1153万例文収録!

「basic of issue」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > basic of issueに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

basic of issueの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

I think that we should consider this issue in a calm manner in light of the stock market's basic function that I mentioned now. 例文帳に追加

今申したような株式市場の果たすべき基本的な役割に照らして冷静に考えるべきだと思います。 - 金融庁

(ii) Does the board of directors regard efforts for legal compliance as the most important issue in corporate management? Has it formulated a basic policy for putting this into practice, and has it made the policy universally known to all officers and employees? 例文帳に追加

② 取締役会は、業務運営の状況を把握するための報告体制を整備しているか。 - 金融庁

A member side terminal can issue to a server an instruction to synthesize a desired edited itinerary with respect to a basic itinerary of a group travel.例文帳に追加

グループ旅行の基本行程に対して所望の編集行程を合成するようにメンバ側端末からサーバへ指示することができる。 - 特許庁

In order to resolve and clear up this gray area of the road usage licensing code, Fukuoka City established an 'investigative commission on the street stall issue' and discussed the basic policy in 1996. 例文帳に追加

このグレーゾーン状態を解消するため、1996年から福岡市は「屋台問題検討会」を発足させ、基本方針を検討。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Turning to another matter, a bill for the basic act on the reform of the national civil service system, which had been a pending issue, was broadly approved at today's informal meeting of Cabinet members 例文帳に追加

それから、本日の閣僚懇談会において、かねて懸案でありました国家公務員制度改革基本法案が概ね了承されました - 金融庁


例文

Turning to another matter, a bill for the basic act on the reform of the national civil service system, which had been a pending issue, was broadly approved at today's informal meeting of Cabinet members. 例文帳に追加

それから、本日の閣僚懇談会において、かねて懸案でありました国家公務員制度改革基本法案が概ね了承されました。 - 金融庁

(Mistakes in transferring records to the computer system from the books, records that did not match with any Basic Pension Numbers ("missing pension" issue), inappropriate retroactive adjustment of standard remuneration)例文帳に追加

(紙台帳からのデータ転記ミス、基礎年金番号に結びつかない記録の存在(「消えた年金」問題)、標準報酬等の不適正な遡及訂正処理) - 厚生労働省

In fact, the perspectives regarding those recognition, opinion, liberation movements toward this particular discrimination issue varry so much that it is extremely difficult to go beyond the basic grasp of the matter. 例文帳に追加

事実、現在の差別問題に関する認識、見解、解放運動のベクトルは様々で、この問題のある一定以上の捉え方は非常に難しいものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) The term of supplementary protection shall be up to five years as of the date of expiry of the basic patent. The date of expiry of supplementary protection shall not be later than the date on which fifteen years pass from the date of issue of the basic patent or on which the validity of the document specified in clause 39-5(3)2) commences, and in such case the later date shall apply. 例文帳に追加

(1) 補充的保護の有効期間は,基本特許の満了日から5年を限度とする。補充的保護の満了日は,基本特許の発行日又は第39-5条(3)2)(訳注:改正前の条項)に記載した書類の効力発生日から15年を超えないものとし,この場合,前記の日付のうち遅い方の日付を適用するものとする。 - 特許庁

例文

Seven-Eleven Japan Co., Ltd. has been using high performance copiers to issue copies of resident's cards and seal registration certificates in place of the governmental administration for the customers having basic resident register cards in Shibuya Ward, Mitaka City, and Ichikawa City. 例文帳に追加

(株)セブン-イレブン・ジャパンでは、高機能コピー機を用いて、行政に代わって住民票の写し・印鑑登録証明書を発行するサービスを、渋谷区、三鷹市、市川市の住民基本台帳カードを持つ顧客に対して行っている。 - 経済産業省

例文

This system includes a mileage issue enterprise server which issues its own mileage when a user performs a mileage issue basic action, and transmits the information to each user, and preserves its own mileage or information of the user in its own data base and an SRS server which receives its own mileage of each user from the server, and provides a mileage SRS including the exchange of a stock using this.例文帳に追加

ユーザーがマイレージ発行基準行為をすると、自体マイレージを発行しその情報を各ユーザーに伝送し、ユーザーの自体マイレージや情報を保存のデータベースを持つマイレージ発行業体サーバーと、ここから各ユーザーの自体マイレージを受信しこれを利用した株式の交換を含むマイレージSRSを提供するSRSサーバーとを含む。 - 特許庁

Article 4 (1) Upon establishment of the Basic Policy, the Minister of Posts and Telecommunications shall issue instructions to the Company to prepare each Succeeding Company's implementation plan, in accordance with the applicable ordinance of the Ministry of Posts and Telecommunications, concerning the business succession and succession of rights and obligations (hereinafter referred to as "the Implementation Plan"). 例文帳に追加

第四条 郵政大臣は、基本方針を定めたときは、会社に対し、承継会社ごとに、その事業の引継ぎ並びに権利及び義務の承継に関する実施計画(以下「実施計画」という。)を郵政省令で定めるところにより作成すべきことを指示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

For this reason, the “Study Group on Financial Expertswas established in the FSA. It will develop a proposal on the basic concept around the spring of 2008 and issue it for public comment, then finalize the discussions by the summer to consider the design of the system. 例文帳に追加

このため、金融庁に「金融専門人材に関する研究会」を設置し、平成20年春頃を目途に基本的なコンセプト案を策定、パブリックコメントに付した上で、夏頃を目途に論点の取りまとめを行い、制度設計に取り組んでいく。 - 金融庁

Now, the basic direction of industrial policy is shown in a special government bond issue investment plan aiming at a business scale of 60 billion Euros in total. Vehicle, biotechnology, aerospace, environment, energy, IT and higher education are priority industries.例文帳に追加

現在、総額600億ユーロの事業規模を想定した特別国債発行投資計画の中では産業政策の基本的方向性が示されており、自動車、バイオ、航空宇宙、環境・エネルギー、IT、高等教育等を重点産業としている。 - 経済産業省

31. A perspective to be applied to rating criteria should, in accordance with the concepts of the Financial Inspection Manual, which places its basic emphasis on process checking, set the main target of evaluation on aspects of control systems, leaving as a secondary factor in judgment the issue of how many incidents or losses have actually resulted. 例文帳に追加

31.評定基準の目線については、プロセス・チェックを基本とする金融検査マニュアルの考え方に則り、管理態勢面に評価の重点を置くものとし、結果としてどの程度の事故・損失等が生じているかは副次的な判断要素にとどめるものとする。 - 金融庁

(ii) Does the board of directors regard efforts for legal compliance as the most important issue in corporate management? Has it formulated a basic policy for putting this into practice, and has it made the policy universally known to all officers and employees? 例文帳に追加

② 取締役会は、法令等遵守等に対する取組みを会社経営を行う上での最重要課題として位置付け、これを実践するための基本となる方針を策定し、役職員への周知徹底を図っているか。 - 金融庁

Article 77 In case where a prisoners of war, etc. as benefit recipients falls under any of the following items, the prisoner of war camp commander shall issue a document that certifies the calculated amount of benefits on the basic benefit, and pay the total amount of the calculated amount of benefits on incentive remuneration for engaging in works for prisoners of war, etc. as benefit recipients. 例文帳に追加

第七十七条 捕虜収容所長は、給付対象捕虜等が次の各号のいずれかに該当することとなった場合には、当該給付対象捕虜等に対し、基礎的給付金にあってはその給付金計算高を証する書面を交付し、業務従事報奨金にあってはその給付金計算高の全額を支給するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Due to an economic boom owing to Japanese-Sino War (July 1894 to April 1895) and reparations obtained from the Empire of China (Qing) by the Treaty of Shimonoseki, Minister of Education Kinmochi SAIONJI of the second Ito cabinet wrote a 'proposal to issue part of the reparations obtained from the Empire of China as the basic fund for building imperial universities' to the prime minister and insisted on establishment of Kyoto Imperial University. 例文帳に追加

日清戦争(1894年7月~1895年4月)による好景気、および、下関条約によって清から賠償金を得たことにより、第2次伊藤内閣の西園寺公望文相が「清国賠償金ノ一部ヲ東京及京都ノ帝国大学基本金トシテ交付セラレンコトヲ請フノ議」を、首相宛に執筆し、京都帝国大学の設置を主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) Supplementary protection is revoked if: 1) supplementary protection has been granted contrary to the provisions of clauses 39-4(2)1) - 3) of this Act; 2) the basic patent is invalidated prematurely pursuant to the provisions of § 38 of this Act; 3) the basic patent is revoked pursuant to the provisions of § 49 or 50 of this Act; 4) after the issue of the basic patent, the scope of patent protection has been limited to the extent that the medicinal product or plant protection product is no longer protected by the patent claims; 5) after the basic patent has expired, grounds for revocation exist which would have justified the revocation of patent protection or limitation of the scope of patent protection such that the medicinal product or plant protection product is no longer in compliance with the terms of the patent claims. 例文帳に追加

(2) 次に掲げる事由があるときは,補充的保護は取り消される。 1) 補充的保護が第39-4条(2)1)から3)まで(訳注:改正前の条項)の規定に違反して付与されていること 2) 基本特許が第38条の規定により期限前に無効とされること 3) 基本特許が第49条又は第50条の規定により取り消されること 4) 基本特許の発行後に,特許保護の範囲が減縮され,医薬品又は植物保護製品が最早特許クレームによって保護されていないこと 5) 基本特許の満了後に,特許保護の取消又は医薬品若しくは植物保護製品が特許クレームの条件を最早遵守しなくなるような特許保護範囲の減縮を正当化したであろう取消理由が存在すること - 特許庁

Regarding the reform of the civil servant system, the basic act was enacted in June. As this is a program law, we will follow specific procedures based on it. The immediate issue will probably be what to do with the planned cabinet personnel affairs bureau. 例文帳に追加

公務員制度改革につきましては、6月に基本法が成立いたしまして、これはプログラム法でありますから、これに基づいて具体的な作業が進んでいく、おそらく、当面の問題で言いますと、(内閣)人事局をどうしていくのかという議論が出てまいります。 - 金融庁

In the situation that the USA is in the superior position in intellectual property strategy related to the biological field including genome analysis, it is the urgent issue to reinforce Japan’s basic research power in new drug creation especially in the field of protein analysis in Japan’s line.例文帳に追加

ゲノム解析をはじめ、バイオ分野の研究開発の知的財産戦略においてアメリカが優位となっている状況の中で、我が国が得意とするタンパク質解析その他について我が国の創薬基礎研究の体力強化は喫緊の課題である。 - 厚生労働省

While the ECB is conducting financial policy measures in the euro zone, the euro member countries have sovereign power over their basic fiscal policies and they realized that ensuring countermeasures in the event that a default occurs in one of the euro member countries is an issue for the euro zone.例文帳に追加

また、ユーロ圏においては、ECBが一元的に金融政策を行う一方、財政政策は基本的にユーロ加盟国の主権に委ねられている状況の中、ユーロ加盟国においてデフォルト懸念が発生した場合等の対応策の確保がユーロ圏の課題として再認識された。 - 経済産業省

Consequently, although foreign exchange is of course an important issue, I do not know how much it will be discussed at the G-7 meeting nor do I intend to bring it up. As we have always communicated our basic stance to the United States and Europe of preventing rapid movements in foreign exchange rates, we will explain it if they ask us. 例文帳に追加

従って、その為替云々の話はもちろん大事でありますけれども、G7でこの為替の問題というのはどの程度話されるのか、私から特に持ち出す考えはございませんし、為替については急激な変動がないようにしていくという基本姿勢は、常にアメリカ、ヨーロッパにも伝えていますので、聞かれればそれを申し上げるということです。 - 金融庁

5 All member countries recognize that circumvention is an issue of concern. The basic conflict over anti-circumvention is between, on one side the United States, the European Union, and other Members that already have their own anti-circumvention rules and wish to legitimize them, and on the other side a large number of other Members including Japan who are wary of introducing these measures because they could restrict legitimate investment activities and potentially reduce and distort trade and investment. There are sharp differences of opinion on this issue, and no agreement is in sight.例文帳に追加

迂回に関しては、それが問題であることは認識されているものの、既に独自の迂回防止規定を導入しておりそれをAD 協定上も正当化したい米国・EU 等と、迂回防止措置により正当な投資活動まで規制の対象となり、貿易・投資の流れを萎縮又は歪曲するおそれがあるとして当該措置の導入の在り方に慎重な我が国をはじめとする多くの加盟国等との意見の相違があり、AD 協定における規律の必要性の有無もしくは内容について、現在まで加盟国間で合意に至っていない。 - 経済産業省

However, as the SESC is independent, I cannot instruct it to do something at a certain time even though I am the minister in charge. This concerns the basic issue of how the state authorities should relate to a liberal economy, so it would not be appropriate for me to give instructions. 例文帳に追加

だけれども、いつ、どう(こうする)ということを、証券取引等監視委員会はやはり独立性があるわけですから、私は主務大臣といえども、今さっき言ったような基本的に自由主義経済において、国家権力と自由主義経済とどう関わるかという基本的な問題ですから、これは私からどうこう指示するということは適当でないと思っています。 - 金融庁

The issue of major banks' loans to overseas borrowers, which you mentioned, has been taken up as part of our credit risk management policy, described in the section on the Basic Policy and Plan for Financial Inspections, which concerns the development of risk management systems, one of our four priority items. As the economic situation remains difficult abroad as well as in Japan, major banks' loans to overseas borrowers have been taken up as a priority inspection item because we regard such loans as a particularly important risk factor given that it is difficult to grasp the actual condition of the debtors in these cases compared with loans to Japanese companies or foreign affiliates of Japanese companies. 例文帳に追加

お尋ねがございました大手行の海外向け融資につきましては、今の4つの重点事項のうち、リスク管理態勢の整備の中に「信用リスク管理」というところがございまして、そこで触れているものでございますが、大手行の海外向け融資につきましては、国内のみならず海外においても厳しい経済情勢が続く中で、国内企業向け与信や海外日系企業向け与信と比べまして、非日系企業向け与信につきましては債務者の実態把握が困難であることから、特に重要なリスクであるとの考え方の下、検査の重点事項に盛り込んでいるところでございます。 - 金融庁

The other day, a U.S. businessman said to me, "Mr. Jimi, we now have a law established but federal and departmental regulations are still forthcoming." As the U.S. is also a country with a democratic society, quite intense dynamics will likely be at work there and what will be at issue in that process is how to harmonize various factors with the law, including user protection or, put another way, making sure that people should be able to use financial services with peace of mind so that financial activities should flourish, bringing about a vibrant economy as a result. After all, the basic goal required of an economy is to achieve a better life for people. However, as you know, the Lehman crisis two years ago prevented investment banks from assuming risks, which made the existing framework and system a near failure. As a consequence, the U.S. government was forced to go ahead and take on risks itself. For instance, it had no choice but to interfere to bail out AIG, the largest private life insurer in the U.S. 例文帳に追加

ですから、私が今さっき言いましたように、そこら辺を法律、この前アメリカのこういった企業の方に聞いたら、「自見さんは、法律は作ったけど政令と省令は今からだ」という話もありましたし、それはすさまじい力学が、アメリカも民主主義社会ですから働くでしょうが、やっぱりその中で利用者保護というか、市民が安心してきちっと金融を利用できるし、またそこでいろいろ金融ですから、結局金融が盛んになる、そして結果、経済が盛んになる。 - 金融庁

Having quoted the saying, "never invite suspicions needlessly," I find that idea to be quite natural as a course of action to gain higher trust and as a possible future issue. All in all, it’s common sense that an advisor is a high position in the FSA as a matter of course. What I consider constitutes a basic philosophy of conservatism is not to "help the weak and crush the strong," but rather to "help the weak and have the strong assume responsibility," which is an idea that the PNP supports. I believe that those in a position to lead others should exercise strict oversight that the public can feel satisfied with, be it in the capacity of a publicly-elected Diet member or Minister for Financial Services, in comprehensive consideration of ethics, morals, commonsense or, in some countries, religions, before law. 例文帳に追加

今後の課題としてそんなことも当然、「瓜田に沓を納れず、李下に冠を正さず」といったわけでございますから、そこら辺はやっぱり世の中の常識と申しますか、信頼性の向上と申しますか、私はきちっと、顧問といえば当然金融庁の上の方ですが、国民新党も「弱きを助け強気をくじく」でなくて、「弱きを助け強きに責任を持たせる」というのが、私は保守の基本理念だと思いますから、上に立つ人はおのずと法律というものもございますが、同時に法律以前に倫理だとか、道徳だとか、一般の常識だとか、あるいは国によっては宗教だというのもあるわけですから、そんなことを総合的に勘案して、選挙で選ばれた国会議員として、金融庁の大臣としてきちっと国民の納得できることを、厳正な監督をやっていかねばならないというふうに思っております。 - 金融庁

例文

As you know, DPJ President and Prime Minister Kan and (PNP) Chief Kamei had a leader meeting the day following the day Prime Minister Kan assumed office, I believe, during which a decision to form a coalition was made. As I happened to be the Secretary General back then, I was also present at this meeting to witness, as I have explained, President Kan and Chief Kamei reach an agreement on creating an alternative to the Ministerial Committee on Basic Policies, which had been set up for the previous three-party coalition to coordinate their policies. This has not been done because everyone got a little busy in preparation for the election, as I have just talked about. Another point is that members of the PNP, being one of the parties in the coalition, have naturally raised voices requesting strongly that views of the party be reflected in the coalition. It is therefore not so much about the ceiling debate, although there are, of course, voices raised on the subject of ceilings, as it is simply natural that a coalition government should need to coordinate policies. That is what I reminded Prime Minister Kan of today, and he responded by saying that it is a matter of fact and telling Policy Research Committee Chair and Minister of State Gemba to create a proper system for it. While I did have a talk with Mr. Gemba later on, this is an issue between parties and I am sure that it will accordingly be handled properly, as it should be, by the Chief, or Secretary General or Policy Research Committee Chair of our party. 例文帳に追加

それはご存じのように、菅代表、総理と亀井(国民新党)代表との話し合いでも、これは総理大臣になった次の日でしたか、党首会談をやりましたね。そして、連立を組むということに決定したわけでございますが、そのとき私はたまたま幹事長でしたから、党首会談に同席させていただいておりまして、そのときも今さっき言いましたように、それまでは3党でしたから、基本政策閣僚会議というのが3党の政策のすり合わせでございましたが、そういったものにかわるものをつくろうということを菅代表と亀井代表と合意しておりまして、そういった意味で、これは今さっき話したような選挙で少しみんなお互いに忙しくなりましたので、やっておりませんし、また我が党内のこれはいろいろ当然連立政権でございますから、党内の意見も連立政権与党として反映したいという強い当然意見がございますので、そこら辺を踏まえてシーリングということよりも、シーリングにも当然意見があると思いますが、連立政権ですから、当然政策のすり合わせというのは、これは当然のことでございますから、そのことを改めて今日菅総裁に申し上げて、菅総理からも当然のことだし、きちっと玄葉政調会長、国務大臣にそのことをきちっとシステムをつくるようにということで、玄葉さんとあと話しましたけれども、党と党との話でもございますから、当然党首、あるいは幹事長、政調会長が我が党におりますから、そこら辺できちっとやっていこうといくというふうに思っていますよ。 - 金融庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS