deliberatelyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 339件
Performance data generated based on performance representations called "delaying" and "accelerating" for deliberately accelerating/delaying the timing of sound generation is detected.例文帳に追加
意図的に発音のタイミングをずらす「タメ」や「前ノリ」と呼ばれる演奏表現に基づき生成された演奏データを検出する。 - 特許庁
To provide an automatic tool changer detecting the service life of a cam follower and deliberately replacing it.例文帳に追加
カムフォロアの寿命を検出し、これを計画的に交換することができるようにした自動工具交換装置を提供する。 - 特許庁
To make the use of digital data contents finite by making deliberately act an automatic slight deterioration every time when the data are used.例文帳に追加
ディジタルデータを使用する毎に僅少な自動劣化を意識的に作用させてディジタルデータコンテンツの利用を有限化すること。 - 特許庁
a form of protest by workers in which they deliberately slow down in order to cause problem from their employers 例文帳に追加
彼らが彼らの雇い主から問題を引き起こすようにするために意図的に速度を落とす労働者による抗議の形 - 日本語WordNet
If this law is violated and the transgressor is deliberately set free, then two or three people must be decapitated in substitution for him or her and their heads must be handed to his or her former master. 例文帳に追加
若此御法度を相背其者逃し候ニ付而は其一人之代ニ三人首をきらせ彼相手之所へ可下渡 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Now, either you are deliberately playing out of tune... and sabotaging my band... or you don't know you're out of tune... which i'm afraid is even worse.例文帳に追加
どちらにしても わざと音を外して 私のバンドを妨害してる あるいは君は 音が外れているのに 気付いてない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
his other arm lay across his chest, unnaturally, as if placed there deliberately, for a purpose 例文帳に追加
彼のもう一方の腕は、まるで目的のために故意にそこに置かれるかのように、彼の胸の向こう側に不自然に横たわった - 日本語WordNet
We speculate that government officials are deliberately misleading the public about the strength of DES encryption: 例文帳に追加
われわれは、アメリカ政府官僚が意図的にDES暗号の強さについて誤解するようにしむけているのだと考える。その狙いは: - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
Her gray, sun-strained eyes stared straight ahead, but she had deliberately shifted our relations, 例文帳に追加
陽に細められた灰色の瞳はまっすぐ前をみつめていたけれど、彼女のその言葉にはぼくたちの関係を変ようとする意思があった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
To correctly execute control for preventing the falling down of a vehicle body while allowing a rider to deliberately perform drifting during cornering.例文帳に追加
コーナリング時にライダーが意図的にドリフト走行を行うことを可能としつつ、車体の転倒を防止するための制御を的確に行うこと。 - 特許庁
Danzo especially had complete confidence in his performance of Mitsuhide, and deliberately challenged Danjuro by performing Mitsuhide at the same time as he. 例文帳に追加
とくに團蔵は光秀の演技には絶対の自信を持っており、團十郎が光秀を演じるときはわざと同じ光秀を演じて勝負した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The artifacts unearthed in Kostenki caused a debate in Japan as well as to whether the shape of the artifacts had been deliberately formed by grinding in a production process or it was a result of abrasion caused by use. 例文帳に追加
コスチョンキ出土資料は製作時に磨いたのか使用痕によるものなのかをめぐって日本国内でも論争が起こった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This was because they were deliberately avoided, as the construction of tunnels was very costly, time consuming, and extremely dangerous with the civil engineering technology available during the Meiji and Taisho periods. 例文帳に追加
工期と費用がかさみ、明治~大正時代の土木技術では危険が大きかったため、意図的にトンネル工事を避けたためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are those who regard this as a manifestation of the sincere attitude but there are also those who have doubts that there are facts that were deliberately withheld by the compilers. 例文帳に追加
これを誠実な態度の表れとみる者もいるが、その部分に編者が故意に隠した事実があるのではないかと疑う者もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I've deliberately come back to this one day to enjoy it as if it was the full final day of my extraordinary, ordinary life.例文帳に追加
この日にわざわざ 戻って来たかのように 最後の完全な日であったかのように 楽しむ為に 私の特別だが 普通の人生の日々を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To provide a game machine capable of surely preventing a fraud executed using a space deliberately formed between a game board and a glass pane.例文帳に追加
遊技盤とガラス板との間に故意に生じさせた空間を利用して行われる不正行為を確実に防止することが可能な遊技機を提供する。 - 特許庁
Yoritomo deliberately induced Goshirakawa to issue the pursuit of Yoritomo himself, and he succeeded in thrusting various political requests. 例文帳に追加
頼朝は後白河を頼朝追討の宣旨を出さざるを得ないように追い込んだ結果、多くの政治的要求を突きつける事に成功したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The need for deliberately providing the device with the operating elements to be used specially for setting the functions is then eliminated, and the tempo setting may be carried out with the fewer operations.例文帳に追加
こうすると、わざわざ機能設定のための専用の操作子を設ける必要がなく、また、少ない操作でテンポ設定を行うことができる。 - 特許庁
strained or paradoxical use of words either in error (as `blatant' to mean `flagrant') or deliberately (as in a mixed metaphor: `blind mouths') 例文帳に追加
語句の不自然または矛盾した使用法で、誤って(「香りのよい」の意味で「騒々しい」を使うなど)あるいは不適切に(「盲いた口」のような混喩など)使うもの - 日本語WordNet
If you are installing a software package that was not deliberately ported to FreeBSD you may even have to go in and edit the code to make it work properly. 例文帳に追加
もしインストールしているソフトウェアパッケージが、 FreeBSDを意識して移植されたものでなければ、適切に動くようコードを調べ、編集する必要があるかもしれません。 - FreeBSD
So, some townsmen who knew this situation, deliberately challenged warriors in order to try to act strong or play chicken. 例文帳に追加
このため簡単には斬れない事情を知っていた町民の中には、粋を衒ったり、度胸試しのために故意に武士を挑発する言動をする者もいたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a Pachinko machine capable of preventing an act for fraudulently controlling the retained state of a carried-in piece by deliberately controlling the supply of electric power.例文帳に追加
電力の供給を故意に制御して搬入片の停留状態を不正に制御する行為を防止することができるパチンコ機を提供する。 - 特許庁
As clusters of this type are formed mainly by enterprises that have been deliberately attracted to the area, the composition of manufacturing shipments reflects the characteristics of these enterprises (Fig. 2-4- 12). 例文帳に追加
主に誘致企業によって形成された集積タイプのため、誘致企業の特徴が製造品出荷額の構成にも表れている(第2-4-12図)。 - 経済産業省
To provide a maintenance management system which can deliberately maintain and manage all machine tools arranged in a factory by centralizing and managing the lifes of consumption components.例文帳に追加
消耗部品の寿命を一元管理することで、工場に配設の全工作機械について計画的な保守管理を行い得る保守管理システムを提供する。 - 特許庁
To provide a machine tool capable of detecting the service life of a spring body of a clamp unit for fixing a tool to a spindle, and deliberately replacing the spring body.例文帳に追加
主軸に対して工具を固定するクランプユニットのバネ体の寿命を検出し、これを計画的に交換することができるようにした工作機械を提供する。 - 特許庁
A situation (control interference) is suppressed where the tendency to deliberately adjust the steering characteristics by the steering characteristics control is suppressed by the intervention of the stabilization control.例文帳に追加
ステア特性制御によりステア特性が意図的に調整される傾向が安定化制御の介入により抑制される事態(制御干渉)が抑制され得る。 - 特許庁
To provide a photographic device structured so that it is unnecessary for the user to deliberately adjust the angle between his or her arm and wrist, therefore, using the device for a long period of time will not fatigue the arm and wrist of the user.例文帳に追加
使用者が意識して肘と手首の間の角度を調節する必要がなく、腕と肘がだるさを生じることがない撮影装置を提供すること。 - 特許庁
When there is an instruction causing discontinuity in a sequence of executing the instruction, the phantom entry is deliberately produced and allowed to perform an instruction prefetch.例文帳に追加
また、命令実行のシーケンスに不連続を生じるような命令があった場合には、故意のファントムエントリを生成し、これについて、命令プリフェッチをおこなえるようにする。 - 特許庁
The exemplary anamorphic beam irradiation system comprises a series of optical components, which deliberately introduce astigmatism to produce focal points separated into two principal meridians, i.e. vertical and horizontal.例文帳に追加
アナモフィックビーム照射システムは意図的に非点収差を導入して2個の主経線例えば、垂直と水平に分離された焦点を生成する光学コンポーネント群を備える。 - 特許庁
A test method includes operating a lithographic apparatus several times while deliberately imposing a relatively large dynamic positioning error at different specific frequencies and axes (504).例文帳に追加
テスト方法は、異なる特定の周波数および軸で比較的大きな動的位置決め誤差を恣意的に注入しながら装置を数回動作させること(504)を含む。 - 特許庁
The oxide film 1 is not a film which is formed naturally, but is formed deliberately at the outer periphery of the straight-angle metal conductor 2 in a furnace, in an oxidation atmosphere.例文帳に追加
酸化皮膜1は、自然に形成される酸化膜ではなく、酸化雰囲気中の炉内で平角金属導体2の外周に意図的に形成された酸化膜である。 - 特許庁
The specimen is defined as a sample or unit of the industrial product that is deliberately selected for examination, display or study and chosen as typical of its kind.例文帳に追加
見本とは,審査,展示又は研究のために入念に選ばれ,かつ,その種類の典型として選択された工業製品の標本又は構成物一式をいう。 - 特許庁
After he was deliberately adopted by his grandfather Kanemi YOSHIDA in 1599 according to Kanemi's plan, he held the position of clerical worker at Toyokuni-jinja Shrine (Kyoto City), where Hideyoshi TOYOTOMI was enshrined, and came to use the family name Hagiwara. 例文帳に追加
1599年(慶長4年)、祖父吉田兼見の画策により兼見の養子となり、豊臣秀吉を祀る豊国神社(京都市)の社務職に就任し萩原を名乗る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In December, 1185, as his father Shigeyori KAWAGOE and his brother Shigefusa KAWAGOE were involved in MINAMOTO no Yoshitsune's rebellion, their territories were confiscated by the order of MINAMOTO no Yoritomo, and they were deliberately killed by him. 例文帳に追加
文治元年(1185年)11月、父・河越重頼と兄・河越重房が源義経の謀反に連座し、源頼朝の命によって領地を没収され誅殺された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1441, Mitsusuke AKAMATSU and his son Noriyasu AKAMATSU deliberately murdered the sixth Shogun Yoshinori ASHIKAGA at a feast celebrating the victory of the Yuki War, leading to the Kakitsu War. 例文帳に追加
嘉吉元年(1441年)、赤松満祐・赤松教康父子が結城合戦の祝勝会で、第6代将軍・足利義教を謀殺するという嘉吉の乱が起こった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The cuisine is purely Japanese style foods; in order that the best ingredients such as vegetables, the fish, and meat are available for the day, preparation deliberately starts several days before. 例文帳に追加
料理は純日本料理だがその日に応じて野菜・魚・肉など最高のものが準備され数日前から支度がはじまり丹念に仕込まれて当日に出される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The optical connector 9-1 can be deliberately given a temperature distribution or a nonlinear acousto-optic effect so as to actively or fixedly control a laser beam.例文帳に追加
また光コネクタ9−1に意図的に温度分布を付与しまたは非線形性・音響光学効果を付与してレーザ光を能動的または固定的に制御できる。 - 特許庁
To record vehicle behavior information, a vehicle peripheral video image, and a cabin inside video image with an accurate time, and avoid that the time is deliberately falsified.例文帳に追加
車両挙動情報、車両周囲映像及び車室内映像を正確な時刻と共に記録すると共に、時刻が故意に改竄されてしまうことを未然に回避する。 - 特許庁
An impersonation can be prevented even if a person can steal a communication telegram and deliberately analyze it for stealing authentication information, because authentication is made to be carried out by using time information.例文帳に追加
通信電文を盗み、これをじっくり解析することで認証情報を盗むことができたとしても、時刻情報を利用して認証を行うこととしたので、なりすましを防止できる。 - 特許庁
Thus, automatic gradation correction processing to the image data deliberately exposure-corrected by the photographer is prevented, and the image which goes against the intention of the photographer is prevented from being printed.例文帳に追加
これにより、撮影者により意図的に露出補正された画像データに自動階調補正処理が施されて、撮影者の意図に反する画像がプリントされることを防ぐことができる。 - 特許庁
Fuel is automatically, efficiently, deliberately and systematically supplied to the propulsive body, and it is presumed that operation of the base system group and the reflecting base system group is smoothly carried out.例文帳に追加
推進体は燃料が自動的・効率的・計画的・体系的に供給され、基地系集団や反射基地系集団の運行が未来に於ては円滑に運営されると推定される。 - 特許庁
Stabilizer control, damping force control, etc., are performed as steering characteristic control, and steering characteristics of the vehicle are changed deliberately from initial steering characteristics, according to the traveling state of the vehicle.例文帳に追加
ステア特性制御としてスタビライザ制御、減衰力制御等が実行されて、車両のステア特性が車両の走行状態に応じて意図的に初期ステア特性から変更される。 - 特許庁
Any party who deliberately infringes the rights of the patent holder by performing one of the acts specified in Article 53(1) shall be punished by means of imprisonment for no more than six months or by means of a fine in the fourth category.例文帳に追加
第53条(1)に示される行為の1を行うことによって特許所有者の権利を故意に侵害した者は,6月以下の拘禁又は第4種罰金をもって処罰される。 - 特許庁
A patent holder or a licensee shall be entitled to bring a lawsuit for damages through the Commercial Court against any person who deliberately and without rights performs any acts as referred to in Article 16. 例文帳に追加
特許権者又は実施権者は,故意にかつ権限なくして第16条にいう行為をなした何人に対しても,損害賠償の訴訟を商務裁判所に提起する権利を有する。 - 特許庁
Any person who deliberately and without rights commits any acts as referred to in Article 9 shall be sentenced to imprisonment of at most 4 (four) years and/or a fine of at most Rp. 300,000,000 (three hundred million Rupiah). 例文帳に追加
故意にかつ権限なくして,第9条に規定する行為の何れかを行った者は,何人も最長4年の懲役及び/又は最高3億ルピアの罰金に処せられる。 - 特許庁
Any person who deliberately commits any acts as referred to in Article 8, Article 23 or Article 32 shall be sentenced to imprisonment of at most 1 (one) year and/or a fine of at most Rp. 45,000,000 (forty five million Rupiah). 例文帳に追加
故意に,第8条,第23条又は第32条に規定する行為の何れかを行った者は,何人も最長懲役1年及び/又は最高4500万ルピアの罰金に処せられる。 - 特許庁
After the West squad lost the final battle, he was deliberately killed together with Naomori KUMAGAI and Iezumi KAKIMI by the betrayal of Yorifusa SAGARA, and the brothers of Tanenaga AKITSUKI and Mototane TAKAHASHI who took the defense together. 例文帳に追加
西軍が本戦で敗れたのち、ともに守備していた相良頼房、秋月種長・高橋元種兄弟らの裏切りにより、熊谷直盛、垣見家純らとともに謀殺された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Tojuro played Bunzo UMENAGA in "Keisei Hotoke-no-hara," he was criticized by his audience for his long dialogue in the scene, where Bunzo deliberately chatted with his lover Aishu to sound out her mind. 例文帳に追加
『傾城仏の原』で、梅永文蔵を演じた藤十郎が恋人逢州の心底をたしかめるべく、わざと世間話をする場面で、あまりの冗長さに客席から苦情が出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)