1016万例文収録!

「doubtful as to」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > doubtful as toに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

doubtful as toの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

I'm doubtful (as to) whether it's true. 例文帳に追加

本当かどうか(について)私は疑っている. - 研究社 新英和中辞典

There is some doubt as to [It is doubtful] whether he will succeed. 例文帳に追加

彼が成功するかどうかは疑問だ. - 研究社 新和英中辞典

Even he, perhaps, had been doubtful as to the crew, 例文帳に追加

たぶん船員を疑っていたのかもしれない。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Next, a doubtful data file is processed using the same formula (64) and the result is compared to the second data file (66) to thereby determine whether or not the doubtful data file is the same as the image file.例文帳に追加

次いで疑わしいデータファイルを前記と同じ関数を使用して処理し(64)、その結果を前記第2のデータファイルを比較する(66)ことにより、該疑わしいデータファイルが前記イメージファイルと同一であるか否かを判定する。 - 特許庁

例文

It is doubtful to regard this period as that of hinawaju, but it can be considered as the end of the transfer period to the flintlock mechanism. 例文帳に追加

この時代を火縄銃時代とするかどうかには疑問があるが、燧石式移行時代の終わり頃とも考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

For a week or two after Wendy came it was doubtful whether they would be able to keep her, as she was another mouth to feed. 例文帳に追加

ウェンディが生まれて一、二週間は、養っていけるかどうかさえ疑わしいものでした、なぜなら養う口が一つふえるわけですから。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Moreover, as for write requests, a write request is issued to the working disk device and spare disk device 68 in the redundancy configuration except the doubtful disk device 66, and it is registered in a management table whether or not write processing is finished corresponding to a write address range normally, and whether data in the doubtful disk is valid or not.例文帳に追加

またライト要求については、被疑ディスク装置66を除く冗長構成の正常ディスク装置と予備ディスク装置68にライトし、ライトアドレス範囲に対応してライト処理の正常終了か異常終了かと、被疑ディスク装置のデータが有効か無効かを管理テーブルに登録しておく。 - 特許庁

When the image processing is performed to an image indicated by image data 13b, a human face as a first object and an animal face or a doubtful face as a second object, etc. are detected from the image first.例文帳に追加

画像データ13bが示す画像に画像処理を実行するにあたり、まず前記画像から第1オブジェクトとしての人の顔と第2オブジェクトとしての動物の顔や不審顔等を検出する。 - 特許庁

Although Nobushige might have been grateful to the Toyotomi family for taking him as a commander when he was supposed to die in obscurity in Kudoyama, it is doubtful that he was so grateful to the Toyotomi family even though he wasn't a hereditary vassal of Toyotomi. 例文帳に追加

九度山に無名のまま朽ちる筈だった信繁を、将帥として召しだしてくれたことに感謝はあるだろうが、豊臣譜代の臣でもないのに、そこまで豊家に恩を感じていたか疑問である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide an operator monitoring device and an operator monitoring method in a POS terminal device, capable of picking up a pattern of a key operation concerned in doubtful sales processing by an operator of the POS terminal device, so as to issue an alarm.例文帳に追加

POS端末装置のオペレータによる疑わしい販売処理に係るキー操作のパターンを摘出して警告を発するPOS端末装置におけるオペレータ監視装置及び方法を提供する。 - 特許庁

例文

As the clay figures are designed quite differently from real human beings, it is apparent that the figures were not made to represent real Jomon people; therefore, it is doubtful that they represent the real form of clothing from those days. 例文帳に追加

しかし、土偶のデザインがリアルな人間とかけ離れていることから、当時の人々を写実的に表現したものではないことは明らかで、実際の衣服の実態をどの程度反映しているかはっきりしない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, such materials are not completely reliable, since the sources on which Iori used aren't confirmed and how deeply he knew Musashi is doubtful as well, besides, some information by Iori are considered to be in error, because they are completely deferent from information available in other materials. 例文帳に追加

しかし、原史料が不明であり、伊織が武蔵のことをどこまで知っていたかを問題視する意見もあり、他史料との比較から明らかな事実誤認も認められる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If you take another theory, the Kyushu theory, Yamatai was just a provincial power in Kyushu and it becomes doubtful as to whether Yamato kingdom existed in the 3rd century. 例文帳に追加

一方の九州説の立場を取ると、邪馬台国は九州の地方王権に過ぎないことになり、3世紀に大和王権が存在していたかどうか疑わしくなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The prescribed time may be at least about 20 seconds and about 60 seconds at the most so as not to continue lighting too much so that the user will not have doubtful feeling.例文帳に追加

なお、前記所定時間としては最低限20秒程度あればよく、上限としては、点灯継続し過ぎてユーザーに不審感を持たれないように60秒程度とすればよい。 - 特許庁

To eliminate a risk of meeting with a doubtful visitor by providing an individual information display system capable of confirming the identity of the visitor such as a home delivery dealer on the spot.例文帳に追加

宅配業者等の訪問者の身分をその場で確認できる個人情報表示システムを提供し、不審な訪問者に応対する危険をなくす。 - 特許庁

The proportion of non-performing assets which make up the total amount of assets possessed in countries such as the United States (including the presumed increase) is large and the future is doubtful because of concerns that this may worsen due to future economic trends (Figure 1-1-1-25).例文帳に追加

ちなみに、米国等は、保有資産総額に占める不良資産額(増加見込み額を含む)の割合が大きく、今後の景気動向によっては状況悪化も懸念され、先行きは不透明である(第1-1-1-25表)。 - 経済産業省

However, the account given in this magazine is doubtful as the word 'yakiniku' had earlier appeared in Robun KANAGAKI's "Seiyo Ryori Tsu" (1872), a book about Western food as a translation of the word 'barbeque,' and had also appeared in CHANG Hyok-ju's novel entitled 'Gon To Iu Otoko' (a man named Ken) (1933). 例文帳に追加

しかし、「焼肉」という語は夙に仮名垣魯文の『西洋料理通』(1872年)にバーベキューの訳語として使用されていること、朝鮮料理の「焼肉」が張赫宙の『権といふ男』(1933年)という小説に登場していることなどから、同誌の主張は疑わしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The actual book was treated as a reference which seemed to be filled with reality (such as there was a stick-like stick on top of a shoe cupboard) and written in an oral style of the son of Munizo, Reiichiro YUKI, telling his son (the grandson of Munizo), but following points were doubtful. 例文帳に追加

本書は無二三の子息・禮一郎が、自分の子(無二三の孫)たちに口伝しているかのような文体で書かれており、生活感ある描写(下駄箱の上に無二三が使っていた棒術の棒がある、など)によって真実味あふれる資料として扱われていたが、以下の様な疑問点も指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He then added that Shoho Shichiro was Goho Zenjin (deity protecting dharma) who accompanied Dogen osho (high priest) in the shape of an albino Japanese rat snake when he was returning to Japan, and Shoho Shichiro might refer to Tao Hong-jing; and also said it was doubtful that Shoho Shichiro was the same god as Daigen shuri, although many people supported this theory. 例文帳に追加

さらに、招宝七郎とは道元和尚が帰国する際に、白蛇に化けて随伴し来たった護法善神で、陶弘景のことを指すのではないか、と可考した上で、大権修利と同体であると言う者も多いが疑わしい、と疑義を呈している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an integrated circuit for eliminating, in higher probability, an integrated circuit that is doubtful to generate an initial failure in the same step as for an ordinary wafer test and for improving quality of the integrated circuit without rise in cost of the integrated circuit.例文帳に追加

通常のウエハテストと同じ工程にて初期不良発生の疑いのある集積回路を高い確率にて除去でき、集積回路のコスト上昇なしに集積回路の品質を向上することのできる数積回路を提供する。 - 特許庁

It is said that Hidetsugu repeated villainies such as preference murder (he killed a blind man on the street), thus he famously was given the name 'Sessho Kanpaku,' a homonym of Sessho Kanpaku (Regent and Chief Adviser to the Emperor), but the actual circumstances are unknown and a lot of points are doubtful. 例文帳に追加

事件直前の秀次は嗜好殺人などの非道行為(盲人を辻斬りにした)を繰り返したとも言われ、「殺生関白」(「摂政関白」の韻に掛けた創作)の異名をとったという話は有名であるが、実情は不明であり疑わしい点も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for read requests of host input/output requests, a read request to a doubtful disk device 66 is not issued except when read processing of the working disk device fails, so that the possibility of generating a fault during data recovery is reduced.例文帳に追加

ホスト入出力要求の内、リード要求については、正常ディスク装置のリード処理が失敗した場合を除いて被疑ディスク装置66へのリード要求は行わず、データ復元中の故障発生の可能性を低減する。 - 特許庁

An injection port is provided in the just vicinity of a secondary side of a straight hydraulic water supply meter, and an RI medium is injected by an injector, from the injection port or a connection port of an existing tool just near to a portion considered as the most doubtful leakage point in the the whole facility piping.例文帳に追加

直圧給水メーターの2次側直近に注入口を設け、或いは設備配管全般の最も疑わしいリークしていると思われるところの直近の既設器具接続口より注入器にてRI媒質を注入。 - 特許庁

(2) Even in cases where the medical certificate set forth in the preceding Article is not in violation of the form specified in said Article, if the court finds the contents thereof to be doubtful, it shall take appropriate measures, such as summoning the doctor who prepared the medical certificate and examining him/her as a witness with regard to his/her qualifications and the contents of the medical certificate, or ordering another fair-minded, qualified doctor to conduct an expert evaluation on the state of the illness of the accused. 例文帳に追加

2 裁判所は、前条の診断書が同条に定める方式に違反していない場合においても、その内容が疑わしいと認めるときは、診断書を作成した医師を召喚して医師としての適格性及び診断書の内容に関しこれを証人として尋問し、又は他の適格性のある公平な医師に対し被告人の病状についての鑑定を命ずる等適当な措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the inscription of "Tomari Jinja Munefuda" (Plaque on Tomari-jinja Shrine), Iori explains Musashi's origin as the Shinmen clan had been prospering in Sakushu (Mimasaka Province), however, in the Tensho era, the head of the clan died in Akizuki-jo Castle of Chikuzen Province without leaving his heir, then by his will, Harunobu was adopted into the Shinmen clan as their heir, since then, Harunobu called himself Musashi;" some historians consider that the head of the Shinmen () in the inscription is identical with Muni SHINMEN () and Musashi was adapted to Muni (kanji character was often used in substitution for other kanji characters which had the same pronunciation); however, that opinion is doubtful since Muni had been alive after the Tensho era (1573-1592). 例文帳に追加

武蔵の養子伊織による『泊神社棟札』にある「有作州之顕氏神免者天正之間無嗣而卒于筑前秋月城受遺承家曰武蔵掾玄信」という記述から、天正年間に秋月城で亡くなった新免某を無二とし、武蔵は無二の養子となったと主張する意見もあるが、新免無二は明らかに天正年間以後も生存している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of the confusion within the early Meiji government as stated above which had led to many laws being issued for overlapping subjects, it was sometiimes doubtful whether Dajokan Fukoku or Tasshi was deemed to cease to be effective due to establishment of a new contradicting law, in cases where such Fukoku or Tasshi had not been expressly abolished. 例文帳に追加

ただ、前述した明治初期における国家意思形成の不統一性の問題や、規制対象を同じくする法令が何度も公布されたこともあり、布告・達が後の法令で明示的に廃止されなかった場合は、後に内容が矛盾する法令が制定されたとの解釈により効力を失ったのか否か疑義が生じたものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To output normal output data to the external even when data outputted from a memory cell array are defective data whose doubtful output data are not fixed on 'H' or 'L' when an address indicated by an address signal supplied from the external to a semiconductor memory such as a masked ROM coincides with a redundant address.例文帳に追加

マスクROMなどの半導体記憶装置に関し、外部から供給されるアドレス信号が示すアドレスが冗長アドレスと一致した場合、メモリセルアレイから出力されたデータが疑義出力データが「H」又は「L」に固定されない不良データである場合においても、正常な出力データを外部に出力する。 - 特許庁

Even though Hidetada's ability in the military affairs was doubtful, he became the successor, for which it is said that Ieyasu regarded Hidetada suitable as a ruler in the 'Maintenance Ages' (Ieyasu read "Joganseiyo," a book written about Taiso, the second Emperor of Tang Dynasty in China and is thought to have naturally read a sentence in it saying 'Starting a reign is less difficult than carrying it through'). 例文帳に追加

そのように軍事面での才能には疑問が持たれる秀忠だが、それでも後継者となったのは家康が秀忠を「守成の時代」の君主に相応しいと考えていたからだと言われている(家康は太宗(唐)の治世について記した『貞観政要』を読んでおり、当然その中の「守成は創業より難し」という一文も読んでいたと思われる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rather, in the sense that, by taking Nao DEGUCHI as movement of Yin (passive) in the Principles of Yin and Yang, and Onizaburo DEGUCHI as movement of Yang (active), their cooperation complete Yin and Yang, and the will of the high-ranking deity nears completion, it is close to a belief of Oriental Philosophy, so even if the will of Onizaburo DEGUCHI is partly seen in Omoto Shinyu, it is natural to say that this doesn't directly make the credibility of Omoto Shinyu doubtful. 例文帳に追加

むしろ、出口なおを陰陽論でいうところの陰の働き、出口王仁三郎を同じく陽の働きとして捉え、両者が協力して陰陽が完成され、高次の神の意志が完成に近づくとする点において、東洋哲学的信仰論に近いのであるから、大本神諭のなかに出口王仁三郎の意図がかいま見られるとしても、そのことですなわち大本神諭の信憑性を疑う、という向きは無いと述べて自然なはずである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it is doubtful whether such people can be useful regarding financial matters such as debts. Quality, rather than quantity, matters in such matters. Moreover, it is our duty to the disaster victims to implement all necessary measures in an efficient manner. In that sense, it would be better to strengthen the existing organization and expand the range of its applications. 例文帳に追加

そういう方がこういった金融に関係するような債務の問題に来てすぐ役に立つかといいますと、これはミスマッチとは申しませんけれども、そういったことは数だけという問題ではなくて、質というものがありますし、なおかつ、やはりすべて全体的に効率よくやっていくということが、被災者の人たちに対する義務だと私は思っていますので、そういった意味で私としては、どちらかといえば既存の組織の充実・強化、いわゆる用途を広めるということがよいのではないかなと思っております。 - 金融庁

例文

As you just mentioned, many major banks posted a substantial increase in earnings for the April-June quarter. The financial results of all major banks and other financial institutions for the quarter ended June 30, 2010 became available to the public by last Friday, on July 30. As pointed out just now, the financial results of major banks for the quarter ended June 30 released to the public recently revealed that their gross financial margin—which, as you know, is the profit margindecreased, whereas market-related revenue such as proceeds from selling and purchasing of government bonds and other such financial instruments increased, while service revenue such as sales commission of investment trusts recovered. In addition, credit-related expenses decreased, as relatively few large-scale corporate bankruptcies during the April-June quarter brought about the decrease in the allowance for doubtful accounts, write-offs and so forth. I believe these factors made a positive contribution, and by and large, resulted in an increase in net income on a year-on-year basis. 例文帳に追加

今ご指摘のように、主要行の4-6月期の決算、実は多くの大幅増益となったということでございますが、主要行等の平成22年度の6月期決算は先週の金曜日でございますが、7月30日までに出揃ったところでございますが、今もご指摘のように今般公表された主要行の6月期決算では、資金利益が落ち込む一方、これはご存じのように利ざやですね、落ち込む一方、投資信託の販売手数料など、役務収益が回復している中、国債等の売買といった市場関連収益の増加のほか、与信関連費用が減少したことにより、これはご存じのように大型の会社の倒産というのが比較的この期(4-6月期)少なかったし、まあ、そういったこともございまして、それからそういったことの貸倒引当金、それから償却等が減りましたので、そんなことがプラスに働いたのではないかと思っておりますけれども、最終的な利益は前年同月比ではおおむね増収となりました。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS