1016万例文収録!

「conduct or」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > conduct orの意味・解説 > conduct orに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

conduct orの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1925



例文

As for specific management methods, most groups conduct periodic monitoring so as to keep the risk amount below the capital amount or set alarm points in advance and consider how to respond in each stage 例文帳に追加

具体的な管理方法としては、「定期的にリスク量が自己資本等を超えないようにモニタリング」「事前にアラームポイントを設定し、段階ごとに対応を検討」など - 金融庁

A small number of groups conduct capital allocation management, in which economic capital is allocated to business areas or core subsidiaries and the risk-return balance is examined 例文帳に追加

少数ではあるが、事業分野や中核子会社に経済資本を配分し、リスク対比のリターンを検証する「資本配賦運営」を行っているグループもあった。 - 金融庁

There exist firms with insufficient headquarter organizations and internal rules relating to these firmsmanagement and insufficient control of audit departments or regional offices which conduct audit engagements. 例文帳に追加

本部組織や内部規程の整備が不十分で監査業務を実施する監査部門及び地方事務所の統制が十分になされていない法人がある。 - 金融庁

The Board shall conduct examinations with priority placed on examining whether or not steady improvement has been made regarding any deficiencies already identified by the Board concerning the audit quality control of the firm in question. 例文帳に追加

これまでに審査会が指摘してきた監査の品質管理上の問題点について、監査事務所において確実に改善がなされているかどうかに重点を置いた審査を行うこととする。 - 金融庁

例文

Accordingly, not only permanent employees, but also short-term or temporary employees who undertake certain roles and perform their duties in the organization should conduct internal control. 例文帳に追加

したがって、正規の従業員のほか、組織において一定の役割を担って業務を遂行する短期、臨時雇用の従業員も内部統制を遂行する者となる。 - 金融庁


例文

Currently, organizations' businesses heavily rely on IT, or their information systems have incorporated information technology to a high degree. Consequently, most organizations are unable to conduct their businesses without using IT. 例文帳に追加

組織の業務内容がITに大きく依存していたり、組織の情報システムがITを高度に取り入れている等、現状では多くの組織がIT抜きでは業務を遂行することができなくなっている。 - 金融庁

It should be noted that external auditors who conduct Internal Control Audits must not have any positional or financial interests prohibited under relevant laws and that simultaneous provision of certain non-audit certification services shall be restricted. 例文帳に追加

監査人は、内部統制監査業務について、関係法令に規定する身分的、経済的利害関係を有してはならず、一定の非監査証明業務との同時提供が制限されることに留意しなければならない。 - 金融庁

In cases where any of the above conditions cannot be met and thus the framework of mutual reliance cannot work, the FSA/CPAAOB will seek to obtain information from or conduct inspections on firms on their own. 例文帳に追加

金融庁・審査会は、これらの条件のいずれかが満たされず、相互依拠によることができない場合には、報告徴収及び検査を実施する。 - 金融庁

B. In cases where the relevant section's conduct of administrative processes may be impeded significantly by an excessive volume of inquiries, a reply may be delayed till 30 days from the initial receipt of the inquiry or later but must be made within a reasonable period of time. 例文帳に追加

ロ.担当部局の事務処理能力を超える多数の照会により業務に著しい支障が生じるおそれがある場合 30日を超える合理的な期間内 - 金融庁

例文

Furthermore, when they hold interviews with two or more business operators regarding matters that require consultations with their superiors, whether FSA officials take care to ensure the consistency and transparency of the conduct of administration. 例文帳に追加

また、同様の事案について複数の相手方と個別に面談等を行う場合には、行政の対応の統一性・透明性に配慮しているか。 - 金融庁

例文

Administrative risk is the risk of Financial Instruments Business Operators and their customers incurring losses due to their officers and employees failing to conduct administrative work properly, causing accidents or committing illegal acts in the course of the administrative work process. 例文帳に追加

事務リスクとは、役職員が正確な事務を怠る、あるいは事故・不正等を起こすことにより顧客や金融商品取引業者が損失を被るリスクである。 - 金融庁

Thus, it should be noted that when securities companies, etc. conduct conflict of interest management at different levels or to different extents within their groups, they are required to give sufficient explanation on such different treatment to external parties. 例文帳に追加

このように、証券会社等がグループ内で利益相反管理の水準・深度に差異を設ける場合には、対外的に十分な説明が求められることに留意する必要がある。 - 金融庁

(iv) Whether the Business Management Company has, while taking into consideration the nature of business operations and risk profiles of its overseas bases, developed a control environment wherein the internal audit divisions of the entire group or of the overseas bases can conduct internal audits appropriately. 例文帳に追加

④ 指定親会社は、海外拠点の業務内容やリスク特性等を勘案の上で、グループ全体または海外拠点の内部監査部門において適切に内部監査を実施する態勢を整備しているか。 - 金融庁

A. Whether it can be confirmed that officers or employees with sufficient knowledge and experience have been secured and a sufficient organization has been established to conduct the relevant business operations in light of the following requirements: 例文帳に追加

イ.その行う業務に関する十分な知識及び経験を有する役員又は使用人の確保の状況及び組織体制として、以下の事項に照らし、当該業務を適正に遂行することができると認められるか。 - 金融庁

B. Whether the name of the primary Financial Instruments Business Operator responsible for compensating for losses in the event of problematic conduct that does not fall under any category or that cannot be clearly put into any category is clearly specified. 例文帳に追加

ロ.いずれの類型にも該当しない場合、又はいずれの類型に該当するかが明確でない場合についても、当該事故による損失の補てんを行う所属金融商品取引業者等の商号又は名称が特定されているか。 - 金融庁

(iii) Has it been made known to persons in charge of ratings that they shall not conduct sales, purchases or other transactions of securities, etc. with a potential conflict of interest? 例文帳に追加

⑻ 資産証券化商品の信用格付について、第三者が独立した立場において当該信用格付の妥当性について検証することができるための措置【金商業府令第 306 条第1項第9号】 - 金融庁

Regardless of whether investors suffered damage or not, the FSA sees it as a problem that some investors were unable to conduct transactions. 例文帳に追加

金融庁といたしましては、今般のシステム障害について、投資家への損害の発生の有無に関わらず、そもそも投資家の取引が一部行えなくなったこと自体が問題であるというふうに考えております。 - 金融庁

I have a question about the code of conduct for credit rating agencies that has been established by the IOSCO (International Organization of Securities Commission), which I think will serve as a basic guideline for actions, or rules. 例文帳に追加

先ほど和訳が出たIOSCO(証券監督者国際機構)の格付機関の行動規範についてなのですが、基本行動指針といいますか規範ルールがまとめられたわけです。 - 金融庁

Does the Compliance Control Division implement specific measures of the Compliance Program in a timely and appropriate manner, conduct follow-up verification of the status of progress and achievement and report it to the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors? 例文帳に追加

コンプライアンス統括部門は、コンプライアンス・プログラムの内容を適時適切に実施するとともに、進捗状況や達成状況をフォローアップし、取締役会等へ報告しているか。 - 金融庁

In particular, in the case where a Manager responsible for one operation also takes charge of another operation, it is necessary to conduct a review by paying attention to whether or not there is a system to prevent interference from the Marketing and Sales Division, etc. 例文帳に追加

特に、当該管理責任者が他の業務との兼務をする場合、営業推進部門等からの干渉を防止する態勢となっているかに留意して検証する。 - 金融庁

(ii) Does the Market Risk Management Division conduct theoretical and empirical review of the pricing model, the market measurement and analysis techniques and the assumptions, etc. and make the revision thereof in a regular and timely manner or on an as needed basis? 例文帳に追加

(ⅱ)市場リスク管理部門は、プライシング・モデル、市場リスク計測・分析手法、前提条件等の妥当性について、定期的に又は必要に応じて随時、理論的及び実証的に検証し、見直しているか。 - 金融庁

(ii) Does the institution regularly conduct backtesting with the use of actual profits/losses or hypothetical profits/losses for no portfolio changes? 例文帳に追加

(ⅱ)実際に発生した損益又はポートフォリオを固定した場合において発生したと想定される損益のいずれかを使用したバック・テスティングを定期的に実施しているか。 - 金融庁

The Three Customs will conduct an overall assessment of each other’s AEO program and decide whether or not to further proceed with the work for bilateral AEO mutual recognition.例文帳に追加

3か国税関は、互いのAEOプログラムについて包括的評価を行い、さらに2か国でのAEO相互承認のための作業を進めるかどうかを決定する。 - 財務省

The Three Customs will conduct an overall assessment of each other’s AEO regime and decide whether or not to further proceed with the work for bilateral AEO mutual recognition.例文帳に追加

3か国税関は、互いの AEOの仕組みについて包括的評価を行い、さらに2か国での AEO相互承認のための作業を進めるかどうかを決定する。 - 財務省

Where economic sanctions such as asset freeze include those pertaining to capital transactions other than deposits or service transactions, the inspector shall conduct inspection on the content following the items mentioned in 3. and 4. above on an as needed basis. 例文帳に追加

資産凍結等経済制裁の内容に、預金以外の資本取引又は役務取引に係るものが含ま れる場合には、必要に応じ、前記3.及び4.の項目に準じた内容につき検査する。 - 財務省

Any person having the right under this Law to conduct business with the Patent Office may do so either in person or through a local industrial property agent. 例文帳に追加

本法に基づいて特許庁に対する手続をとる権利を有する者は,本人自身で又は国内工業所有権代理人を通じて,その手続をとることができる。 - 特許庁

Those persons provided for in paragraph (1) who have no residence or headquarters in the Republic of Bulgaria shall conduct business with the Patent Office through a local industrial property agent. 例文帳に追加

(1)に規定されている者であって,ブルガリア共和国に居所又は本拠を有していないものは,国内工業所有権代理人を通じて特許庁に対する手続をとらなければならない。 - 特許庁

The Pharmaceutical Affairs Law and the Agricultural Chemicals Regulation Law specify that any person who seeks approval for a drug product or registration of an agricultural chemical must include materials on the results of testing when filing for the disposition. In order to have test results, it is necessary to conduct testing. 例文帳に追加

薬事法、農薬取締法は、それぞれ、医薬品の承認、農薬の登録を受けるためには、試験成績に関する資料を提出して申請する旨規定しており、この成績を得るためには試験を行うことが必要である。 - 特許庁

In the event of the foregoing item the INPI will conduct the necessary diligence to discuss the reasons alleged by the applicant or owner for not making available access to the biological material. 例文帳に追加

上記正当理由が主張される場合,INPIは,必要な検討を行い,出願人又は特許権者が生物学的物質へのアクセスを否定する理由として主張する事由の当否を判断するものとする。 - 特許庁

(b) a person who is found by the Minister to have been guilty of such conduct as would, in the case of an individual registered in that register, render such person liable to have his or her name erased from it on the ground of misconduct;例文帳に追加

(b) 当該登録簿に登録されている個人の場合は,不祥事を根拠として当該登録簿から当該人が削除される虞のあるような行為において有罪であると大臣の目に映る者 - 特許庁

11.1. After a filing date has been accorded, an examiner of the Intellectual Property Office shall conduct a substantive examination of an invention or industrial design to determine whether there has been compliance with the requirements of Articles 4 and 5 of this Law.例文帳に追加

11.1. 出願日を一致させた後、知的財産庁の審査官は、この法律の第4条及び第5条の要件を満たすかどうかを決定するために発明又は意匠の実質的な審査を行わなければならない。 - 特許庁

(3) Upon receipt of the Examiner's report under section 30(1)(b) of the Act, the Registrar may request the Examiner to conduct a further search or other investigation to determine whether the requirements of sections例文帳に追加

(3) 特許法第30 条(1)(b)に基づく審査官の報告書を受領した場合,登録官は,審査官に対して,特許法第14 条及び第15 条の要件が満たされているか否かを決定するための更なる調査 - 特許庁

On expiry of the period provided for in Article 146 without any observations having been filed, the competent office shall proceed to conduct the examination of registrability and to grant or refuse registration of the mark. That fact shall be communicated to the interested party in a duly reasoned decision.例文帳に追加

異議が申し立てられることなく第146条に規定する期間が経過した場合は,所轄当局は登録出願についての審査を行い,登録すべきか拒絶すべきか査定する。この査定の結果は出願人に通知される。 - 特許庁

The following may conduct dealings with the National Board of Industrial Property: applicants, whether natural persons or legal entities; their agents with general powers of attorney; registered industrial property agents. 例文帳に追加

次に掲げる者は,国立産業財産機関に対する手続を行うことができる。出願人(自然人又は法人を問わない。),包括委任状を受けた代理人,登録産業財産代理人 - 特許庁

If there are plural applicants, O.S.I.M.shall conduct the correspondence with the first applicant whose name is written on the application, unless one of the applicants is expressly designated as a representative or there exists an authorized representative.例文帳に追加

出願人が複数である場合,OSIMは出願の筆頭に記載された出願人と連絡を行なう。ただし,特定の出願人が代表者として指名されている場合又は権限ある代理人が存在する場合はこの限りではない。 - 特許庁

(1) Upon request of the applicant, of third party or ex officio, the Office shall without delay conduct substantive examination of the patent application, in which it shall assess whether the application meets the conditions for granting a patent stipulated by this Act.例文帳に追加

(1) 庁は,出願人若しくは第三者の請求に基づいて又は職権により,遅滞なく出願についての実体審査を行い,その中で出願が本法に規定する特許付与の条件を満たしているか否かを確認する。 - 特許庁

Our Minister may refuse to grant his approval for the rules of conduct for patent agents and the regulations, as well as any amendments to them, if they contain provisions that are contrary to the law or the public interest.例文帳に追加

本邦大臣は,特許代理人の行為に関する規程及び規則,並びに改正があった場合はその改正についての承認の付与を,それが法又は公共の利益に反する規定を含んでいる場合は,拒絶することができる。 - 特許庁

He shall conduct the hearing, without permitting digression or unnecessary details, in such a way as to ensure the partiesright to be heard. 例文帳に追加

議長は,聴聞が逸脱すること又は不必要に細部にこだわることなく行われるよう指揮し,当事者の聴取を受ける権利が保障されるようにしなければならない。 - 特許庁

The power to impose penalties under Section 83 for frivolous conduct shall lie with the authority whose services were frivolously used or before which incorrect statements were made in order to obstruct the proceedings. 例文帳に追加

不謹慎な行為に対して第83条に規定した処罰を科す権限は,そのサービスを不謹慎に利用された当局又は手続を妨害するために不正確な陳述を受けた当局に属するものとする。 - 特許庁

that a party to the proceedings was not represented according to the provisions of the law, unless he expressly or tacitly agreed with the conduct of the proceedings; 例文帳に追加

手続における当事者が,法律の規定に従って代理されていなかったこと。ただし,その者が訴訟手続指揮に明示的又は黙示的に同意していた場合は,この限りでない。 - 特許庁

According to applicant’s or third partiespetition Kyrgyzpatent within twelve months since the date of petition submission shall conduct the examination of the application on the essence. An applicant shall be notified about petitions submitted by the third parties.例文帳に追加

出願人の又は第三者の請求に従って,キルギス特許庁は,請求日以後12月以内に出願の実体審査を行う。出願人は,第三者が行った請求について通知を受ける。 - 特許庁

(1) In any prosecution under this Act, the court may order such costs to be paid by the accused to the complainant or by the complainant to the accused as the court deems reasonable having regard to all the circumstances of the case and the conduct of the parties. 例文帳に追加

(1)本法に基づく訴追手続きにおいて、裁判所は、当該事件の全事情及び当事者らの行為を考慮し、被告が原告に又は原告が被告に支払うべき妥当と考える費用を命ずることができる。 - 特許庁

To easily conduct elementary analysis and chemical morphologic analysis alternately or selectively without exchanging a ion source.例文帳に追加

元素分析と化学形態別分析を、イオン源を交換することなく、交互に又は選択的に簡単に行うのに適した質量分析方法及び装置を提供すること。 - 特許庁

The data basic buffer 58 warrants reception of data within a prescribed time to conduct decoding and presentation synchronously with the video or audio program element.例文帳に追加

データ基本バッファ58は、ビデオまたはオーディオ要素と同期して復号化およびプレゼンテーションを行うために、所定時間にデータが受信されることを保証する。 - 特許庁

Oleic acid amide and/or ethylene diamine distearate result in a particulary early formation of a lubricating film on an outer surface of the boot and thus to conduct long-period prevention of noise (squeak).例文帳に追加

オレイン酸アミドおよび/またはエチレンジアミンジステアレートがブーツ外面上に潤滑フィルムのとくに早い形成かつしたがって雑音(スクィーク)の発生に関して長期間の効果を導く。 - 特許庁

Further, the vapor generating device is equipped with one or a plurality of combustion gas passages 3 to conduct combustion gas to flow through the same while an air preheater 6, retained by a trestle 12, is connected to the combustion gas passage 3.例文帳に追加

さらに、蒸気発生装置は、1つまたは複数の燃焼ガス通路3を備えており、燃焼ガスが貫流するようにされていて、架台12により担持されている空気予熱器6が前記燃焼ガス通路3に接続されている。 - 特許庁

To conduct a continuity inspection for a circuit to be inspected, without taking wraparound a circuit into account, even when the circuit having a coil or a semiconductor is connected to the inspected circuit.例文帳に追加

コイルや半導体を有する回路が被検査回路に接続されていても、その回路への回り込みを考慮することなく被検査回路の導通検査を可能とする。 - 特許庁

To build a large sectional main girder in large width by a precast segment by shop fabrication, and to conduct building works by a normal erection girder or the like in the precast segment construction method of a bridge.例文帳に追加

橋梁のプレキャストセグメント工法において、幅員の大きい大断面主桁を工場製作のプレキャストセグメントにより架設でき、また通常のエレクションガーダー等で架設作業を行えるようにする。 - 特許庁

When the alloyed electric charge transport layer is, for example, the hole transport layer(HTL), holes conduct through the transport layer by the inorganic composition element, and voltage descending or heating decreases.例文帳に追加

上記合金化された電荷トランスポート層が、例えば、ホール・トランスポート層(HTL)である場合、ホールがその無機構成要素によってそのトランスポート層を通して伝導され、電圧降下又は加熱が減少される。 - 特許庁

例文

Information on Braille print conduct showing whether or not photographing information on photographing year and date 62 should be written in Braille and printed is recorded on a photographic film 24 in the process of producing.例文帳に追加

写真フイルム24には、製造時に、撮影年月日62を示す撮影情報を点字に変換してプリントするか否かを示す点字プリント実行情報を記録される。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS