1016万例文収録!

「death date」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > death dateの意味・解説 > death dateに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

death dateの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 378



例文

According to the gravestone in Ryugen-ji Temple, the date of death is the day of the Incident and his Kaimyo (posthumous Buddhist name) is 居士. 例文帳に追加

竜源寺の墓碑によると死亡日は事件当日、戒名は良忠院義栄道輝居士とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kojuro KUSUNOKI (year of birth: ca. 1848 - date of death: October 26, 1864) was a member of Shinsengumi (a group which guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate) who came from Kyoto. 例文帳に追加

楠小十郎(くすのきこじゅうろう、嘉永元年(1840年)頃?-元治元年9月26日(旧暦)(1864年10月26日))は京都出身の新選組隊士である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

KOREHARI no Azamaro (also known as KOREHARU no Azamaro, date of birth and death unknown) was an Ezo leader of Mutsu Province (later Rikuzen Province) in the Nara period. 例文帳に追加

伊治呰麻呂(これはりのあざまろ、これはるのあざまろ、生没年不明)は、日本の奈良時代の陸奥国(後の陸前国)の蝦夷の指導者である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

OTOMO no Kanamura (date of birth and death unknown) was a member of Gozoku (local ruling family) who lived from the fifth to the sixth centuries. 例文帳に追加

大伴金村(おおとものかなむら、生没年不詳)は、5世紀から6世紀にかけての豪族(大連(古代日本))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Tadakuni IJUIN (date of birth and death unknown) is a person of Satsuma Province from the end of Kamakura period to the early Muromachi period. 例文帳に追加

伊集院忠国(いじゅういんただくに、生没年不詳)は、鎌倉時代末期から室町時代前期の薩摩国の人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Yutaka NOMI (1869 - 1903, date of birth and death unknown) was a priest of the Otani school of the Shinshu sect and a Buddhist scholar who explored Tibet. 例文帳に追加

能海寛(のうみゆたか、1869年(明治元年)-1903年(明治36年)?)は、チベットを探検した真宗大谷派の僧、仏教学者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

TAIRA no Maki (the date of birth and death unknown) was a lord of the manor from a local ruling family during mid Heian period. 例文帳に追加

平真樹(たいらのまき/まさき 生没年未詳)は、平安時代中期の荘園領主・豪族である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ONONOBE no Ogoto (the date of birth and death are unknown) was a member of a Gozoku (powerful family) in the early part of the sixth century (the period between Emperor Ninken and Emperor Ankan). 例文帳に追加

物部小事(もののべのおごと、生没年不詳)は、6世紀前期(仁賢天皇-安閑天皇期)の豪族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Seisei HAI (date of birth and death unknown) was an envoy who visited Wakoku (Japan) in accordance with the orders of Yo-dai (Emperor Yang) of the Sui Dynasty in the first half of the seventh century. 例文帳に追加

裴世清(はいせいせい、生没年不明)は、7世紀前半に中国王朝隋の煬帝による命で俀國(倭国)を訪れた使者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Yuzuki no kimi (date of birth and death unknown) is a settler who is described as the ancestor of the Hata clan in "Nihonshoki", Chronicles of Japan. 例文帳に追加

弓月君(ゆづきのきみ/ユツキ、生没年不詳)とは『日本書紀』に記述された秦氏の先祖とされる渡来人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Iesue ANDO (date of birth and death unknown) was a busho (Japanese military commander) during the end Kamakura period to the period of the Southern and Northern Courts (Japan). 例文帳に追加

安藤家季(あんどういえすえ、生没年不詳)は、鎌倉時代末期から南北朝時代(日本)にかけての陸奥国の武将。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kagefumi MIKAMI (October 16, 1789 - date of death unknown) was a government official who lived during the Edo period. 例文帳に追加

三上 景文(みかみ かげふみ、寛政元年8月28日(旧暦)(1789年10月16日)-(没年月日不明))は、江戸時代の官人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He and his wife, Nanigashi KIKKAWA, had one son and six daughters but his whereabouts, including the date of his death, after publishing the Jigekaden is unknown. 例文帳に追加

景文は妻の吉川某との間に一男六女を儲けたが、地下家伝を著してからの消息は詳らかでなくその没年月日なども不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tomomasa UESUGI (date of birth and death unknown) was a person of the Ogigayatsu Uesugi clan in the late Muromachi period (the early Warring States period). 例文帳に追加

上杉朝昌(うえすぎともまさ、生没年不詳)は、室町時代後期(戦国時代(日本)初期)の扇谷上杉家の人物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshiyuki YAMANA (date of birth and death unknown) was a shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal lords) in the period of the Northern and Southern Courts (Japan). 例文帳に追加

山名義幸(やまなよしゆき、生没年不詳)は南北朝時代(日本)の守護大名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sadamasa YABE (date of birth and death unknown), a busho (Japanese military commander) in Azuchi-Momoyama period, served Nobunaga ODA, and then served Hideyoshi TOYOTOMI as a vassal. 例文帳に追加

矢部定政(やべさだまさ、生没年不詳)は、安土桃山時代の武将で織田信長、後に豊臣秀吉家臣。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SHOKU shugen (date of birth and death unknown) was toraijin (settlers) who became naturalized as a Japanese citizen from Tang in the latter half of the seventh century (the late Asuka period). 例文帳に追加

続守言(しょくしゅげん、生没年不明)は、7世紀後半(飛鳥時代後期)に唐から倭(日本)へ帰化した渡来人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sanekazu ABO, or Sanekazu ABU (the date of birth and death unknown) was Gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) of Kamakura bakufu during the early Kamakura period. 例文帳に追加

安保実員(あぼさねかず/あぶさねかず、生没年未詳)は、鎌倉時代前期の鎌倉幕府の御家人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On March 22, 2009, one day before the birth date of Rosanjin, the unveiling ceremony of this monument was held to commemorate the 50th anniversary of his death. 例文帳に追加

2009年3月22日魯山人の没後50年を記念し、誕生日の前日に当たる22日に除幕式があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This shows exactly that the memorial service was held on the sixth date after their death at Tosho-ji War, so the folklore turned out to be true. 例文帳に追加

まさに東勝寺合戦の初七日の供養をしめすものであり、伝承が事実であったことがわかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shibocho unearthed from the Remains of Akita-jo Castle was the first one showing a series of information such as Kabane (hereditary title), head of Ko (smallest social organization unit in provincial administration), name of deceased person, age, classification, and date of death. 例文帳に追加

姓、戸主、死亡者名、年齢、区分、死亡月日の一連の情報がわかるものとしては秋田城跡の例が最初である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, there found several fragments describing 'Hayashimuraji' (only the name of Uji was clarified), and deaths of several persons (only the date of death or the age was clarified). 例文帳に追加

その他、「林連」(ウジ名のみ判明)がみえ、数名(死亡月日のみ、または年齢のみ判明)の死亡を記載した断片がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is why, on his tombstone at Gotoku-ji Temple, the Ii family's ancestral temple, the date of Naosuke's death is recorded as 'March 28.' 例文帳に追加

井伊家の菩提寺・豪徳寺にある墓碑に命日が「三月二十八日」と刻まれているのはそのためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the death of Yoshisada, Yoshimori MOGAMI who was invited from a branch family of the Nakano clan became a puppet in the hands of the wife of Yoshisada from the Date clan who held the rein of power instead of him. 例文帳に追加

義定の死後は庶流中野氏から迎えた最上義守を傀儡として、伊達氏から迎えた義定の未亡人が権勢をふるった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

John, an astrophysicist, notices that the numbers "911012996" match the date and death toll of the terrorist attacks in the U.S. on Sept. 11, 2001. 例文帳に追加

宇宙物理学者のジョンは,「911012996」という数字が2001年9月11日の米国でのテロ攻撃の日付や死亡者数と一致していることに気づく。 - 浜島書店 Catch a Wave

The author's economic rights provided for in this Law shall be protected throughout the life time of the author and for 50 years from the date of his death. 例文帳に追加

本法で定められた著作者の財産権は著作者の生存期間及び著作者の死後50 年保護される。 - 特許庁

The term of protection of copyrights begins from the date of creation of works and subsists for the life of the author plus 50 years as from the death of the mentioned author of works.例文帳に追加

著作権の保護期間は著作物の創作の日から著作者の存命中と著作者の死後50年間である。 - 特許庁

After his or her death, a dead person has a trial every seven days: The first is done by Shinko-o (on Shonanoka, a memorial service on the sixth day after his or her death), the second by Shoko-o (on the 13th day), the third by Sotei-o (on the 20th day), the fourth by Gokan-o (on the 27th day), the fifth by Enma-o (on the 34th day), the sixth by Henjo-o (on the 41st day) and the seventh by Taizan-o (on Shijukunichi, the 48th day after the date of his or her death). 例文帳に追加

没して後、七日ごとにそれぞれ秦広王(初七日)・初江王(十四日)・宋帝王(二十一日)・五官王(二十八日)・閻魔王(三十五日)・変成王(四十二日)・泰山王(四十九日)の順番で一回ずつ審理を担当する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(5) Upon death of a light motor truck transportation business operator, the inheritor shall notify the same to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism within thirty days after the said date of death. 例文帳に追加

5 貨物軽自動車運送事業者が死亡したときは、相続人は、被相続人の死亡後三十日以内に、その旨を国土交通大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It is held on taiya (the evening before a Buddhist funeral or memorial service) and on kinichi (the monthly return of the death day), both from the sixth day to the 49th day after the death, and it is also held on the event date, such as urabon (Buddhist All Soul's Day, around the 15th of July or August, depending on the local custom) and higan (two periods of seven days with the middle day falling on the spring or autumn equinox). 例文帳に追加

また初七日より四十九日に至る逮夜や忌日、盂蘭盆や春秋の彼岸などの行事の日にも執り行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The competition for selling those prints were inevitable among resellers; since they tried to publish them as fast as possible to beat the competitors, the contents of the pictures (ex. Dharma name, age of death, the date of his death) were not well researched, and the information written on the pictures were often inaccurate or irresponsible. 例文帳に追加

販売上の競争も当然あり、少しでも早く版行しようと、戒名、死去月日、行年などをよく調べず、いいかげんなものさえある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The exact date of Ienari's death was recorded as February 27, 1841, in the Diary of Takako IZEKI, whereas, according to "Shoku Tokugawa Jikki"(the Sequel to the Collection of Official Records of the Edo Bakufu), it was March 22, 1841, suggesting that the bakufu had concealed his death for some time. 例文帳に追加

なお、死亡日は『井関隆子日記』には閏1月7日と記されているが、『続徳川実紀』は「閏1月30日」としており、幕府による死の秘匿が行なわれたものと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chobei HASHIMOTO (the first: dates of birth and death unknown, the second: date of birth unknown - 1647, the third: dates of birth and death unknown) was a Japanese-style painter (ukiyoe artist) in the Edo period. 例文帳に追加

橋本長兵衛(はしもとちょうべい、初代生没不詳、二代目生年不明-1647年、三代目生没不詳)は、江戸時代の日本画家(浮世絵師)の名跡。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For male government officials, the genealogical tables contain real names and abbreviated biographies, including mother's name, official position, date of death, age at death and footnotes, making the book an extremely valuable source of information. 例文帳に追加

系図に名の見える男性官人には、実名とともに生母・官歴・没年月日と享年の注記を含む略伝が付され、最も貴重である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sec.214 Calculation of Term The term of protection subsequent to the death of the author provided in the preceding Section shall run from the date of his death or of publication, but such terms shall always be deemed to begin on the first day of January of the year following the event which gave rise to them.例文帳に追加

前条に規定する著作者の死の後に続く保護の期間は,その死又は公表の日から起算する。ただし,その期間は,著作者に生じた事由に続く年の1月の最初の日から始まるものとみなす。 - 特許庁

This liquid crystal death register 1 is adapted to display, on liquid crystal panels 7, 8, the date and the day of the week by the fully automatic calendar included in the liquid crystal death register 1, and the time by the radio clock with the timer, together with information on the deceased.例文帳に追加

液晶過去帳1に内蔵されたフルオートカレンダーで年月日・曜日を、タイマー付き電波時計で時間を、液晶パネル7,8に故人情報とともに表示する。 - 特許庁

Death certificate, postmortem certificate, autopsy report, or certificate of details of such, or other materials which certify the circumstances and date of the worker's death.例文帳に追加

死亡診断書、死体検案書、検視調書、またはそれらの記載事項証明書など、被災労働者の死亡の事実、死亡の年月日を証明することができる書類。 - 厚生労働省

The actual time and date of his death was said to be 'on July 29, around 10 o'clock forty three minutes in the afternoon,' however the officially announced date and time by the Department of the Imperial Household was 'on July 30, twelve o'clock forty three minutes in the morning.' 例文帳に追加

なお、実際の崩御は「7月29日午後10時43分頃」と言われているが、宮内省告示に拠る崩御日時は「7月30日午前0時43分」となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Prince Oshikuma (Oshikuma no Miko; his date of birth was unknown, the date of his death was in March of 201.) first appeared in the "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) as an Imperial family (royal family) during the Kofun period (tumulus period) in Japan. 例文帳に追加

忍熊皇子(おしくまのみこ、?-神功皇后元年(201年)3月(旧暦))は、『古事記』『日本書紀』に伝えられる古墳時代の皇族(王族)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Prince Ichinobe no Oshiha (Ichinobe no Oshiha no Miko; his birth date is unknown and his death date was in 456) appeared in the Kiki ("Kojiki" [A Record of Ancient Matte]) and "Nihonshoki" [Chronicles of Japan]) and Fudoki (description of regional climate, culture, etc.) as an Imperial family (royal family) in fifth century Japan. 例文帳に追加

市辺押磐皇子(いちのへのおしはのみこ、?-安康天皇3年(456年)10月(旧暦))は、記紀・『風土記』に伝えられる5世紀頃の皇族(王族)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Fusatada's death, there was a mutiny when Tamekage NAGAO, who supported Sadazane UESUGI, staged Fusayoshi UESUGI's suicide, then after Tamekage's death, Sadazane UESUGI attempted to regain power with the support of the Date clan, but he was defeated in the Tenbun War and died without an heir, thereby eliminating the family line in 1550. 例文帳に追加

房定の死後は、上杉定実を擁する長尾為景によって上杉房能が自害に追い込まれるなど下克上され、上杉定実は為景の死後、伊達氏の支援により復権を図るものの天文の乱により挫折し、後継のないまま死去、1550年に断絶した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soon after the memorial service on the sixth day after Terumune's death, Masamune besieged the Nihonmatsu-jo Castle of Nihonmatsu clan for an avenging battle of Terumune's death; his troops engaged in a fierce battle against anti-DATE allied forces of Satake and Ashina clans with 30,000 soldiers organized for saving Hatakeyama clan, at the Hitotori-bashi Bridge in Adachi District. 例文帳に追加

その後、初七日法要を済ますと輝宗の弔い合戦のため早くも二本松氏の二本松城を包囲し、畠山氏救出のため集結した、佐竹氏・蘆名氏など3万の反伊達連合軍と安達郡人取橋で死闘を演じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The earliest possible date for the diary's last entry is said to be April 14, 953; however, as this is a date one year and a half prior to the death Imperial Prince Shigeakira (the Imperial Prince passed away on October 18, 954), the possibility that which he did not make any entries in his diary during this period may be significantly low (Morosuke FUJIWARA, who was a court noble contemporary with Imperial Prince and also his farther-in-law, made entries in his diary until two days before his death). 例文帳に追加

日記終了の下限とされる天暦7年2月23日は、親王薨去の1年6ヶ月前(親王は天暦8年9月14日に薨去)であるため、その間の日記が存在しなかったとは考えがたい(同時代の公卿で親王の舅でもある藤原師輔は、薨去2日前まで日記を筆録している。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The information such as generation number, biological mother, imina (personal name), reign, date of investiture of the Crown Prince, accession to the throne, enthronement, abdication of the throne and demise, and Misasagi (Imperial mausoleum) are listed near the name of each Emperor (shigo (a posthumous name) or ingo (a posthumous title given to an emperor)), for the other Imperial Families, biological mother, brief personal history, gokui (his best rank), gokkan (his Best position) and date of death are annotated. 例文帳に追加

各天皇(諡号または院号)の傍には、代数・生母・諱・在位年数や立太子/践祚/即位/譲位/崩御の年月日・御陵などの事項を列記し、その他の皇族にも、生母・略歴・極位・極官・没年月日などの注記(尻付)を施している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A funeral expense discount information calculation apparatus 1 calculates a period from the prescribed initial date of reckoning up to the death date of a funeral subject (step S105), and on the basis of the calculated period, calculates discount information about discounts of funeral expenses (steps S106 to S113).例文帳に追加

本発明の葬儀費用割引情報算出装置1は、所定の起算日から葬儀対象者の死亡年月日までの期間を計算し(ステップS105)、計算された期間に基づいて、葬儀費用の割引に関する割引情報を算出する(ステップS106〜S113)。 - 特許庁

(i) On or before the day preceding the Child Care Leave Scheduled End Date, there occur reasons specified by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as a reason why the worker comes to cease taking care of the child pertaining to the Child Care Leave Application, such as the death of the child; 例文帳に追加

一 育児休業終了予定日とされた日の前日までに、子の死亡その他の労働者が育児休業申出に係る子を養育しないこととなった事由として厚生労働省令で定める事由が生じたこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

HIGAI's daughter said that she was surprised to hear that they never failed to visit the grave in Sendagaya on the date of HIGAI's death every month although she thought they would pay a visit only once. 例文帳に追加

樋貝の娘はこの1回きりだと思っていたが、それから毎月の命日に欠かさず千駄ヶ谷の墓地にお参りしたことに驚いたと述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kaison HITACHIBO (the date of birth and death unknown) is a legendary person whose name appears in "Genpei Seisui ki" (Rise and Fall of the Minamoto and the Taira clans), "Gikeiki" (a military epic about the life of Yoshitsune), and "Heike Monogatari" (The tale of the Heike), and is said to be a Buddhist priest at the Onjo-ji Temple or Mt. Hiei. 例文帳に追加

常陸坊海尊(ひたちぼうかいそん、生没年未詳)は、『源平盛衰記』、『義経記』、『平家物語』にその名が見える伝説の人物で、園城寺または比叡山の僧であったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a legend that Kaison became immortal (survived over 400 years, although his date of birth and death unknown) and told people the Genpei War or the Legend of Yoshitsune so vividly as if he saw such incidents with his own eyes. 例文帳に追加

その後、海尊が不老不死の身となり(400年位生きていたとも伝えられている。生没年は不明。)源平合戦や義経伝説を見てきたように語っていたと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, one theory says that in "Bushosho" Tokuitsu first criticized not Saicho in the central Buddhist world but Dochu (his date of birth and death unknown) who were around Togoku and his religious sect. 例文帳に追加

ただし、そもそも徳一が『仏性抄』で論難したのは中央仏教界の最澄ではなく、東国で活動していた道忠(生没年不明)とその教団であったとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS