1016万例文収録!

「evaded」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

evadedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 497



例文

To provide a game machine capable of making a player variously expect the decision of a bonus as an internal winning role when the operation of a bonus game is evaded.例文帳に追加

ボーナスゲームの作動が回避されているときに内部当籤役としてボーナスが決定されていることに対して様々な期待感を遊技者に与えることができる遊技機を提供する。 - 特許庁

Since the light from the LED 1 is sufficiently color-mixed in the slightly separated space part 4 for the color mixture and exits to the outside through the opalescent lens 3 in the direction perpendicular to the irradiation direction, the phenomenon that the LED light emitting surface looks like the eyeball is evaded.例文帳に追加

LED1からの光はやや離れた混色用空間部4で十分に混色され、照射方向と直角方向の乳白色レンズ3を通し外部に出るため、LED発光面が目玉状に見える現象が回避される。 - 特許庁

Article 318-2 (1) When the director, executive officer, accounting advisor, company auditor, accounting auditor, or manager or other employee of a Company Being Investigated, or any person who has resigned from these positions has failed to make a report under the provision of Article 240-9, paragraph (1), or has made a false report, or has refused, obstructed, or evaded the inspection under the provision of the same paragraph, he/she shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or a fine of not more than five hundred thousand yen. 例文帳に追加

第三百十八条の二 第二百四十条の十、第二百四十七条の三又は第二百六十五条の二十一の規定に違反した者は、一年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 26 Any officer or employee of an entrusted financial institution or juridical person who has failed to give the report under Article 16, paragraph (4) or has given a false report, or has refused, interfered with, or evaded inspections under said paragraph shall be punished by a fine of not more than 200,000 yen. 例文帳に追加

第二十六条 第十六条第四項の規定による報告をせず、若しくは虚偽の報告をし、又は同項の規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避した場合には、その違反行為をした受託金融機関等の役員又は職員は、二十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) Cases where a person has failed to make a report pursuant to the provision of Paragraph 1 of Article 24 (including the case where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 27) or has made a false report or rejected, obstructed or evaded inspection as prescribed in the same Paragraph or has failed to make a statement in reply to a question as prescribed in the same Paragraph or has made a false statement. 例文帳に追加

三 第二十四条第一項(第二十七条において準用する場合を含む。)の規定による報告をせず、若しくは虚偽の報告をし、又は同項の規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避し、若しくは質問に対して陳述をせず、若しくは虚偽の陳述をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(iii) where the person has failed to make a report or has made a false report or has failed to present medical records, books and documents or other articles in violation of an order issued pursuant to the provisions of Article 49, paragraph (1), or has refused, impeded or evaded an inspection conducted pursuant to the provision of said Article. 例文帳に追加

三 第四十九条第一項の規定による命令に違反して報告をせず、虚偽の報告をし、若しくは診療録、帳簿書類その他の物件の提示をせず、又は同条の規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避した場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) When the Minister of Health, Labour and Welfare has found it necessary and has intended to have ministry officials carry out inspections of food, books and documents, and other articles at production or processing facilities, offices, warehouses, and other locations of a person obtaining approval for production in a foreign country, but the inspections have been refused, obstructed or evaded. 例文帳に追加

四 厚生労働大臣が、必要があると認めて、その職員に、外国製造承認取得者の製造又は加工の施設、事務所、倉庫その他の場所において食品、帳簿書類その他の物件についての検査をさせようとした場合において、その検査が拒まれ、妨げられ、又は忌避されたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) In the case where the competent minister deemed it necessary to have the officials thereof conduct an inspection of the office of the Foreign Accredited Certification Body with regard to the matters prescribed in Paragraph 1 of Article 40 and where the Foreign Accredited Certification Body refused, interfered with or evaded such inspection. 例文帳に追加

八 主務大臣が必要があると認めてその職員に外国登録認証機関の事務所において第四十条第一項に規定する事項についての検査をさせようとした場合において、その検査が拒まれ、妨げられ、又は忌避されたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) In the case where the competent minister deemed it necessary to have the officials thereof conduct an inspection of the office of the Accredited Foreign Testing Laboratory Operator with regard to the matter prescribed in Paragraph 1 of Article 64 and where the Accredited Foreign Testing Laboratory Operator refused, interfered with or evaded such inspection. 例文帳に追加

四 主務大臣が必要があると認めてその職員に登録外国試験事業者の事務所において第六十四条第一項に規定する事項についての検査をさせようとした場合において、その検査が拒まれ、妨げられ、又は忌避されたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) A person who fails to report pursuant to the provisions of Paragraph 1 or Paragraph 2 of Article 21, paragraph 1 of Article 40, or paragraph 1 of Article 64, or makes a false report or refused, interfered with or evaded such inspection pursuant to these provisions 例文帳に追加

一 第二十一条第一項若しくは第二項、第四十条第一項若しくは第六十四条第一項の規定による報告をせず、若しくは虚偽の報告をし、又はこれらの規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iv) Any person who has refused, obstructed, or evaded the inspection as provided for in Article 47 (1)(iv) (Inspection by the Commission) or (2) or Article 56 (1) of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade applied under the provision of Article 6 (2) of this Act. 例文帳に追加

四 第六条第二項の規定により適用される私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律第四十七条第一項第四号(委員会の立入検査)若しくは第二項又は第五十六条第一項の規定による検査を拒み、妨げ、又は忌避した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) when the competent minister finds it necessary and has tried to direct ministry officials to conduct an inspection of the matters described in Article 41, paragraph (2) at the office or place of business of an overseas registered conformity inspection body, and when such inspection is refused, interrupted or evaded; or 例文帳に追加

八 主務大臣が必要があると認めてその職員に外国登録検査機関の事務所又は事業所において第四十一条第二項に規定する事項についての検査をさせようとした場合において、その検査が拒まれ、妨げられ、又は忌避されたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) A person who has failed to submit the reports or materials required under the provisions of Article 41-5, paragraph (1) or paragraph (2), who has submitted false reports or materials, or who has failed to answer the relevant official's questions, given false answers to such questions, or refused, obstructed, or evaded an inspection conducted under these provisions; 例文帳に追加

九 第四十一条の五第一項又は第二項の規定による報告若しくは資料の提出をせず、若しくは虚偽の報告若しくは資料の提出をし、又は当該職員の質問に対して答弁をせず、若しくは虚偽の答弁をし、若しくは検査を拒み、妨げ、若しくは忌避した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix)-4 A person who has failed to submit reports or materials under Article 41-30, paragraph (1) or paragraph (2), who has submitted false reports or materials, or who has failed to answer the relevant official's questions, given false answers to such questions, or refused, obstructed, or evaded an inspection conducted under these provisions; 例文帳に追加

九の四 第四十一条の三十第一項又は第二項の規定による報告若しくは資料の提出をせず、若しくは虚偽の報告若しくは資料の提出をし、又は当該職員の質問に対して答弁をせず、若しくは虚偽の答弁をし、若しくは検査を拒み、妨げ、若しくは忌避した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) when the registration agency has failed to make a report pursuant to the provision of Article 39, paragraph (1) or has made a false report, or refused, obstructed or evaded inspection as prescribed in the same paragraph, or has failed to make a statement in reply to a question as prescribed in the same paragraph or has made a false statement; and 例文帳に追加

二 第三十九条第一項の規定による報告をせず、若しくは虚偽の報告をし、又は同項の規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避し、若しくは同項の規定による質問に対して陳述をせず、若しくは虚偽の陳述をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

While peasants in poverty evaded tax by false registration or escape, wealthy peasants acquired additional farmland through reclamation, which they were allowed to own privately, and made poor peasants, especially those who escaped or were debt-burned due to private suiko, their subordinate people. 例文帳に追加

貧困層は偽籍・逃亡によって租税負担から逃れ、富豪層は墾田活動を通じて得分収取しうる田地を獲得し、逃亡したり私出挙によって負債を負わせた貧困百姓らを保護民、隷属民として囲い込んでいった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the early feudal period, Hinin engaged the tasks which people feared and evaded; however, in the later feudal period, as the people's perception of those tasks gradually changed from 'evasion of fear' to 'evasion of impurity,' they could also change in their perspective on Hinin from fear to contempt. 例文帳に追加

中世前期は人々が畏れ忌避した業務に携わっていた非人であるが、中世後期に人々の感覚が次第に「畏れの忌避」から「穢れの忌避(蝕穢)」に変遷すると共に、非人に対する捉え方も畏怖視から卑賤視へと変遷していったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I understand that on July 14, based upon an allegation that the Incubator Bank of Japan and its senior officers evaded an inspection, the Tokyo Metropolitan Police Department arrested a total of five persons, including former Chairman Kimura and incumbent President Nishino. 例文帳に追加

今、ご指摘のとおり、先般7月14日、警視庁が日本振興銀行及び同行の役員の検査忌避について、木村前会長ほか現経営陣である西野代表執行役社長を含め合計5名を逮捕したと承知をいたしております。 - 金融庁

To provide a method predicting that toner is full beforehand so that interruption during a printing job can be evaded, a method reducing frequency of disposal by detecting that waste toner is full with good precision or a detecting method enabling warning information which can reduce downtime.例文帳に追加

印字ジョブ途中の中断が回避できるように前もって満杯を予測し得る手法、廃トナーの満杯を精度よく検知して廃棄の頻度を低減できる手法、あるいはダウンタイムを低減するような警告報知を可能にする検知手法を提供する。 - 特許庁

Even in the case of using the permeable membrane whose material is the polyamide-based polymer of the low chlorine resistance, the free chlorine concentration is not increased even momentarily, the oxidative degradation of the permeable membrane is evaded, and the membrane separation is efficiently performed.例文帳に追加

耐塩素性の低いポリアミド系高分子等を素材とする透過膜を用いる場合においても、遊離塩素濃度は瞬間的にも増加するようなことはなく、透過膜の酸化劣化を回避することができ、効率良く膜分離を行うことが可能となる。 - 特許庁

To provide piezoelectric ceramics which can be manufactured by firing at a relatively low temperature at which the evaporation of PbO can be evaded and which can be reduced in a manufacturing cost and has a high electro-mechanical bonding coefficient Kp and a high mechanical quality coefficient Qm.例文帳に追加

PbOの蒸発を回避できる比較的低い温度での焼成によって製造することができ、製造コストを低減化でき、且つ高い電気機械結合係数Kp及び高い機械的品質係数Qmを有する圧電セラミックスを提供すること。 - 特許庁

Also, in receiving the multicarrier signal, the subcarrier whose transmission is evaded is estimated, and when there exists the subcarrier whose transmission evasion is estimated, inverse diffusion and demodulation are executed without using the pertinent subcarrier.例文帳に追加

また、このマルチキャリア信号を受信する場合に、送信が回避されたサブキャリアを推定し、その推定で、送信が回避されていると推定されたサブキャリアが存在する場合に、該当するサブキャリアを使用せずに、逆拡散及び復調を行う。 - 特許庁

When the calibration is evaded by this procedure, the controller memorizes predetermined calibration conditions (the number of sheets of passing papers, the elapsed time, etc.), and thereafter, at a time when it reaches the predetermined calibration conditions, the calibration is practiced.例文帳に追加

上記手順でキャリブレーションを回避した場合、コントローラは所定のキャリブレーション条件(通紙枚数、経過時間など)を記憶しておき、その後、所定のキャリブレーション条件に達した時点でキャリブレーションを実行する。 - 特許庁

The earthquake energy can be absorbed besides the suppression of the residual deformation of a building occurring after a big earthquake, and the damage to the main structure can be effectively evaded by effectively utilizing the superelastic properties of the damping member.例文帳に追加

以上のように、本発明の制振部材の超弾性特性を有効に利用することで、大地震後に生じる建造物の残留変形を抑制した上で地震エネルギーを吸収でき、主体構造物の損傷を効果的に回避できる。 - 特許庁

By performing read operation using the source and the drain of the ferroelectric transistor, during read operation, it can be evaded that voltage is applied to the ferroelectric film constituting a gate insulation film of the ferroelectric transistor, and change of a polarization state of the ferroelectric film can be prevented.例文帳に追加

強誘電体トランジスタのソースおよびドレインを用いて読み出し動作を行うことで、読み出し動作時に、強誘電体トランジスタのゲート絶縁膜を構成する強誘電体膜に電圧が印加されることを避けることができ、強誘電体膜の分極状態が変化することを防止できる。 - 特許庁

By restricting the discharge voltage and restricting the dimensions of electromagnetic force generated upon discharge, the coexistence of huge particles with fixed or more particle sizes in charged particles released from an opening 21A of the anode electrode 21 can be evaded, and only the fine charged particles with fixed or less particle sizes are released.例文帳に追加

このように放電電圧を制限し、放電時に発生する電磁力の大きさを制限することで、アノード電極21の開口21Aから放出される荷電粒子中に一定以上の粒径の巨大粒子の混在が回避され、一定以下の微細な荷電粒子のみが放出される。 - 特許庁

To provide a retractable delivering ballpoint pen, which can be miniaturized by shortening its total length and improve its handy portability under the condition that the shortening of the length of a ballpoint pen refill or the evil influence of the short writing distance due to the decrease of its amount of ink is evaded.例文帳に追加

ボールペンリフィールの長さを短縮させずに、すなわち、インク量が減少して筆記距離が短くなるという弊害を回避しながら、全長を短縮して小型化することにより携帯の利便性を向上させることができるノック式繰り出しボールペンを提供する。 - 特許庁

A frequency corresponding to the results is used, the disturbance waves are evaded, and an evasion release operation is performed, thereby preventing decrease of the communication speed.例文帳に追加

データ通信を行う周波数帯の妨害波状況監視をデータ通信時前に行い、妨害波の存在の有無を記憶し、その結果に応じた周波数利用を行い、妨害波の回避、回避解除動作を行い、情報通信速度の低下を防ぐようにする。 - 特許庁

Thus, the communication waiting system is dynamically changed and more proper waiting system is selected between the busy wait system and the suspend system during executing of an application program and waste of CPU resources to be required for a communication waiting processing is evaded as suppressing the lowering of communication performance.例文帳に追加

これにより、アプリケーションプログラムの実行中、動的に通信待ち合わせ方式を変更し、ビジーウェイト方式とサスペンド方式のうち、より適切な待ち合わせ方式を選択することができ、通信性能の低下を抑えつつ、通信待ち合わせ処理に必要なCPU資源の浪費を回避する。 - 特許庁

To provide a thin film deposition system and a thin film deposition method where complicated setting operations by an operator are reduced when a thin film is deposited on the surface of a substrate, and the mistake of conditional setting is evaded, so as to deposit a thin film having a uniform thickness.例文帳に追加

基板表面へ薄膜を形成する際にオペレータによる煩雑な設定操作を少なくして、条件設定のミスを回避することにより、均一な厚さの薄膜を形成する様にした薄膜形成装置と薄膜形成方法を提供する。 - 特許庁

The light shielding section is evaded from a radiating field of the light source and the reflection plate when the vehicle advances straight and a maximum dispersion section of the reflected light is shielded by allowing the light shielding section to enter an optical path of the reflection light from the reflection plate by being linked to the rotation of the light source unit when the vehicle turns.例文帳に追加

遮光部は、車両の直進時には光源及び反射板の照射野から退避していて、車両の旋回時には光源ユニットの回転に連動して、反射板からの反射光の光路内に進入し、反射光の最大拡散部を遮光する。 - 特許庁

Furthermore, guiding indentions 7 are formed for diverting downward the wind which hits the shades on the outer circumference surfaces of the ribs 5 on the outermost circumference by having the ribs 5 on the outer most circumference of respective shades 2 made to hang lower than the other ribs 6 as well as positioning the ribs 5 in a position evaded inside from tip ends of the shades 2.例文帳に追加

また各笠2の最外周のリブ5を他のリブ6よりも大きく垂下させるとともに、笠2の先端から内側に後退させた位置に設けることにより、笠に当たる風を最外周のリブ5の外周面で下方に逸らすガイド用凹部7を形成した。 - 特許庁

When a fraction less than 1ECC block is generated in the buffer memory 38, a system controller 32 requests the data for the amount of free space to the host device to store the data for the amount of 1ECC block in the buffer memory 38, then a data replenishment by the access to the optical disk 10 is evaded.例文帳に追加

バッファメモリ38に1ECCブロックに満たない端数が生じた場合、システムコントローラ32は該空き容量分だけのデータをホスト装置に要求して1ECCブロック分のデータをバッファメモリ38に格納し、光ディスク10へのアクセスによるデータ補充を回避する。 - 特許庁

When the media 3 are taken from a stacker 4 for supplying media, each light is projected to the media 3 and it is discriminated whether they are printable media or non-printable media, and non-printable media are evaded to a stacker 7 for discharging media until printable media are taken.例文帳に追加

メディア供給用スタッカ4からメディア3を取り出す際にメディア3に各光を照射して印刷可能メディアか印刷不可メディアかを判別し、印刷可能メディアが取り出されるまで印刷不可メディアをメディア排出用スタッカ7に退避させる。 - 特許庁

By making an unnecessary data cancellation processing time correspond to a time required for resetting the main CPU 6 from the waiting state to a printable state, the failure of the printing processing by a time-out is evaded, and the printing processing can surely be executed.例文帳に追加

不要データの破棄処理時間を、メインCPU6が待機状態から印刷可能状態に復帰するまでの時間に対応させることで、タイムアウトによる印刷処理の失敗を回避し、印刷処理を確実に実行することができる。 - 特許庁

By suitably selecting the material , particle diameters and properties such as density of the second particles and increasing the fluidity of the mixed particles, the clogging of the nozzle 2, the hose 3 for particle feed or the like can be evaded, further, the discharge amount of the mixed particles can be stabilized, and the variation in the performance of a product can be reduced.例文帳に追加

第2の粒子の材質、粒径、密度等の性状を適宜選択し、混合粒子の流動性を高くすることにより、ノズル2や粒子供給用ホース3等の詰まりを回避することができると共に、混合粒子の吐出量を安定させ、製品の性能のバラツキを少なくすることができる。 - 特許庁

If the obstacle can not be evaded just by the braking operation of the own vehicle 1 and when either one of control parts 60, 65, 70, or 75 can be operated normally, the vehicular behavior control parts 60, 65, 70, and 75 are switched to evasive traveling modes in accordance with a steering wheel operation and a vehicular behavior.例文帳に追加

そして、自車両1の制動操作のみで障害物を回避できない場合で各制御部60,65,70,75の何れかが通常に作動した際は、ハンドル操作と車両挙動に応じ車両挙動制御部60,65,70,75を回避走行モードに移行させる。 - 特許庁

The generation of the excess supply state and the short supply state is evaded by supplying an excess portion to the customer 9 with the allowed increase when the acceptance quantity is in the excess supply state and decreasing a short portion at the customer 9 with the allowed decrease when the acceptance quantity is in the short supply state.例文帳に追加

供給過剰状態のときには、過剰分を許容増量分のある需要家9に供給し、一方、供給不足状態のときには、不足分を許容減量分のある需要家9で減少し、供給過剰状態および供給不足状態の発生を回避する。 - 特許庁

At this time, when the return force is reduced as the displacement of the operation part increases, even when sufficient urging force is made to act on the operation part to generate the response, the risk that the urging force becomes excessive in the range that the displacement of the operation part is larger due to that can be evaded.例文帳に追加

このとき、操作部の変位が増加するのにしたがって戻し力を減少させてやれば、操作部に十分な付勢力を作用させて手ごたえを発生させたとしても、そのことに起因して、操作部の変位がより大きな範囲で付勢力が過大になってしまう虞を回避可能である。 - 特許庁

To provide a light emitting diode illumination device with which illumination can be continued even if there occurs failure in the light emitting part and its lighting device or the like, and of which constitution is simple and large-sizing is evaded, and at the same time, of which price is relatively low.例文帳に追加

発光部やその点灯装置などに故障が発生しても、応急対応により照明を継続することが可能であるとともに、構造が簡単で、大形化を回避し、しかも比較的安価な発光ダイオード照明装置を提供する。 - 特許庁

To provide method for driving a hydrogen generating device in which, regarding a hydrogen generating device by steam reforming, in the case it is stopped and is cooled, the intrusion of air into the device is evaded without introducing an inert gas, and deterioration (oxidation) in a reforming catalyst or a shift catalyst is prevented.例文帳に追加

水蒸気改質による水素発生装置において、装置が停止して冷却した場合に、不活性ガスを導入することなく装置内への空気混入を回避し、改質触媒またはシフト触媒の酸化(劣化)を防止すること。 - 特許庁

As a result, the heat of the heat exchanger 1 is blocked by the vehicle horn 3, the temperature rise of the ultrasonic speaker 5 is prevented, troubles of changing the ultrasonic frequency by heat is evaded, and decrease of the product life of the ultrasonic speaker 5 by heat is prevented.例文帳に追加

これにより、熱交換器1の熱が車両用ホーン3で遮られ、超音波スピーカ5の温度上昇を防ぐことができ、超音波周波数が熱で変わる不具合を回避できるとともに、熱による超音波スピーカ5の寿命低下を防ぐことができる。 - 特許庁

To provide a color image forming device that a trouble due to wiring- saving and interruption or the like is evaded by eliminating wiring at a movable part by having the wiring such as the electric signal of the state detecting means of a developing device take-out cover which is the movable part only on the side of a device main body.例文帳に追加

可動部である現像装置取り出し蓋の状態検出手段の電気信号等の配線を装置本体側のみで済ませ、可動部における配線を無くして省配線化及び断線等によるトラブル回避を図ったカラー画像形成装置を提供する。 - 特許庁

Since stable Dy_2O_3 is interposed as mediate oxide in the firing process for the molded bodies 100 between the molded bodies 100 mutually contacted in the vessel 10 for sintering, the oxidation of the molded bodies 100 is evaded, and the reduction in the magnetic properties of the obtained sintered compact is suppressed.例文帳に追加

焼結用容器10内において互いに接触する成形体100どうしの間に、成形体100の焼成過程で安定なDy_2O_3が介在酸化物として介在することで、成形体100の酸化を避け、得られる焼結体の磁気特性の低下を抑える。 - 特許庁

To provide a card connector in which a radiation plate is retained at a position separated from a card, and in which interference of the card and the radiation plate can be evaded in card insertion into the connector even if an ejection bar is operated when the card is not inserted.例文帳に追加

カードが挿入されていないときにエジェクトバーが操作されても、放熱板がカードに対して離間する位置に保持され、コネクタへのカード挿入に際してカードと放熱板との干渉を回避できるカードコネクタを提供する。 - 特許庁

To provide a closed type battery in which protrusion of an insulating resin film at heat welding is suppressed, in which change in a protrusion amount of the insulating resin film before and after welding is small, and in which aggravation of capacity efficiency can be evaded by stabilizing the outer dimension of the battery.例文帳に追加

熱融着時の絶縁樹脂フィルムの突出を抑制し、融着前後における絶縁樹脂フィルムの突出量の変化が小さく、電池の外形寸法を安定化させることにより、容積効率の悪化を回避することが可能な密閉型電池を提供する。 - 特許庁

Further, the special flow-down path is a flow-down path where the game ball cannot enter a specified winning port, and since the player hits the game ball to such a special flow-down path, the decline of the operation of the game machine is effectively evaded.例文帳に追加

また、特殊流下経路は、遊技球が特定入賞口に入球し得ない流下経路であり、このような特殊流下経路に遊技者が遊技球を発射することで、遊技機の稼働が下がることを効果的に回避することが可能となる。 - 特許庁

When the periods are made longer (or shorter), the operating speeds of sections 6-8 become slower (or faster) and, since the reading-out speed of an audio stream from a bit buffer 2 also becomes slower (or faster), the underflow (or overflow) of the buffer 2 can be evaded.例文帳に追加

すると、各部6〜8の動作速度が遅く(又は速く)なり、ビットバッファ2からオーディオストリームが読み出される速度も遅く(又は速く)なるため、ビットバッファ2のアンダーフロー(又はオーバーフロー)を回避することができる。 - 特許庁

To provide a power supply device, an image forming device and an output voltage control method where a situation that an action of a circuit becomes unstable or is reset can be reliably evaded, the action of a main body is stabilized and improvement of stability is made possible at an extremely low cost.例文帳に追加

回路動作の不安定やリセットがかかってしまう事態を確実に回避し、本体の動作を安定させると共に、非常に安価に安定性の向上を可能とした電源供給装置、画像形成装置及び出力電圧制御方法を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a remote control method and a remote control device wherein it is evaded that an input electric current increases greatly and that a breaker is tripped and stops output in the case the input voltage decreases below a rated voltage in a power supply for a light source to control the constant power output.例文帳に追加

定電力出力制御する光源用電源で入力電圧が定格電圧より低下した場合,入力電流が大幅に増加し,遮断器がトリップし出力停止するのを回避する,光源用電源の遠隔操作方法と,遠隔操作装置の提供。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS