an object surface assuming a structural color.例文帳に追加
構造色を呈する物体表面にも適用可能な、新たな光沢度の測定方法及び測定装置を提供する。 - 特許庁
The present road surface state is judged by the comparison of the detection value with the estimation value at every assuming road surface state.例文帳に追加
検出値と各想定路面状態ごとの推定値との比較によって、現在の路面状態が判定される。 - 特許庁
To provide a magnetic resonance imaging apparatus in which a noise assuming a gradient magnetic field coil etc., to be a generation source is controlled well.例文帳に追加
磁気共鳴イメージング装置において、傾斜磁場コイル等を発生源とする騒音を良好に抑制すること。 - 特許庁
Assuming an angle between the side of the spacer 20 and the side of the semiconductor chip 30 is θ in planar view, the inequality expression 0<θ<90° consists.例文帳に追加
平面視で、スペーサ20の辺と半導体チップ30の辺とがなす角をθとしたとき、0<θ<90°である。 - 特許庁
A text candidate assuming means 3 assumes a test candidate from the assumed text size and a size of each circumscribing rectangle.例文帳に追加
テキスト候補推定手段3は上記推定されたテキストサイズと各外接矩形の大きさからテキスト候補を推定する。 - 特許庁
Continued being promoted after that, he was appointed to Sangi (a councilor) at the rank of Jusanmi (Junior Third Rank) in 1518, becoming a kugyo, after assuming jiju (a chamberlain) and a post at Konoefu (the headquarters of the inner palace guards). 例文帳に追加
以降累進して、侍従・近衛府を経て、永正15年(1518年)に従三位・参議となり、公卿に列する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Continued being promoted after that, he was awarded the rank of Jusanmi (Junior Third Rank) in 1446, becoming a kugyo, after assuming a post at Konoefu (the headquarters of the inner palace guards), another post at Konoefu, and a post in Mino Province.. 例文帳に追加
以降累進して近衛府・近衛府・美濃国を経て文安3年(1446年)に従三位となり、公卿に列する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was awarded the rank of Jusanmi (Junior Third Rank), in 1424 becoming a kugyo, after assuming Sakone no chujo (a middle captain of the left division of inner palace guards) and Iyo no Gon no kami (a provisional governor of Iyo Province). 例文帳に追加
左近衛中将・伊予権守を経て、応永31年(1424年)に従三位に叙せられ、公卿に列する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was awarded Jusanmi (Junior Third Rank) in 1717, becoming a kugyo, after assuming Ukone no shosho (minor captain of the right division of inner palace guards) and Sakone no shosho (minor captain of the left division of inner palace guards). 例文帳に追加
右近衛少将・左近衛中将をへて、享保2年(1717年)に従三位となり、公卿に列する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, assuming that the maximum strain caused in the base layer is 1.0, the maximum strain in the conductive layer is 0.2 or less.例文帳に追加
また、基層に生じる最大ひずみを1とすると、導電性層に生じる最大ひずみが0.2以下となっている。 - 特許庁
Subjects for commercial pilot as well as educational guideline for maneuvering assuming an examiner as maneuvering trainee 例文帳に追加
事業用操縦士の場合の科目のほか、試験官を操縦練習生と仮定して行う操縦の教育の要領 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To simplify the mounting substrate and wiring of a light detection section, assuming that a plurality of light detection sections are provided.例文帳に追加
複数の光検知部を設けることを前提とし、これらの光検知部の搭載基板や配線を簡略化する。 - 特許庁
To provide a synthetic resin molding containing marks, assuming metal color and capable of transmitting millimeter waves, and to provide its manufacturing method.例文帳に追加
金属色を呈するものであってミリ波を透過させることのできるマーク類を内蔵する合成樹脂製成形体。 - 特許庁
The force of a first wave with a height of 2-3 m is decreased by the island-shaped breakwater assuming a tetrapod shape (a cylindrical or pyramidal shape).例文帳に追加
第一波の2m〜3mの波に対しては、テトラポット状(円柱・角錐)の島状の防波堤にて弱める。 - 特許庁
The method for evaluating the supply reliability of the distribution system includes a step of forming a scenario by considering indeterminacy based on various assuming accidents and a load state (step S1).例文帳に追加
様々な想定事故と負荷状態に基づく不確定性を考慮したシナリオを作成する(ステップS1)。 - 特許庁
To provide a writing utensil, through the writing tip of which an ink assuming the predetermined color can be written under the state that a liquid for the ink is hard to be colored.例文帳に追加
筆記先端では所定の色彩を呈するインクで筆記できるものの、インク用液体には色が付きにくい。 - 特許庁
"Miraiki" is not a specific book but a group of forged books with the title 'Miraiki,' assuming the name of Shotoku Taishi, created during the Kamakura period. 例文帳に追加
『未来記』は、特定の書ではなく、聖徳太子に仮託した「未来記」を称する鎌倉時代に頻出する偽書群。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After assuming office as Daikeishi, he visited police offices and branch stations all over Tokyo almost everyday after the end of a day's work. 例文帳に追加
大警視就任後も稼業終了後ほぼ毎日自ら、東京中の警察署、派出所を巡視して周った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, assuming you used the first tiff2pf.ps command above, then the 3of9 Barcode font can be created using the command:% 例文帳に追加
たとえば、最初の tiff2pf.psコマンドを上述のように行っていたとすると、 3of9バーコードフォントは以下のコマンドで作成できます。 % - FreeBSD
Note: When this document refers to a printer language, it is assuming a language like PostScript, and not Hewlett Packard's PCL. 例文帳に追加
Note: このドキュメントでプリンタ用言語を参照するときは、 PostScript のような言語を仮定しており、Hewlett Packard の PCLは考慮していません。 - FreeBSD
Assuming you have named your file foo.mc, all you need to do in order to convert it into a valid sendmail.cf is:# 例文帳に追加
foo.mc という名前のファイルをあなたが作成したとすると、 有効な sendmail.cf ファイルへ変換するには次のようにするだけです。 # - FreeBSD
are constant expressions (assuming their argument is constant); this could be used to declare the size of global variables. 例文帳に追加
は定数式である (それらの引数が定数とみなされる)。 このことは、大域変数のサイズを宣言するのに使える。 - JM
The following example adds and removes a utmp record, assuming it is run from within a pseudo terminal. 例文帳に追加
以下の例では、 utmp のレコードの追加・削除を行っている。 このコードは、擬似端末 (pseudo terminal) から実行されることを想定している。 - JM
Assuming a reader is not so familiar with the company, this part should describe the history of the company, its products and/or services, and operating performance.例文帳に追加
一般の読者を想定して、企業の歴史、企業の製品またはサービス、企業の業績等を記載する。 - 経済産業省
Number of days assuming that the allotted time for the clinical applicant is the same amount of time as the minimum time based on the SOP of each institution.例文帳に追加
各機関のSOPに基づく最短時間と同等の期間を治験依頼者の持ち時間として想定した日数 - 厚生労働省
I've got the v code uploaded into the missile electronics, so assuming it does what it's supposed to, we're all systems go.例文帳に追加
Vのプログラムを ミサイルの制御系に組み込んだ これで正確に動作するのなら 準備完了だ ちょっと待ってくれ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Assuming that joshua rose was taken out of the amber, necessary parameters would include a subterranean vault, a minimum of $50,000例文帳に追加
ジョシュアが 琥珀から出されたとして... 必要な限定要素 として含まれるのは 地下金庫室 最低額は5万ドル - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I've got the v code uploaded into the missile electronics, so assuming it does what it's supposed to, we're all systems go.例文帳に追加
vのプログラムを ミサイルの制御系に組み込んだ これで正確に動作するのなら 準備完了だ ちょっと待ってくれ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Remember, mr. allen, assuming you achieve the proper velocity and open the wormhole, you will only have 1 minute and 52 seconds to save your mother and return.例文帳に追加
いいかね アレン君 適正な速さに達し ワームホールが開けばー 母を救って帰るまで 1分52秒の猶予しかない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Listen, I am assuming we're on the same page, but you didn't tell your people about this, did you?例文帳に追加
私たちは 同じ見解を持っていると 私は 思ってるんだけど この件をあなたの部下には 話して無いでしょうね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Assuming that implanting an electrode into his brain doesn't actually kill him and that this works, at the very best you'll be making a digital approximation of him.例文帳に追加
仮に 脳に電極を 差込んでも 彼が無事で うまく作動したとしても デジタル近似値の彼を 作ると言う事だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Sotatsu HAYAMI learned tea ceremony under Itto Soshitsu, Yugensai, the eighth head of Urasenke school, and mastered its secrets early on assuming his own scholarly style of tea ceremony. 例文帳に追加
茶道は裏千家8代又玄斎一燈宗室の門に学び、早くから奥義をきわめ学究肌の茶風であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
insure again by assuming all or a part of the liability of an insurance company already covering a risk 例文帳に追加
すでに危険を付保している保険会社の法的責任の全てか一部を引き受けることにより再度保険に入る - 日本語WordNet
Examples of statues assuming Tenborin-in existing in Japan include the principal statue enshrined in the hall of Koryu-ji Temple in Kyoto; however, this inso is relatively rare. 例文帳に追加
日本での作例としては、京都・広隆寺講堂本尊像などがあるが、比較的珍しい印相である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an apparatus for assuming a scene, which can assume a photographing scene by a simple method and to provide an apparatus for processing the image.例文帳に追加
撮影シーンを簡易な方法で推定することができるシーン推定装置および画像処理装置を提供する。 - 特許庁
A financial institution server 100 determines the burden person assuming the burden of the transfer commission, based on the transfer information inputted.例文帳に追加
金融機関サーバ100は、入力された振込情報に基づいて、振込手数料の負担者を判定する。 - 特許庁
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)