exportを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2727件
Figure 2-1-2-9 Transition of final goods export amount to China (By exporting countries/ regions; scale was calculated by dividing amount of 2009 by the amount of 1999)例文帳に追加
第2-1-2-9図 中国への最終財輸出額の推移(輸出元別。倍率は09 年/99 年の値) - 経済産業省
Around that time, Japanese economy recovered, export increased and employment increased too(Figures 2-3-1-4 and 2-3-3-10).例文帳に追加
この時期には我が国は景気が上向き、輸出が増加し、雇用も増加している(第2-3-1-4図、第2-3-3-10図)。 - 経済産業省
On the other hand, in an explanation in a macro-viewpoint, an export is one of the engines that make domestic economy work.例文帳に追加
一方、マクロの視点で説明すると、輸出は国内の経済を動かす原動力の一部である。 - 経済産業省
Note: This figure shows imports of emerging economies from three main export countries, (Japan,) and "the other countries"例文帳に追加
注: 各国の輸入先は、上位3カ国及び日本を個別に記載し、それ以外は「その他」と分類。 - 経済産業省
because their work has been censored by the laws restricting the export of cryptography. 例文帳に追加
暗号の輸出を禁止する法律のために、自分たちの研究成果が検閲されてしまっているからだ。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
(2) With regard to export of goods conducted, as approved or permitted, by a person who has obtained, prior to the enforcement of this Cabinet Order, approval or permission under Article 1, paragraph (1) or Article 2, paragraph (1) of the Export Trade Control Order with respect to export of goods to Iran, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
2 この政令の施行前にイランを仕向地とする貨物の輸出について輸出貿易管理令第一条第一項又は第二条第一項の規定による承認又は許可を受けた者が、その承認又は許可を受けたところに従つてする貨物の輸出については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) a person who applies for export permission pursuant to the provision of Article 48, paragraph (1) of the Act and for export approval pursuant to the provision of Article 2, paragraph (1) of the Order (except for that which pertains to item (ii) of the same paragraph) simultaneously to the Minister of Economy, Trade and Industry: three sets of a written application for export permission/approval following the form prescribed in Appended Table 1-3. 例文帳に追加
三 法第四十八条第一項の規定による輸出の許可及び令第二条第一項の規定による輸出の承認(同項第二号に係るものを除く。)を同時に経済産業大臣に申請する者 別表第一の三で定める様式による輸出許可・承認申請書三通 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Monetary debt contracts that are concluded by a resident who exports goods with another party to an export contract for the goods and are directly incidentally to the export contract for the goods, which are related to the offsetting of the total amount of debts based thereon and the whole or part of the charges of the export goods 例文帳に追加
二 貨物を輸出する居住者による当該貨物の輸出契約に直接伴う当該輸出契約の相手方からの金銭の借入契約のうち、当該借入契約による債務の全額と当該輸出貨物の代金の全部又は一部との相殺をすることを内容とするもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
This directive clarifies the process if an FSIS certifying official feels that he or she is unable to sign an export certificate; makes clear that a facsimile of FSIS Form 9060-6, Application for Export Certificate, may be used to provide the information requested in that form; clarifies the purpose of the Export Library; and clarifies other aspects of the directive.例文帳に追加
本指令は、FSISの証明担当職員が輸出証明書に署名できないと感じた場合のプロセスを明示し、FSIS書式9060-6のファックスを使ってその書式で求められている情報を提供できることを明示し、輸出条件ライブラリーの目的を明示し、本指令の他の側面も明示するものである。 - 厚生労働省
In Section 2, we confirm that the reason why great concern to the global supply-chain had been expressed till now is due to the fact that export of automobile parts is relatively big in the entire export volume and in fact, it has great influence on the car production of various countries/regions. And we also explain the recent export structure of parts including electronic parts, which are widely used for the car production.例文帳に追加
第2 節では、これまでグローバルサプライチェーンへの懸念が特に言明されてきたのは、自動車部品の輸出に相対的に多く、実際に各国・地域の自動車生産にも影響を与えたことから、同生産にも広く用いられる電子部品も含めた部品類の最近の輸出構造を確認する。 - 経済産業省
Next, as for the export of electronic parts like semiconductors (hereafter to be referred to as electronic parts) of Japan, we compare the domestic area, which is the origin of direct export to main export destinations. This will be helpful in order to understand the links with supply chains of the world, and for this, we will apply the same method as in the case of automobile parts (Table 4-2-1-5).例文帳に追加
次に、我が国の半導体等電子部品(以下、電子部品という。)の輸出についても、世界とのサプライチェーンのつながり方をみるため、自動車部品の場合と同様の方法で、主要な輸出先への直接の輸出元となっている国内の地域を比較してみる(第4-2-1-5 表)。 - 経済産業省
In order to support these promotional activities for export, JETRO, whose main pillar of operation is provision of support for the expansion of overseas sales channels for small and mid-sized companies, set up “Agricultural, Forestry, and Fisheries and Other Regional Products Export Promotion Headquarters” on April 1, 2008, expressing its intention to make an all-out effort for the promotion of export of agricultural, forestry, and fisheries products.例文帳に追加
こうした輸出促進を支えるために、中小企業の海外販路拡大支援を業務の主要な柱としているJETROも、2008年4月1日に「農林水産物等地域産品輸出促進本部」を立ち上げ、全組織を挙げて農林水産品の輸出促進への取組姿勢を表明した。 - 経済産業省
(2) Export Duties Paragraph 1 of Article XI of GATT explicitly excludes duties, taxes and other charges. It is thus considered that export duties are not subject to the disciplines under the WTO Agreement. However, as export duties have a trade distortion effect, EPAs which have been entered into by Japan have introduced strict restraints, exceeding those of the WTO Agreement.例文帳に追加
輸出税輸出税に関しては、GATT 第11条第1項が関税その他の課徴金を明示的に除外していることから、WTO協定による規律は基本的に及んでいないと考えられるが、輸出税が貿易歪曲効果を有することから、日本のEPA では、WTOプラスの高い規律を目指している。 - 経済産業省
Examining changes in Japan's export amount of intermediate goods by export destination, the export of intermediate goods to the United States was larger than others until 2000, but exports to China, Hong Kong and ASEAN grew to exceed those of the United States after 2000. Especially, the increase in supply to China was significantly large and it grew to become approximately 8.2 times larger in 2009 than that of 1990 (Figure 2-1-2-6).例文帳に追加
我が国中間財輸出額の仕向地別推移をみると、2000 年までは米国への中間財輸出が大きかったのが、2000 年以降、中国・香港、ASEAN への輸出が米国をしのいでおり、特に中国への供給の伸びが非常に大きく2009 年には、1990 年比で約8.2 倍にもなっていることがわかる(第2-1-2-6 図)。 - 経済産業省
(iv) Where any of the persons listed in the upper column of appended table 6 intends to export goods listed in the lower column upon departure from Japan by personally carrying said goods or separately sending them after declaring export at customs, except where such person intends to export goods listed in the middle column of row 1 of appended table 2, where a person who departs from Japan after entering Japan temporarily intends to export goods listed in row 36 of the same table, and where a vessel or aircraft crew intends to export goods listed in appended table 2-2 to North Korea. 例文帳に追加
四 別表第六上欄に掲げる者が本邦から出国する際、同表下欄に掲げる貨物を本人が携帯し、又は税関に申告の上別送して、輸出しようとするとき。ただし、別表第二の一の項の中欄に掲げる貨物を輸出しようとする場合、一時的に入国して出国する者が同表の三六の項の中欄に掲げる貨物を輸出しようとする場合及び船舶又は航空機の乗組員が別表第二の二に掲げる貨物を北朝鮮を仕向地として輸出しようとする場合を除く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 45 (1) Persons intending to export the items listed below must have them undergo inspection by an animal quarantine officer in advance and must also obtain a certificate of export quarantine under the provisions of paragraph 3 below. 例文帳に追加
第四十五条 次に掲げる物を輸出しようとする者は、これにつき、あらかじめ、家畜防疫官の検査を受け、かつ、第三項の規定により輸出検疫証明書の交付を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In accordance with these agreements, on January 1, 2006, the Chinese authorities adjusted the products subject to Provisional Administrative Measures on Textile Export, and cancelled the Export Tariffs on Textiles.例文帳に追加
中国と欧米との合意に伴い、中国側は2006年1月1日をもって、繊維製品輸出臨時管理の対象品目を調整、更に同年同日をもって、中国繊維製品の輸出関税制度を廃止した。 - 経済産業省
In Saudi Arabia, domestic investment reached a record high in 2004. Investment amount, however, is only 30% of the export value, showing that the investment scale is not so significant when compared to profit from export of crude oil例文帳に追加
サウジアラビアでは2004年に、過去最高額の国内投資規模となっているが、輸出額対比では投資額は輸出額の30%にしかすぎず、原油輸出収入に比べれば投資の規模はそれほど大きくないと言える - 経済産業省
Currently, exportation by SMEs mainly consists of the export of goods from small- and medium-size manufacturers. As we saw in Fig. 2-4-12, the need to export is not limited to the manufacturing industry; it is spreading to encompass non-manufacturing industries, too.例文帳に追加
現在、中小企業の輸出は、中小製造業による財の輸出が中心であるが、第2-4-12図で見たとおり、輸出を行うニーズは製造業のみならず非製造業へと広がっている。 - 経済産業省
In this case Canada claims that its market has been significantly damaged because of US subsidies to the corn industry, and that the export credit guarantee program provides export subsidies.例文帳に追加
本ケースにおいてカナダは、米国のとうもろこし産業に対する補助金によって自国の市場が著しい害を受けていること、また輸出信用保証プログラムが輸出補助金に該当すること等を主張している。 - 経済産業省
One reason behind this is the difference of export values; considering that the export value of the manufacturing industry tended to increase at a rate larger than that of the non-manufacturing industry, the manufacturing industry has a profound effect on employment .例文帳に追加
こうした背景には輸出額の差異が考えられるが、これまで製造業の輸出額は非製造業と比較して増加幅が大きく推移してきたことを考えれば、雇用に与える効果は大きい 。 - 厚生労働省
Similarly, when the export price is found to be unreliable, the export price may be constructed as the price at which the imported products are first resold to independent buyers, or on a reasonable basis as the authorities may determine.例文帳に追加
同様に輸出価格に信頼性がない場合も、独立した買い手に最初に販売される価格又は当局が決定する合理的な基礎に基づいて価格を決定することができるとされている。 - 経済産業省
When we re-export the goods and technologies to the Particular Subsidiary Companies stated in the Global License for Particular Subsidiary Company and re-export the goods and technologies to the end-users stated in the Detailed Statement Regarding Global License Application for Particular Subsidiary Company, we do not obtain prior consent. 例文帳に追加
許可を受けている特定子会社及び特定子会社包括許可申請明細書に記載されている最終需要者等への再輸出については、事前同意の対象から除外する。 - 経済産業省
The prolonged strength of the yen in particular has lowered export industries’ competitiveness and squeezed corporate profits, and even domestic enterprises that do not export face a deteriorating profit environment due to rising pressure to lower costs. 例文帳に追加
特に、長期化する円高は、輸出産業の競争力を低下させ、企業収益を圧迫するとともに、輸出を行っていない国内企業でも、コスト引下げ圧力の高まりで収益環境が悪化しつつある。 - 経済産業省
Next we calculated shares according to how many times higher Japanese export unit price to China is than Chinese export unit price to Japan (four categories: less than 1 time, 1-2 times, 2-5 times and more than 5 times).例文帳に追加
次に日中間の輸出単価について、日本の対中国向け輸出単価が中国の日本向け輸出単価の何倍に当たるか(1 倍未満、1~2 倍、2~5 倍、5 倍以上の4 区分)に応じてシェアを計算した。 - 経済産業省
Indonesia’s largest export destination is Japan (see Figure 1-2-4-50) and the Japan-bound export items are mainly natural resources including oil, minerals and rubber, machinery such as electrical appliances and fishery products (see Figure 1-2-4-51).例文帳に追加
インドネシアの輸出は日本向けが最も多く(第1-2-4-50 図)、日本向け輸出品目を見ると、石油・鉱石・天然ゴム等の天然資源や、電子機械などの機械、魚介類などのシェアが大きい(第1-2-4-51 図)。 - 経済産業省
The percentage of SMEs which conduct direct export is lower than that of large enterprises, and the percentage conducting indirect export is also lower among SMEs, even though the gap compared to large enterprises has been shrinking.例文帳に追加
中小企業のうち直接輸出を行う企業の割合は大企業の割合に比べて低く、また、中小企業のうち間接輸出を行う企業の割合も、大企業との差は縮まってはいるものの、低い。 - 経済産業省
This is because Asian countries emerged as export rivals for Japan, with the resulting relative rise in Japan’s export prices depressing internal investment in Japan and expanding the disparity between savings and investment.例文帳に追加
これは、アジア諸国等が日本の輸出競争国として台頭したことが、日本の輸出価格を相対的に上昇させ、日本の対内投資の低迷及び貯蓄投資差額の拡大をもたらしていると考えられる。 - 経済産業省
And the "Action Plan for Doubling Export of Agricultural, Forestry and Fishery Products" was established in June 2005, according to which the public and private sectors are jointly promoting active measures towards the expansion of agricultural, forestry and fishery product export (Figure 3-1-50).例文帳に追加
さらに、同年6月には「農林水産物等輸出倍増行動計画」が策定され、民と官が一体となって農林水産物等の輸出促進に向けた取組を強力に推進している(第3-1-50図)。 - 経済産業省
It seems that the great increase of import and export with China was a result of the East Asia production network, in which we make products in China and export the final product to western countries or reverse import to Japan.例文帳に追加
中国で生産を行い、最終財を欧米に輸出、もしくは我が国に逆輸入するという東アジア生産ネットワークの構造により中国との輸出入が大きく伸びたことが要因と考えられる。 - 経済産業省
In addition, during the global economic crisis, export of automobiles, which have great price flexibility, slumped especially. It clearly showed the high risk of export industries being inclined to the products that has high price flexibility.例文帳に追加
また、世界経済危機では価格弾力性の高い自動車の輸出が特に大きく落ち込んでおり、輸出産業が価格弾力性の高い品目に偏っていることによるリスクの高さが浮き彫りとなった。 - 経済産業省
On the import side, intermediate goods accounted for 52% and this became 78.7% when materials were included. The characteristics of the export type production structure to import of intermediate goods and export of final goods were shown.例文帳に追加
輸入については、中間財の占める割合が52%、素材を含めると78.7%にまでなり、引き続き、中間財を輸入し最終財を輸出するという組立・輸出型生産構造の性格が表れている。 - 経済産業省
The structure to export the intermediate goods to China and ASEAN and China and ASEAN export the final goods to Europe and the United States was found in 1999, and the East Asia production network seemed to be functioning.例文帳に追加
1999 年についてみてみると、我が国から中国・ASEAN に中間財を輸出し、中国・ASEAN から欧米へ最終財を輸出するという構造は見てとれ、東アジア生産ネットワークは成立していることがうかがえる。 - 経済産業省
There were no such differences in the export amounts of the EU, Japan and the United States in the 1990s, but through the 2000s, the EU achieved a 4.7-fold increase in its final goods export amount, and Japan also managed a 4.1-fold increase and the United States was left behind.例文帳に追加
90 年代は、EU、日本、米国の輸出額についてはそれほど大きな差はなかったが、2000 年代を経て、対中最終財輸出額がEU は4.7 倍、日本4.1 倍となっており、米国をさらに引き離した。 - 経済産業省
At the same time, the Ministry began providing Japanese exporters with information about the enhancement of food regulations in major export destination countries/regions and paid subsidies for export inspection fees, and subsidies to inspection bodies for introduction of inspection equipment.例文帳に追加
同時に、主要な輸出先国・地域における食品規制の強化に関する輸出業者への情報提供、検査機関に対する検査機器導入補助、輸出向け検査料の補助を行っている。 - 経済産業省
Considering the relationship between the ratio of net export to GDP in Japan and different types of capital stock in Japan, we see that intellectual capital has been the driving force behind the export increase.例文帳に追加
我が国の純輸出の対GDP比と、我が国に蓄積されている各種資本の蓄積との関係を確認すると、各種資本のうち、知的資本が輸出の伸びを牽引してきているという関係が確認される。 - 経済産業省
Article 53 A disposition, procedure, or any other act issued or carried out pursuant to the provisions of the Old Cooperatives Act, the Old Export and Import Act, the Old Export Fisheries Processing Act, the Old Association Act, the Old Mining and Manufacturing Cooperative Act, or the Old Shopping District Cooperatives Act shall be deemed to have been issued or carried out pursuant to the corresponding provisions of the New Cooperatives Act, the New Export and Import Act, the New Export Fisheries Processing Act, the New Association Act, the New Mining and Manufacturing Cooperative Act, or the New Shopping District Cooperatives Act. 例文帳に追加
第五十三条 旧協同組合法、旧輸出入法、旧輸出水産業法、旧団体法、旧鉱工業組合法又は旧商店街組合法の規定によってした処分、手続その他の行為は、それぞれ新協同組合法、新輸出入法、新輸出水産業法、新団体法、新鉱工業組合法又は新商店街組合法の相当規定によってしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) With regard to export of goods conducted, as permitted, by a person who has obtained, prior to the enforcement of this Cabinet Order, permission under Article 1, paragraph (1) of the Export Trade Control Order prior to the revision with respect to export of goods listed in row 2(xii) of appended table 1 of the same Order, to which the provision of Article 1, paragraph (2) or Article 2, paragraph (1), item (i) of the Export Trade Control Order after the revision applies, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
3 この政令の施行前に改正前の輸出貿易管理令別表第一の二の項(十二)に掲げる貨物の輸出について同令第一条第一項の規定による許可を受けた者がその許可を受けたところに従ってする貨物の輸出であって、改正後の輸出貿易管理令第一条第二項及び第二条第一項第一号の規定の適用のあるものについては、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Figure 19 shows how much employment has been created through export from the manufacturing industry and nonmanufacturing industry; while export increased during the period from 1995 to 2005, employment was created through export from the manufacturing industry for about 2 .9 million persons in the manufacturing industry and for about 2 .2 million persons in the non-manufacturing industry; during the same period, through the export from the non-manufacturing industry, employment was created for about 0 .1 million persons in the manufacturing industry, and for about 2 .1 million persons in the non-manufacturing industry .例文帳に追加
第19図により製造業と非製造業の輸出がどれだけの雇用を創出してきたかをみると、1995年から2005年にかけて輸出が増加している中で、2005年には製造業の輸出によって製造業では約290万人、非製造業で約220万人に雇用を生み出している一方で、非製造業の輸出によっては製造業で約10万人、非製造業では約210万人の雇用を生み出している 。 - 厚生労働省
A VGA part encodes a serial image display signal and a clock signal by using a serial protocol, to export them to the drivers.例文帳に追加
VGA部がシリアルプロトコルを用いてシリアル画像表示信号とクロック信号を符号化しドライバにエクスポートする。 - 特許庁
A data export menu is selected from a menu picture and application data are taken in from an application program of the terminal 2.例文帳に追加
メニュー画面からデータエキスポートのメニューを選択し、端末2のアプリケーションプログラムからアプリケーションデータを取り込む。 - 特許庁
The tool 5 converts transferred sound data into a two-dimensional code image to export it.例文帳に追加
2次元符号化画像解析ツール5は、引き渡されたサウンドデータを2次元の符号画像に変換してイクスポートする。 - 特許庁
The retrieved results are integrated into a file structure readable by a communication management program in a conventional technique by export.例文帳に追加
検索結果は、エクスポートによって従来技術の連絡管理プログラムで読み取り可能なファイル構造にされる。 - 特許庁
To keep, advertise, sale, offer for sale, export, import the product obtained from the industrial property例文帳に追加
産業財産権から得た製品を保有し、宣伝し、販売し、販売のため提供し、輸出入をすること。 - 特許庁
Growth in the regional economies was robust in 2000, supported by strong export and the revival of domestic consumer demand. 例文帳に追加
輸出の伸びや国内消費者需要の回復に支えられ、域内経済は昨年力強い成長を遂げた。 - 財務省
developing service industries and small- and medium-sized enterprises which will contribute to expanding domestic demand, and reviewing current policy providing favorable treatment to export-oriented industries; and 例文帳に追加
内需に貢献するサービス産業や中小企業の育成、輸出産業優先政策の見直し - 財務省
(v) The quantity planned to be exported every year in the three years following the commencement of the export to Japan of the new chemical substance 例文帳に追加
五 新規化学物質の本邦への輸出開始後三年間における毎年の輸出予定数量 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Its user interface is very similar to other office suites, and it can import and export in various popular file formats. 例文帳に追加
ユーザインタフェースは他のオフィススイートと似ており、広く用いられているさまざまな形式のファイルを読み書きできます。 - FreeBSD
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
