1153万例文収録!

「control operator」に関連した英語例文の一覧と使い方(41ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > control operatorに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

control operatorの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2064



例文

The same operation procedure is automatically executed to plural information processors by transferring the operation procedure, which is recorded by an operator through the use of a pointing device to another pointing device without through the information processors and by providing a control part 3, a memory 4, a timer 5, an inputting state detecting part 6, a moving quantity detecting part 7, a data transferring part 8 and a power source 9.例文帳に追加

制御部3、メモリ4、タイマ5、入力状態検出部6、移動量検出部7、データ転送部8、電源9を備えることにより、オペレータがポインティングデバイスを使用して記録した操作手順を情報処理装置を介さずに他のポインティングデバイスに転送することにより、複数の情報処理装置に同じ操作手順を自動的に実行することができる。 - 特許庁

The tone quality adjustment apparatus 1 includes: an operation entry section 5 operated by an operator and enters an instruction content for tone quality adjustment including an amplified amount or an attenuated amount of an input sound signal; an equalizer section 3 for amplifying the sound signal; and a control microcomputer 7 for controlling the equalizer section 3 on the basis of the instruction content entered from the operation entry section 5.例文帳に追加

音質調整装置1は、操作者によって操作され、入力された音声信号の増強量または減衰量を含む音質調整の指示内容が入力される操作入力部5と、音声信号を増幅するイコライザ部3と、操作入力部5から入力された指示内容に基づいてイコライザ部3を制御する制御マイコン7とを備える。 - 特許庁

To provide a control method for a backlight for a portable terminal, that relieves a psychological sense of incongruity having conventionally been imposed on an operator, caused by sudden extinction of the backlight after lighting for a prescribed time and provides high power saving effect by which power consumption can be reduced, even if the lighting time of the backlight is extended.例文帳に追加

本発明は、携帯端末のバックライトの点灯方法において、従来バックライトが一定時間点灯後突然消灯することで操作者に与えていた心理的違和感を解消し、かつ前記バックライトの点灯時間を長くしても消費電力が低く抑えられる節電効果の高い携帯端末のバックライトの制御方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

To set characteristic very much without deteriorating handleability by previously making the contents of the characteristic, which is selectable through switching operation by an operator when photographing, changeable by the use of a personal computer, etc., in the case of controlling an optical member motor-driven in a television lens device such as the speed control of a zoom lens by a zoom rate demand.例文帳に追加

ズームレートデマンドによるズームレンズの速度制御のようなテレビレンズ装置においてモータ駆動される光学部材の制御に関し、撮影時において操作者がスイッチ操作によって選択可能なその特性の内容をパソコン等によって予め変更できるようにすることで、使い勝手を悪化させることなく、十分に多く特性を設定できるようにしたテレビレンズシステムを提供する。 - 特許庁

例文

To provide a system for controlling poultry individual in which a supervisor can carry out individual control of poultry and investigate operating policy of poultry and can carry out accurate indication to an operator at production site of the poultry based on the investigated result and various information every poultry can adequately be given to consumers and safety of poultry and products such as eggs of poultry can be controlled and verified.例文帳に追加

管理者が家禽を個体管理をでき、家禽の管理方針を検討でき、その検討結果に基づいて管家禽の生産現場の作業者へ的確な指示を行うことができ、及び、家禽毎の各種情報を消費者へ適宜提供でき、もって家禽又はその卵などの生産物の安全性を管理および証明することができる家禽個体管理システムを提供すること。 - 特許庁


例文

This transaction managing device for a POS terminal is provided with a transaction defining part 10 defining a plurality of kinds of uncompleted transaction types by combining a plurality of previously fixed categories and a management and control part 12 batch-managing and controlling from the start of the transaction to the completion of it by designating one of the plurality of kinds of uncompleted transaction types by interactive operations with an operator.例文帳に追加

POS端末用の取引管理装置は、予め定めた複数のカテゴリを組合わせて複数種類の未完了取引タイプを定義する取引定義部10と、オペレータとの対話操作により、複数種類の未完了取引タイプのいずれかを指定して取引の開始から終了までを一括して管理制御する管理制御部12とを備える。 - 特許庁

In cases where a Financial Instruments Business Operator, etc., is deemed to have a problem in its control environment for risk management, legal compliance and governance, etc., the supervisor shall require the submission of a report, based on Article 56-2(1) of the FIEA, on factual recognition regarding the problem, the analysis of the cause, improvement and corrective measures and other necessary matters. 例文帳に追加

オフサイト・モニタリング等を通じて、金融商品取引業者等のリスク管理態勢、法令等遵守態勢、経営管理態勢等に問題があると認められる場合においては、金商法第56条の2第1項の規定に基づき、当該事項についての事実認識、発生原因分析、改善・対応策その他必要と認められる事項について、報告を求めることとする。 - 金融庁

Regarding issues of supervisory concern identified through daily supervisory administration and the reporting of problematic conduct in relation to a Financial Instruments Business Operator’s control environment for legal compliance, the supervisor shall keep track of the status of voluntary business improvement made by the business operator by holding an in-depth hearing and, when necessary, requiring the submission of a report based on Article 56-2(1) of the FIEA. 例文帳に追加

日常の監督事務や、事故届出等を通じて把握された金融商品取引業者の法令等遵守態勢上の課題については、深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、金融商品取引業者における自主的な業務改善状況を把握することとする。 - 金融庁

When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding a Financial Instruments Business Operator’s control environment for managing sales staff, through daily supervisory administration or the reporting of problematic conduct, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the business operator by holding in-depth hearings and, when necessary, requiring the submission of reports based on Article 56-2 (1) of the FIEA. 例文帳に追加

日常の監督事務や、事故届出等を通じて把握された金融商品取引業者の営業員管理態勢上の課題については、深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、金融商品取引業者における自主的な改善状況を把握することとする。 - 金融庁

例文

B. Whether the Financial Instruments Business Operator has developed a control environment wherein it provides customers, who have made a complaint, etc., with appropriate explanations, as necessary, according to the progress of the procedures for dealing with complaints, etc. while also being considerate of the specific characteristics of the customer, from the time the complaint is made to after its settlement (for example, an explanation of the procedures for dealing with complaints, etc., notification to the effect that the complaint, etc. has been received, an explanation on the progress, and an explanation of the results). 例文帳に追加

ロ.苦情等を申し出た顧客に対し、申出時から処理後まで、顧客特性にも配慮しつつ、苦情等対処の手続の進行に応じた適切な説明(例えば、苦情等対処手続の説明、申出を受理した旨の通知、進捗状況の説明、結果の説明等)を必要に応じて行う態勢を整備しているか。 - 金融庁

例文

(iii) Whether the Financial Instruments Business Operator has established an integrated and centralized internal control environment for judging whether to implement “the reporting of suspicious transactions,” by comprehensively taking account of basic customer information obtained through appropriate implementation of customer identification, the specific characteristics of transactions and other matters based on the full recognition of the co-relation between customer identification and the “reporting of suspicious transactions.” 例文帳に追加

本人確認と「疑わしい取引の届出」が相互に関連性を有していることを十分に認識し、本人確認の的確な実施により顧客の基礎的な情報を把握し、その上で当該情報及び顧客の取引態様等を総合的に勘案のうえ判断し、「疑わしい取引の届出」が行われるよう、一体的、一元的な社内態勢等が構築されているか。 - 金融庁

When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding a Financial Instruments Business Operator’s control environment for crisis management, through daily supervisory administration or the reporting of problematic conduct, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the business operator by holding in-depth hearings and, when necessary, requiring the submission of reports based on Article 56-2 (1) of the FIEA. 例文帳に追加

日常の監督事務や、事故届出等を通じて把握された金融商品取引業者の危機管理態勢上の課題については、深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、金融商品取引業者における自主的な改善状況を把握することとする。 - 金融庁

(iii) When supervisors have, through daily supervisory processes, recognized an issue regarding an over-the-counter derivatives business operator’s control environment for legal compliance, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the over-the-counter derivatives business operator by holding in-depth hearings, and, when necessary, requiring the submission of reports based on Article 56-2(1) of the FIEA. 例文帳に追加

③ その他、日常の監督業務を通じて把握された店頭デリバティブ取引業者の法令等遵守態勢に関する課題については、深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第 56条の2第1項に基づく報告を求めることを通じて、店頭デリバティブ取引業者における自主的な業務改善状況を把握することとする。 - 金融庁

When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding an over-the-counter derivatives business operator’s control environment for customer solicitation and explanations, through daily supervisory administration or the reporting of problematic conduct, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the over-the-counter derivatives business operator by holding in-depth hearings and, when necessary, requiring the submission of reports based on Article 56-2(1) of the FIEA. 例文帳に追加

日常の監督事務や、事故届出等を通じて把握された店頭デリバティブ取引業者の勧誘・説明態勢に関する課題については、深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、店頭デリバティブ取引業者における自主的な業務改善状況を把握することとする。 - 金融庁

(ii) In cases where a cover transaction is made at a specific interval of time or for a specific amount of transactions, or made at the discretion of dealers, rather than being made for each transaction with a customer, whether the currency-related over-the-counter derivatives business operator has developed a control environment for risk management that is well prepared for the risk of a rapid market movement occurring between the execution of a transaction with a customer and the execution of a cover transaction, with due consideration of the timing gap. 例文帳に追加

② カバー取引を顧客との取引ごとにその都度行うのではなく、一定の時間ごと若しくは一定の金額ごとに行う又はディーラーの判断によって行うこととしている場合には、顧客との取引とカバー取引とに時間差が生じることに十分留意し、その間の相場の急激な変動等に備えたリスク管理態勢を整備しているか。 - 金融庁

When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding a market derivatives business operator’s control environment for customer solicitation and explanations, through daily supervisory administration or the reporting of problematic conduct, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the market derivatives business operator by holding in-depth hearings and, when necessary, requiring the submission of reports based on Article 56-2(1) of the FIEA. 例文帳に追加

日常の監督事務や、事故届出等を通じて把握された市場デリバティブ取引業者の勧誘・説明態勢に関する課題については、深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、市場デリバティブ取引業者における自主的な業務改善状況を把握することとする。 - 金融庁

When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding a discretionary investment business operator’s control environment for customer solicitation and explanations, through daily supervisory administration or the reporting of problematic conduct, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the discretionary investment business operator by holding in-depth hearings and, when necessary, requiring the submission of reports based on Article 56-2(1) of the FIEA. 例文帳に追加

日常の監督事務や、事故届出等を通じて把握された投資一任業者の勧誘・説明態勢に関する課題については、深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、投資一任業者における自主的な改善状況を把握することとする。 - 金融庁

The information display device having a display section for displaying information includes a detection means for detecting a position where an operator has touched on a certain position on a touch panel, and a control means for controlling contents displayed in the display section to be continuously scrolled according to the continuous displacement of the position of the touch detected by the detection means.例文帳に追加

情報表示を行う表示部を有する情報表示装置において、タッチパネル上の任意位置における、操作者のタッチ位置を検出する検出手段と、前記検出手段によって検出したタッチ位置の連続した変位に基づいて、前記表示部に表示する内容を連続的にスクロールするよう制御する制御手段とを備えたことを特徴とする。 - 特許庁

When the operator requests the execution of desired consecutive processing, an instruction input reception part 40 receives the request, and the consecutive processing execution part 42 of a processing control part 26 successively gives a request based on the connected processing in the range of the processing for which a consecutive execution decision part 38 decides that they can be consecutively executed to a content management part 28 and acquires required information.例文帳に追加

操作者が所望の連続処理の実行を要求すると、指示入力受付部40がこの要求を受け付け、処理制御部26の連続処理実行部42がコンテンツ管理部28に、連続実行決定部38が連続して実行可能であると決定した処理の範囲で上記連結処理に基づいた要求を順次行い、必要な情報を取得する。 - 特許庁

By designating a specific mobile terminal MSi becoming a content presentation object from content distribution operator servers AP1, AP2, or designating a distribution location of a content or a distribution condition including a profile, a distribution control server DSV acquires positional information and profile information of the designated mobile terminal MSi or a mobile terminal conforming to the distribution condition from a mobile system IMS network NW1.例文帳に追加

コンテンツ配信事業者サーバAP1,AP2からコンテンツ提示対象となる特定の移動端末MSiを指定するか、又はコンテンツの配信場所やプロファイルを含む配信条件を指定し、配信制御サーバDSVが移動系IMS網NW1から上記指定された移動端末MSi又は配信条件に適合する移動端末の位置情報とプロファイル情報を取得する。 - 特許庁

The method includes the steps of: detecting via a host computer the connection of each instrument to the data communication network; uploading data received from each instrument to the host computer; processing the uploaded data on the host computer for operator review; and downloading configuration data from the host computer to each test instrument, the downloaded data including instrument-specific setup and control data.例文帳に追加

本方法は、各器具のデータ通信ネットワークへの接続を、ホストコンピュータを介して検出するステップと、各器具から受信されたデータをホストコンピュータへアップロードするステップと、アップロードされたデータを、オペレータのレビューのためにホストコンピュータ上で処理するステップと、構成データをホストコンピュータから各検査器具へダウンロードするステップとを備え、ダウンロードされたデータは、器具固有のセットアップおよびコントロールデータを有する。 - 特許庁

The operation support/confirmation system 1, which supports various types of operations performed by an operator 30 and confirms the various types of operations with images in a factory 300 inside a plant area, includes an operation procedure automation server 21, an operator's terminal device 31, an imaging means 32, a server 22 for cameras, a control system network 41, a wireless LAN network 42 and a security authentication server 43.例文帳に追加

操作の支援・確認システム1は、プラントエリア内の工場300において、作業者30が行う各種操作を支援し、かつ、各種操作を画像により確認するための操作の支援及び確認システムであり、操作手順自動化サーバ21、作業者用端末装置31、撮像手段32、カメラ用サーバ22、制御系ネットワーク41、無線LANネットワーク42、及び、セキュリティ認証サーバ43などを備えている。 - 特許庁

The wireless remote control apparatus is provided with a transmitting data storage means 12, data obtained by reading a barcode 19 are held by a video input means 17 to transfer the data repeatedly over and over again similarly to the operation by the predetermined key, and a success or a failure in reading of the barcode is reported to an operator to improve certainty in reading.例文帳に追加

ワイヤレスリモコン装置に送信データ記憶手段12を設け、映像入力手段17によりバーコード19を読み取ったデータを保持し、転送データが予め決められたキーによる操作と同じように繰り返し何度でも転送できるようにするとともに、発音手段13と表示手段14を設け、操作者に対してバーコードの読み取り操作における成功又は失敗を通知し読み取り操作の確実性を上げる。 - 特許庁

To provide a fastening jig which is compact in size, allows the operator to easily and positively check the fastening of an object through the visual observation in fastening the object, even if the object is fastened by the fastening jig in an inclined position, to dispense with the confirmation of the fastening after the fastening, and also to control the fastening torque thereof.例文帳に追加

本発明は、締結部品の締め付け作業において、締結治具が傾いたまま締結部品を締め付けようとした場合でも締結部品の締結が確実に施工されたことを簡単に且つ確実に目視確認出来、施工後の締結確認作業を省略することが出来、締め付けトルクの管理も可能で且つコンパクトな締結治具を提供することを可能にすることを目的としている。 - 特許庁

An electronic control unit(ECU) 30 measures the duration of an oil feeding signal when a lid releasing switch 140 is actuated by an operator.例文帳に追加

電子制御ユニット(ECU)30は、給油時に運転者によりリッド開放スイッチ140が操作され給油信号が出力されると、給油信号の持続時間を計測し持続時間が第1の所定時間より長く第2の所定時間より短い場合にのみ、ベントバルブ131を開弁しキャニスタ10に燃料タンク11内の蒸発燃料を排気してタンク内圧を低下させるとともに、リッドオープナ115aを作動させて給油口のリッド115を開放する。 - 特許庁

The image processor for carrying out applications in regard to image processing is provided with a request analyzing layer for analyzing a service request from an operator and a workflow control layer for controlling a workflow for operating as the application by combining more than one function unit processors coping with the service in accordance with the execution demand of service from the demand analyzing layer.例文帳に追加

本発明の課題は、画像処理に係るアプリケーションを実行する画像処理装置であって、操作者からのサービス要求を解析する要求解析層と、前記要求解析層からのサービスの実行要求に応じて該サービスに対応する1つ以上の機能単位処理部を組み合わせて前記アプリケーションとして動作させるためのワークフローを制御するワークフロー制御層とを有する画像処理装置によって達成される。 - 特許庁

When a passbook 16 is supplied, images at the binding sides of all passbooks 16 stored in a passbook cassette 2 are acquired by a passbook image acquiring part 9, and when an erroneously supplied different type of passbook 16 is detected by an output voltage waveform acquired from the image data by a control part 12, an operator is notified that the erroneously supplied passbook 16 exists by displaying it on an operation display part 16.例文帳に追加

通帳16の補充時、通帳カセット2内に収納されたすべての通帳16の綴じ目側の画像を通帳画像取得部9で取得し、制御部12はその画像データから得られる出力電圧波形により誤補充された種別の異なる通帳16を検出した場合、誤補充された通帳16が存在することを操作表示部16に表示してオペレータに知らせる。 - 特許庁

To provide a lens diagnosing system which enables an operator to easily find diagnostic information to reduce the labor of repair and adjustment by setting a thumb ring of a zoom controller to a reference position and discriminating whether a control signal, a follow signal, etc., detected at this time have proper values or not and diagnosing whether abnormality of offset occurs or not and locating the abnormality in the case of occurrence of the abnormality.例文帳に追加

例えば、ズームコントローラのサムリングを基準位置に設定し、そのとき検出されるコントロール信号やフォロー信号等が適切な値となっているかを判断し、オフセットの異常が生じているか否か、異常が生じている場合にはどの部分の異常かを診断することによって、オペレータがこれらの情報を容易に知ることができ、修復や調整の労力を軽減することができるレンズ診断システムを提供する。 - 特許庁

When operation of an operator in charge of selecting the executing maintenance function is accepted by a display unit 21 with touch panel input, a control part 28 retrieves a power source supply table based on the selected maintenance function, and extracts a unit required for supplying a power source for executing its selected maintenance function, and informs a power source supply part 26 of indication for supplying the power source only to its unit.例文帳に追加

実行させる保守機能を選択する係員の操作をタッチパネル入力付表示ユニット21で受け付けたとき、制御部28が、選択された保守機能に基づいて電源供給テーブルを検索し、その選択された保守機能を実行させるために電源供給が必要なユニットを抽出し、そのユニットだけに電源を供給する指示を電源供給部26に通知するようにした。 - 特許庁

By setting the second lever 11c at the upper side of a transfer hydraulic non-stage transmission 40 of a combine harvester 1, adhesion of dust and the like to sliding elements is prevented; the mechanical devices are protected, and previous prevention of entangling an operator in its sliding part and field work efficiency increase due to centralization of control levers to the vicinity of the driving seat are made possible.例文帳に追加

コンバイン1の搬送用油圧式無段変速機40上方に第2のレバーパネル11cを設けることにより、搬送用油圧式無段変速機40の摺動部品へ粉塵等が付着するのを防止し機械装置の保護を図ると共に、摺動部への運転者巻き込み事故の未然防止、併せて運転席周りへ操作レバーを集中配置することにより圃場作業効率の向上を可能とした。 - 特許庁

This input device is provided with the ultrasonic motor having a rotor, and a ringlike oscillator for exciting a progressive wave on an annulus ring by a piezoelectric member, and constituted to bring the ringlike oscillator into pressure contact with the rotor, and a control means for controlling the ultrasonic motor serving as the actuator for the force feedback toward the operator contacting with either of the rotor or a ringlike oscillator.例文帳に追加

回転子および、圧電体により円環上に進行波を励起するリング状振動子を有するとともに前記回転子に対して前記リング状振動子を加圧接触させて成る超音波モータと、前記回転子および前記リング状振動子のいずれかに触れた前記操作者に向けたフォースフィードバック制御用アクチュエータとしての前記超音波モータを制御する制御手段とを備えたことを特徴とする。 - 特許庁

The following words are recognized as reserved when unquoted and either the first word of a simple command (see SHELL GRAMMAR below) or the third word of a case or for command: "SHELL GRAMMAR" Simple Commands A simple command is a sequence of optional variable assignments followed by blank-separated words and redirections, and terminated by a control operator. 例文帳に追加

以下の単語がクォートされておらず、かつ単純なコマンド (simple command) の先頭の単語 (後述のシェルの文法を参照) であるか、case コマンドやforコマンドの 3 番目の単語である場合には、予約語として認識されます:シェルの文法単純なコマンド (Simple Commands)単純なコマンド (simple command) とは、変数の代入を並べたもの (これは省略可能です) の後に、ブランク区切りの単語とリダイレクションを記述し、最後に制御演算子を置いたものです。 - JM

When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding a Financial Instruments Business Operator's control environment related to the principle of suitability, through daily supervisory administration or the reporting of problematic conduct, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the business operator by holding in-depth hearings and, when necessary, requiring the submission of reports based on Article 56-2 (1) of the FIEA. 例文帳に追加

日常の監督事務や、事故届出等を通じて把握された適合性の原則等に関する金融商品取引業者の態勢上の課題については、深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、金融商品取引業者における自主的な改善状況を把握することとする。 - 金融庁

When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding a Financial Instruments Business Operator’s control environment for providing explanations to customers, through daily supervisory administration or the reporting of problematic conduct, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the business operator by requiring the submission of reports based on Article 56-2 (1) of the FIEA, when necessary, while paying consideration to the above viewpoints. 例文帳に追加

日常の監督事務や、事故報告等を通じて把握された、金融商品取引業者の顧客に対する説明態勢等に係る課題については、上記の着眼点に基づきながら、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、金融商品取引業者における自主的な改善状況を把握することとする。 - 金融庁

When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding a Financial Instruments Business Operator’s control environment for managing information related to customers, etc., through daily supervisory administration or the reporting of problematic conduct, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the business operator, by holding in-depth hearings and, when necessary, requiring the submission of reports based on Article 56-2 (1) of the FIEA. 例文帳に追加

日常の監督事務や、事故届出等を通じて把握された金融商品取引業者の顧客等に関する情報管理態勢上の課題については、深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、金融商品取引業者における自主的な改善状況を把握することとする。 - 金融庁

When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding a financial institution’s control environment for banning any relations with anti-social forces, through inspection and daily supervisory administration, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the business operator by holding in-depth hearings and, when necessary, requiring the submission of reports based on Article 56-2 (1) of the FIEA. 例文帳に追加

検査結果や日常の監督事務等を通じて把握された金融商品取引業者の反社会的勢力との関係を遮断するための態勢上の課題については、深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項に基づく報告を求めることを通じて、金融商品取引業者における自主的な改善状況を把握することとする。 - 金融庁

(ii) When supervisors have, through daily supervisory administration or the reporting of problematic conduct, recognized an issue regarding a currency-related over-the-counter derivatives business operator’s control environment for risk management, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the currency-related over-the-counter derivatives business operator by holding in-depth hearings, and, when necessary, requiring the submission of reports based on Article 56-2(1) of the FIEA. 例文帳に追加

② 日常の監督事務や、事故届出等を通じて把握された通貨関連店頭デリバティブ取引業者のリスク管理態勢に関する課題については、深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、通貨関連店頭デリバティブ取引業者における自主的な業務改善状況を把握することとする。 - 金融庁

In cases where the investment trust management company, etc., places a bulk sell or buy order for the same issue on behalf of two or more investment asset accounts, and allocates the executed transactions to each asset account based on the allocation criteria prescribed by the business operator after aggregating the transactions by issue and by buy/sell order, whether it has developed a control environment similar to the one described in (i) above from the viewpoint of ensuring fairness among various investment assets. 例文帳に追加

複数の運用財産について、銘柄、売買の別を同一にする注文を一括して発注し、その約定内容を銘柄ごと・売買別に合算した後に、投資信託委託会社等が予め定めた配分基準により、各運用財産への約定配分を行う場合には、運用財産間の公平性を確保する観点から、上記①に準じた体制整備等が行われているか。 - 金融庁

In cases where the fund management company places a bulk sell or buy order for the same issue on behalf of two or more investment asset accounts, and allocates the executed transactions to each asset account based on the allocation criteria prescribed by the Financial Instruments Business Operator after aggregating the transactions by issue and by buy/sell order, whether it has developed a control environment similar to the one described in (i) above, from the viewpoint of ensuring fairness among customers. 例文帳に追加

複数の運用財産について、銘柄、売買の別を同一にする注文を一括して発注し、その約定内容を銘柄ごと・売買別に合算した後に、金融商品取引業者が予め定めた配分基準により、各運用財産への約定配分を行う場合には、顧客間の公平性を確保する観点から、上記①に準じた体制整備等が行われているか。 - 金融庁

The multifunction apparatus includes: a display / designation means whereby an operator designates processing contents; an arithmetic processing means for processing image data; and a processing control means for revising / setting the processing contents of the arithmetic processing means on the basis of the processing contents designated by the display / designation means, and displays number of output page information per minute decided depending on the processing contents of the arithmetic processing means.例文帳に追加

オペレータが処理内容を指定するための表示/指定手段と、画像データを処理するための演算処理手段と、前記表示/指定手段によって指定された処理内容に基づいて前記演算処理手段の処理内容を変更/設定するための処理制御手段とを有し、前記演算処理手段の処理内容に応じて決定される毎分あたりの出力ページ数情報を表示する。 - 特許庁

In this system, a control part as a selecting/searching means for selecting/searching at least one of image data, patient data and measurement data recorded in an image filing device 6 is mounted in each FMD 31, so that each operator operates a keyboard and selects/searches required endoscopic images or measurement data to be displayed on a display monitor mounted in each FMD 31 separately.例文帳に追加

画像ファイリング装置6に記録された画像データ、患者データ及び計測データのうち、少なくとも1つ以上を選択検索する選択検索手段としての制御部を個々のFMD31内に設けることで、前記キーボード32を術者各々が操作し、所望の内視鏡画像や計測データを選択検索して、個別にFMD31に設けた表示モニタに表示するように構成する。 - 特許庁

An on-vehicle unit 1 transmits the voice of an operator fed to a microphone 44 via a communication device 41 to an information center MC, which acknowledges the voice and converts it into operation signals for the on-vehicle apparatuses 42 and 43 and transmits these signals to the on-board unit 1, and the unit 1 performs control of the apparatuses 42 and 43 in conformity to the operation signals.例文帳に追加

車載機1がマイク44に入力された操作者の音声を通信装置41を介して情報センターMCに送信する第1ステップと、情報センターMCが音声を認識して車載機器42,43の操作信号に変換する第2ステップと、情報センターMCが操作信号を車載機1に送信する第3ステップと、車載機1が操作信号に応じて車載機器42,43の制御を行う第4ステップとを備える。 - 特許庁

A history data display control part 82 displays the execution history data of various application software collected by the collection part 81 as a table of data for each day in each working day and the operator successively registers which operation section previously determined includes time from the execution of a certain application soft up to that of another application soft and totalizes data in each day.例文帳に追加

履歴データ表示制御部82がこのアプリケーション実行履歴収集部の収集した各種のアプリケーションソフトの実行履歴データを、就業日毎に1日分のデータを一覧表90にして表示し、これに対して、作業者が業務区分登録部83を用いて、あるアプリケーションソフトの実行から他のあるアプリケーションソフトの実行までの時間は予め決められている業務区分のいずれに属するかを順次登録し、日毎に集計する。 - 特許庁

Article 13 (1) Disaster prevention drills under Article 48, paragraph 1 of the Basic Act on Disaster Control Measures applied by replacing the terms and phrases pursuant to the provisions of Article 28, paragraph 1 (excluding those carried out by each person in charge of disaster prevention prescribed in said paragraph pursuant to the provisions of a disaster prevention plan or a nuclear operator emergency action plan) shall be carried out based on a plan prepared by the competent minister pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加

第十三条 第二十八条第一項の規定により読み替えて適用される災害対策基本法第四十八条第一項の防災訓練(同項に規定する災害予防責任者が防災計画又は原子力事業者防災業務計画の定めるところによりそれぞれ行うものを除く。)は、主務大臣が主務省令で定めるところにより作成する計画に基づいて行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding a Financial Instruments Business Operator’s internal control environment for implementing customer identification and reporting suspicious transactions, through daily supervisory administration or the reporting of problematic conduct, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the business operator by holding in-depth hearings and, when necessary, requiring the submission of reports based on Article 56-2 (1) of the FIEA. 例文帳に追加

日常の監督事務や、事故届出等を通じて把握された金融商品取引業者の本人確認義務又は疑わしい取引の届出義務の履行に関する内部管理態勢上の課題については、深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、金融商品取引業者における自主的な業務改善状況を把握することとする。 - 金融庁

A. When supervisors have recognized the occurrence of an emergency or the possibility of an emergency occurring, they shall hold hearings periodically and check the situation first-hand so that they can identify and keep track of how the relevant Financial Instruments Business Operator is responding to the emergency, including whether the response (status of the development of a control environment for crisis management, communications with relevant parties and dissemination of information) is sufficient in light of the level and type of the emergency, until the situation is stabilized. 例文帳に追加

イ.危機的状況の発生又はその可能性が認められる場合には、事態が沈静化するまでの間、当該金融商品取引業者における危機対応の状況(危機管理態勢の整備状況、関係者への連絡状況、情報発信の状況)が危機のレベル・類型に応じて十分なものとなっているかについて、定期的にヒアリング又は現地の状況等を確認するなど実態把握に努める - 金融庁

In cases where supervisors have concluded, after the emergency has been brought under control, that it is necessary to examine the Financial Instruments Business Operator’s response to the emergency, they shall require the business operator, under Article 56-2 (1) of the FIEA, to submit a report regarding the outline of the emergency, its response, the analysis of the cause and measures to prevent a recurrence. 例文帳に追加

金融商品取引業者における危機的状況が沈静化した後、危機発生時の対応状況を検証する必要があると認められる場合には、当該金融商品取引業者に対して、事案の概要と金融商品取引業者の対応状況、発生原因分析及び再発防止に向けた取組みについて、金商法第56条の2第1項の規定に基づき報告徴求を行うこととする。 - 金融庁

When the Financial Instruments Business Operator is deemed to have a serious problem from the viewpoint of protecting public interests and investors, because its internal control environment is extremely fragile, as shown by, for example, a failure to take appropriate steps toward dissolving relations with anti-social forces despite recognizing the provision of funds thereto and the presence of inappropriate business relations therewith, supervisors shall take actions such as issuing an order for business improvement based on Article 51 of the FIEA. 例文帳に追加

その際、反社会的勢力への資金提供や反社会的勢力との不適切な取引関係を認識しているにも関わらず関係解消に向けた適切な対応が図られないなど内部管理態勢が極めて脆弱であり、公益又は投資者保護の観点から重大な問題があると認められる場合には、金商法第51条の規定に基づく業務改善命令を発出する等の対応を行うものとする。 - 金融庁

In the case of a Financial Instruments Business Operator who accepts margin deposits from customers in amounts corresponding to a certain proportion of the contracted principal amount, and conducts foreign exchange transactions through net settlements (so-called foreign exchange margin transactions) in particular, whether it has developed a risk management and internal control environment that enables the precise and appropriate identification of the impact that rapid movements in the foreign exchange market could have on the soundness of its financial condition and its capital. 例文帳に追加

特に、顧客から約定元本の一定率の証拠金(保証金)の預託を受け、差金決済による外国為替の売買を行う取引(いわゆる「外国為替証拠金取引」)を行っている金融商品取引業者については、為替相場の急激な変動などが財務の健全性や自己資本に及ぼす影響を的確かつ適正に把握できるリスク管理及び内部管理態勢を整備しているか。 - 金融庁

例文

This tool includes a lithium-ion or lithium-polymer electrochemical battery 5 in which a second subassembly 3 can be carried by an operator and five or more cells 6 each consisting of one or a plurality of elements in parallel, are combined in series; and a control and operating module 7 for the battery 5, guaranteeing a maximum battery capacity over time in a controlled manner and an optimal use of the tool.例文帳に追加

この工具は、第2のサブアセンブリ3が、操作者によって持ち運びされることができ、各セルが1つまたは複数の素子によって並列に構成されている5個以上のセル6を直列に組み合わせることよって形成されたリチウムイオンまたはリチウムポリマー電気化学電池5と、時間にわたって制御された方法で最大電池容量および工具の最適利用を保証する電池5の制御および指令モジュール7とを備える。 - 特許庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS