1016万例文収録!

「enforced」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > enforcedの意味・解説 > enforcedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

enforcedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 658



例文

Shinmura enforced Satow's theory that these were the printed editions, treated Christian literature as materials for the history of the Japanese language, and showed that these Christian literature materials were useful. 例文帳に追加

新村はこれらが活字版であるとするサトウの論を補強するとともにキリシタンの文献を日本語史の資料として扱い、キリシタンの文献が有用であることを示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the established period of the organization relating to Saigu has not been determined, it is recognized that the predecessor of Saiguryo existed as an extra statutory office when the Taiho Ritsuryo codes were enforced. 例文帳に追加

斎宮に関する組織の設置起源は判明していないが大宝律令施行当初から令外官として斎宮司が存在していたことが確認されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, when the Constitution of Japan, stipulating the prohibition of the Kizoku system and equality under the law, was enforced, the Kazoku system was abolished, ending the Kizoku status in Japan. 例文帳に追加

しかし昭和22年(1947年)、貴族制度の禁止と法の下の平等を定める日本国憲法の施行とともに、華族制度は廃止され、日本における貴族身分は終焉を迎えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the Shogunate's ban of Christianity during the Edo period became more strictly enforced, the practice of openly building churches disappeared and existing churches were demolished. 例文帳に追加

江戸時代に入り、幕府の禁教政策が厳しくなるとともに、公然と教会堂すなわち南蛮寺が建てられることもなくなり、既存の教会堂も破壊された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At that time, however, Japan was experiencing social change in that the individual imposition of taxes under the Ritsuryo legal system was no longer being enforced due to an increase in the number of the poor and further stratification of the agricultural class. 例文帳に追加

しかし当時、百姓層の階層分化が進み、貧民層が増加することにより律令制的な人別課税が行き詰まるといった社会情勢の変化が進展していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

When the former Imperial Household Orders were abolished, the Imperial Household Agency issued an internal notification in order to ensure that issues that lost explicit provisions after the war would be enforced according to the former Imperial Household Orders. 例文帳に追加

旧皇室令が廃止された際、宮内庁は内部通牒を出し、戦後明文の規定がなくなった事項についても旧皇室令に準じて実施することを確認している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From 757 through 759, he contributed to the enforcement of the Yoro Ritsuryo Code, the change of official post names, and the compilation of 20 volumes of Bessiki (operational regulations of the Yoro Ritsuryo Code), which was not enforced in fact, and he was appointed as a Gyoshi-taifu (or Dainagon) in recognition of his great work in 758 in spite of his great age of 70. 例文帳に追加

757年から759年にかけては養老律令の施行・官職名の変更・別式20巻の編集(施行はされず)等に貢献し、その功もあってか、758年には70歳という高齢ながら、御史大夫(大納言)に任ぜられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nishikubo's name remained in the name of Nishikubo Station of Hoshin Line of Karafuto National Railways, and after the Town System was enforced on Toyohara, the area the old Nishikubo Village had been was named again 'Nishikubo' belonging to Toyohara-cho Town. 例文帳に追加

西久保の地名はその後樺太庁鉄道豊真線の西久保駅として名を残し、豊原が町制を施行すると豊原町西久保として復活する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on the National Shinkansen Network Law enforced in 1970, the following Shinkansen lines are listed in the basic plan, which was compiled for determining the Shinkansen routes for which construction was to be started. 例文帳に追加

1970年に発布された全国新幹線鉄道整備法に基づき、以下の新幹線が建設を開始すべき新幹線鉄道の路線を定める基本計画として挙げられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In addition, type 72 trains that were transferred from Kanto region to enforced the transport capacity included many of copper-made cars manufactured during the wartime, such as Kuha 79004 later transferred to the Kabe Line, and remodeled cars of former type 63 cars. 例文帳に追加

しかも、輸送力増強用に関東から転入してくる72系は、これまた可部線で活躍するクハ79004のような戦時下生まれの鋼体化改造車や旧63系の改造車が大量に含まれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Higashi Shiokoji-cho, in which Kyoto Tower is located, was established before the Municipal Government Act was enforced, in 1879 when a part of Shiokoji village at that time was incorporated into Shimogyo Ward. 例文帳に追加

なお、京都タワーの所在地である東塩小路町は、市制町村制施行以前の明治12年(1879年)、当時の塩小路村の一部が下京区に編入された際に成立したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jingikan and Senkyoshi were not authorized to perform teachings on their own based on its power or the number of officials, and therefore in fact no specific policy could be enforced without the permission of Daijokan (Grand Council of State). 例文帳に追加

神祇官及び宣教使の権能や官員数から独自で宣教を行う事は不可能であり、具体的な施策は太政官を通さなければ何も出来ない状態であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The primary reason why the adopted ritsuryo law was enforced for a long period of time since the seventh century was the tremendous power of government and the lack of political rights for the general public. 例文帳に追加

継受法としての律令法が7世紀以降長期にわたって強行されたことについては、国家権力の強大さ、人民一般の政治的無権利が第一にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Shosoin-bunsho" and other sources, during the Nara period, the public law portion of ritsuryo law was in fact enforced as if it was not an adopted law. 例文帳に追加

『正倉院文書』その他の資料によると、律令法の公法的部分は、奈良時代においては、継受法とは考えられないほど実際に施行されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ideology of samurai families remained in modern Japan of the Meiji period in the form of a rooted family system enforced through education and a garrison state based on the conscription system, which became a model for later periods in Japan. 例文帳に追加

武家の思想は、教育による家族制度の徹底化や徴兵制による軍事国家など明治近代日本に変化した形で生き残ってその後の日本を生み出す元になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, conflict occurred between miki no kami, who enforced tax collection by pressing "kebiishi" (a police and judicial chief) into service, and influential temples, including Enryaku-ji Temple, which had "za" (a trade guild) of Sakaya under their control. 例文帳に追加

検非違使をも動員して徴税を強行する造酒正と酒屋の座を支配下に置く延暦寺などの有力寺院との対立が生じることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The incident involved ronins who banded together in an attempt to overthrow the bakufu, and was a sign of the growing political unrest as a result of strict controls which the shogunate enforced on daimyos. 例文帳に追加

浪人が徒党を組んで幕府転覆を図ったこの事件は、幕府の大名統制策が新たな不安定要因を生み出していたことをはっきりと示していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the system of Insei (rule by the Retired Emperor) was enforced in the late Heian period, Chiten no kimi (the Retired Emperor in power) used inzen and innocho kudashibumi to strongly express and achieve his political intentions. 例文帳に追加

平安時代後期に院政が始まると、治天の君(院政を行う上皇)は、院宣や院庁下文を発給することで、自らの政治意思を明示・具現化していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, Manor Regulation Acts were often enforced as 'a new government' when a new emperor ascended the throne, and the kokuga, who did not admit the shoen, often tried to incorporate the shoen into koryo (an Imperial demesne). 例文帳に追加

当時、天皇の代替わりの際に「新政」として荘園整理令が出されたり、また、国衙が荘園を認めずに公領へ編入しようとすることが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, during the middle era of the eighth century when Konden einen shizai Law (law allowing farmers who developed new arable land to own it permanently) was enforced, dominant temples and shrines actively developed arable land, acquiring shoen (manors) this way. 例文帳に追加

しかし、8世紀中期に墾田永年私財法が施行されると、有力な大寺社は積極的に墾田を進めて、荘園を確保していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As early as the eight century when the Ritsuryo system was enforced on a large scale, a privately compiled book called 'Kotaishiki' existed, in which the laws and regulations concerning the procedures for replacing government officers, in particular, kokushi (provincial governors) (Shochoku - imperial edicts) and Daijokanpu (official documents issued by Daijokan, Grand Council of State) were collected. 例文帳に追加

律令制が本格的に施行された8世紀のうちから、官吏、特に国司交替の手続きに関する法令(詔勅・太政官符)を集成した私撰の「交替式」と呼ばれる書物が存在していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By the way, although it was called 'kotaishiki' (indicating a kind of 'shiki') from the time it was enforced for the first time, there is also the following opinion: According to the concept of 'kyakushiki' (kyaku indicates supplementary laws or regulations, and shiki indicates detailed rules for enforcing them) in the Ritsuryo laws, use of 'kyaku' is more appropriate. 例文帳に追加

なお、施行当時より慣例的に「交替式」と呼ばれてきているが、律令法における格式のおける考え方からすれば、これは「格」にあたるのではないかとする意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To the shoen that enhanced its integrity by the enclosure measures, the myoden system (field naming system) was adopted, and Ikkoku heikinyaku (taxes and labor uniformly imposed on shoen and kogugaryo (territory governed by provincial government office) in a province) to shoen and kokugaryo came to be enforced. 例文帳に追加

このように一円化して領域性を高めた荘園にも名田制は採用され、各々の国内の荘園・国衙領への一律的な課税(一国平均役)が行われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, in the domains in which the system had been converted into the kuramaichigyo, the samurai who had status which would have been enforced in the conventional system were honorably granted the designation of kyujin or a social status of Kakaku (family status) of kyujin. 例文帳に追加

かくして、蔵米知行制に転換した諸藩にあって、本来であれば、知行を与えられる格式を持つ武士に対して、給人という呼称や、給人という格式の家格を、栄誉的に与えたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Ouchi-shi Okitegaki" (collections of laws and regulations established by the Ouchi clan), a bunkokuho (the law individual Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) enforced in their own territories) of a Sengoku daimyo who promoted oversea trade actively, includes the following rather selfish description: The erizeni act shall be carried out for the coins paid as taxes but it is not permitted for the general public to carry out the erizeni act. 例文帳に追加

積極的な海外貿易推進者であった戦国大名の分国法「大内氏掟書」には自分への貢納銭は撰銭し、庶民は撰銭するななどと虫のいいことを記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, in contrast to the former series of Hanzeirei which defined their time frame as 'this year's crop' and enforced in areas deemed 'provinces in a state of war,' this law defined the time frame as 'for the time being' and the areas as 'various districts.' 例文帳に追加

更に従来の半済令が期限を「当年一作」、施行地域を「戦乱の国々」としていたのに対して、この法令では期限が「暫く(当分の間)」、施行地域を「諸国」と文面が改められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This provided the legal grounds to authorize and perpetuate the usurpation of territories and hanzei that had been enforced by Shugo in various regions on the pretext of war without approval from the bakufu. 例文帳に追加

そのため、各地の守護が戦乱などを口実に幕府の許しを得ずに行ってきた半済・押領を追認・永続化させる法的根拠を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The right for the bakufu to investigate wanted people, called 'Kendanken,' could not be enforced within large temple grounds and therefore many people who were escaping the war such as MINAMOTO no Yoshitsune and Emperor Godaigo sought protection under the temples. 例文帳に追加

また、幕府が罪人を捜査する「検断権」も大寺社内には及ばず、そのため源義経や後醍醐天皇など、戦乱に追われた人々の多くが寺社にかくまわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jisha kogyoho was a series of ordinances that imperial court authority and bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) authority enforced to repair the main shrine buildings and the Buddhist temples of the religious institutions and to promote the strict observance of Shinto rituals and Buddhist memorial services. 例文帳に追加

寺社興行法(じしゃこうぎょうほう)とは、神社仏寺の社殿仏閣を修復して、神事仏事を厳格に実施させるために公武権力が実施した一連の法制度のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Firearm and Sword Control Law was enforced in 1946, civilians were prohibited from possessing firearms for use other than hunting and target shooting and Japanese swords for use other than works of art. 例文帳に追加

1946年(昭和21年)に銃砲刀剣類所持等取締法が施行され、民間人は狩猟用や射撃競技用以外の銃器類と、美術用以外の日本刀を所持することができなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Similar systems were found in each of the domains of the territorial lords during the Warring States period, during the age when the warriors and the peasants were unseparated; the band of farmers contributed to the military forces of each of the territorial lords' families until the cadastral surveys instituted by Hideyoshi TOYOTOMI was enforced and warriors and peasants were separated. 例文帳に追加

似た制度は兵農未分離の時代にあって各戦国大名家にみられ、太閤検地の実施で兵農分離が進められるまで、各大名家の戦力の一部を担った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this time, due to the opposition against this ordinance, Yoshizo TAKAYAMA, the mayor at the time, exchanged memorandums with the opposing temples and shrines in which he stated that the same kind of taxation would be neither enforced nor extended thereafter. 例文帳に追加

この際に条例反対の意見があったため当時の高山義三市長は今後同種の税を新設や延長することはないという覚書を反対する寺社と交わしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, on August 29, 1871, the policy of Haihan-chiken (abolition of feudal domains and the establishment of prefectures) was enforced, and feudal domains were practically abolished and the central government seized all ruling powers. 例文帳に追加

さらに、明治4年7月14日(旧暦)(1871年8月29日)には、廃藩置県が行われ、名実共に藩は消滅し、国家権力が中央政府に集中された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He resolved the political chaos following the collapse of the Toyotomi government and enforced various political measures to promote the development of industries and education and so on, while eliminated the rival force of Toyotomi clan through the Sieges of Osaka. 例文帳に追加

豊臣政権崩壊後の政局の混乱を収め、産業・教育の振興その他の施策に力を入れるとともに、大坂の役により豊臣氏勢力を一掃。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He adopted the commerce suppression policy, the dissolution of trade guilds (kabunakama) and the compulsory reservation of rice in a domain (kakoimai), and enforced a law to make peasants coming to Edo return their agricultural communities with financial support. 例文帳に追加

抑商政策が採られて株仲間は解散を命じられ、大名に囲米を義務づけて、旧里帰農令によって江戸へ流入した百姓を出身地に帰還させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, the Imperial Court lead by Prince Nagaya established a plan in 722 to reclaim a million hectares and, in order to ensure successful execution of the plan, enforced a law called Sanze Isshin no Ho in 723. 例文帳に追加

そのため、長屋王を中心とする朝廷は722年(養老6年)に百万町歩開墾計画を立て、計画遂行を期して723年(養老7年)には田地開墾を促進する三世一身法(さんぜいっしんのほう)を施行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Chinese history, the Ritsuryo system was most prominent during the Sui and Tang dynasties, whereas in the surrounding East Asian countries, the system was widely enforced from the latter half of the 7th century to the 9th century as it was introduced from China. 例文帳に追加

中国史上では、隋から唐にかけての王朝で顕著であり、周辺の東アジア諸国では7世紀後期~9世紀頃に、中国由来の制度として広く施行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, records from the mid-Tang Dynasty state that 'the people have become wealthy in the Jiangnan region because the peasants in this region are exempted from military service,' proving that the fubing system was not strictly enforced throughout the country. 例文帳に追加

また、唐中期には「江南地方が裕福になったのは、この地方の百姓が府兵の負担を免除されているからだ」とする記録もあり、府兵制の実施が徹底していなかったことが判明している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the establishment of the Taiho Ritsuryo, the compilation of the Ritsuryo was kept to match it the Japanese conditions, and the achievements were established as the Yoro ritsuryo and enforced in 757. 例文帳に追加

大宝律令制定後も、日本の国情に適合させるよう律令の撰修が続けられ、その成果が養老律令としてまとめられ、757年に施行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are various opinions about the enforcement of the Ritsuryo system, with some theories claiming that the stipulations of the Ritsuryo system were strictly enforced, and others that common law was still used in ruling the country. 例文帳に追加

律令の規定がかなりの程度で徹底実施されていたとする説や、依然として慣習法による統治もなされていたとする説など、様々な意見が出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Once the war broke out, the rich food resources in Taiwan became a useful source of supply to Japan and an air base was constructed in Kaohsiung and, with the draft system enforced in Taiwan, Taiwanese were also employed as labor force or soldiers like Japanese. 例文帳に追加

戦争になると台湾の豊富な食料物資が内地への供給に貢献したほか、高雄市には飛行基地が建設され、徴兵制度が敷かれるなど、日本人と同様に台湾人も兵士や労働力として活躍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

More than 10,000 telegrams wishing his speedy recovery were sent to Nicholas, and in Kanayama Village, Yamagata Prefecture, its local government enforced a regulation of forbidding the use of the family name 'Tsuda' and the given name 'Sanzo'. 例文帳に追加

ニコライの元に届けられた見舞い電報は1万通を超え、山形県金山村(現・金山町(山形県))では「津田」の姓及び「三蔵」の命名を禁じる条例を決議する村まであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is believed that the Yoro Ritsuryo Code (code promulgated in the Yoro period) enforced in 757 mostly succeeded the Taiho Ritsuryo, and the restoration of Taiho Ritsuryo was conducted based on the Yoro Ritsuryo Code. 例文帳に追加

757年に施行された養老律令はおおむね大宝律令を継承しているとされており、養老律令を元にして大宝律令の復元が行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taishokkan (Daishikikan) was the highest rank which was established in the Taika Reforms in 647 (enforced in 648) by revising the Kan I junikai (twelve grades of cap rank), and which was newly established in the Kan I jusankai (thirteen grades of cap rank) of the cap rank and official rank system. 例文帳に追加

大織冠(だいしょくかん、だいしきかん)は、冠位十二階を改訂し、大化の改新で大化3年(647年)制定(施行は648年にされた)、冠位・官位制度の変遷冠位十三階で新たにもうけられた、冠位の最高位。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The plan of jori that was created due to needs of inspection and allotment of rice fields and management of newly developed rice fields was continuously used after the 10th centry, when handen shuju was not enforced any more. 例文帳に追加

校班田、および墾田管理の必要から生まれた条里プランは、10世紀以降に班田収授が行われなくなっても引き続き使用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the Proclamation in 1920, Imperial Ordinance no.124, 1920 (regarding exceptions in law which is enforced on Karafuto), Karafuto-Cho became part of the so-called outer territories (gaichi), later, in 1942 it fell under the jurisdiction of the Home Ministry (Japan) and the municipal law of Japan came to be applied. 例文帳に追加

1920年公布の、大正9年勅令第124号(樺太ニ施行スル法律ノ特例ニ関スル件)ではいわゆる外地に組み入れられたが、その後の1942年には内務省(日本)管轄下に入り、国内法が適用されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, laws which should be enforced in Southern Sakhalin were specified by the imperial edicts, and for such laws the edicts also established some exceptions having regional or tribal characteristics. 例文帳に追加

そのため、南樺太に施行すべき法律を勅令で定めるほか、施行される法律については勅令により若干の地方的又は種族法的な性質を有する特例を設ける方式を採った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In accord with the abolishment of 'Special cases for the laws enforced in Karafuto'(Imperial edict No.124 of 1920), Sakhalin was incorporated into the inland on April 1, 1943 in the name and reality. 例文帳に追加

なお、1943年(昭和18年)4月1日、「樺太ニ施行スル法律ノ特例ニ関スル件」(大正9年勅令第124号)の廃止にともない、名実ともに樺太が内地に編入された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, a practical question arose about whether it was proper to apply the laws, which had been enforced in the inland, without any modifications to Gaichi, where residents had different customs from the inland inhabitants. 例文帳に追加

また、内地人とは異なる慣習を持つ者が住む地域に対して内地に施行されていた法令をそのまま外地にも施行するのが相当かという実質的な問題も生じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On the other hand, with regard to the above assumption about colonies, Tatsukichi MINOBE denied the interpretation of the government, stating that it was legitimate to interpret that the Constitution should not be enforced to all colonies,' in his book "the Lecture of the Constitution." 例文帳に追加

これに対し美濃部達吉は、著書『憲法講話』において上記植民地の見解をふまえ「凡て殖民地には憲法は施行せられないと解するのが正当な解釈である」として政府の解釈を否定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS