1016万例文収録!

「fuji」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

fujiを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 952



例文

Basho left Edo and set out for Hakone where he found it enchanting that Mount Fuji was hidden by misty rain; in Suruga, he was walking along the Fuji River when he saw an abandoned child and wrote a poem "Saru o kiku hito sutego ni aki no kaze ika ni" (those who listen to the monkeys: what of this child in the autumn wind?) to get into Du Fu's (a Chinese poet) mindset. 例文帳に追加

芭蕉は江戸を経つと箱根で霧しぐれに隠れる富士を趣深いと感じ、駿河では富士川のほとりで捨て子を見て、「猿を聞く人捨て子に秋の風いかに」と詠んで杜甫の心境に迫ろうとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The next room of Tasogare no ma is the Fuji no ma (literally, "room of Mt. Fuji"), in the west of which there is a tea room of ichijo-daime (three-quarter size of tatami), and at the back of Tasogare no ma a tea room called Hasso no seki (a tea room at Konchi-in of Nanzen-ji Temple) is attached. 例文帳に追加

黄昏の間の次の間が八畳の富士の間で、その西に一畳台目の茶室を設け、黄昏の間の裏手には、八窓席と呼ぶ茶室を付属させている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One day, trying to compare the weights of so called beautiful mountains Mt. Fuji in the west and Mt. Tsukuba in the east, Daidarabocchi tied the ropes the two mountains to a yoke and lifted it, and Mt. Tsukuba was lifted but not Mt. Fuji. 例文帳に追加

西の富士、東の筑波と呼ばれる関東の名山の重さを量ろうとし天秤棒に2つの山を結わえつけ持ち上げると、筑波山のほうは持ち上がったが富士山は持ち上がらない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On pilgrimages such as the Okage Mairi (to Ise-jingu Shrine) and Fuji Mode (to Sengen Shrine at the summit of Mount Fuji), the road traveled was also considered to be part of the pilgrimage, as such inn towns contained prostitutes (serving ladies) whose entertaining of the guests was a form of purification and exorcism. 例文帳に追加

お蔭参り(御伊勢参り)や富士詣などは途中の旅路も過程も含めて「詣で」であり、宿場町に遊女(飯盛女)が存在し、客が遊興することは、禊や祓いであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

For the sake of those who could not visit Mt. Fuji for various reasons, a mound of dirt called Fujizuka, a miniature of Mt. Fuji, was made in shrines, and so on, and torii and hokora (a small shrine) were built on top of the Fujizuka Mound, just as on the actual mountain. 例文帳に追加

様々な理由で富士詣が出来ない人々のために神社などにおいて富士塚と呼ばれる縮小版の富士山に見立てた小山が作られ、頂上には実際と同じく鳥居や祠などが設けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Suketsune KUDO, who was a senior retainer of MINAMOTO no Yoritomo, is appointed as a general magistrate for Fuji no Makigari (Hunting session at Mt. Fuji), and there are daimyo (territorial lords), the courtesan Oiso no Tora, and Kewaizaka no shosho who came to celebrate at his mansion. 例文帳に追加

源頼朝の重臣工藤祐経は富士山の巻狩りの総奉行を仰せつけられることとなり、工藤の屋敷では大名や遊女大磯の虎、化粧坂の少将が祝いに駆け付けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the night the evacuation order was given from the camp at the Fuji-gawa River, tens of thousands of water birds that had been gathering on Fuji-numa Marsh flew up all at one time, the noise frightening the Taira soldiers and making them run in panic, assuming that the enemy was storming them. 例文帳に追加

富士川の陣から撤収の命が出た夜、富士沼に集まっていた数万羽の水鳥がいっせいに飛び立ち、その羽音を敵の夜襲と勘違いした平氏の軍勢はあわてふためき総崩れとなって敗走する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoritomo was soft on his wife and children, he gladly sent an envoy to Masako HOJO reporting that MINAMOTO no Yoriie, Yoritomo's twelve year old son, brought down a deer in Fuji no Makigari (Hunting session at Mt. Fuji) and Masako told Yoritomo off saying it is a matter of course for a son of samurai. 例文帳に追加

自分の妻子には甘く、富士の巻狩りで12歳の息子源頼家が鹿を仕止めた時は喜んで妻の北条政子に報告の使いを送り、政子に武士の子なら当たり前の事であるとたしなめられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While he was managing to promote actors such as Kinnosuke NAKAMURA, Chiyonosuke AZUMA, Hashizo OKAWA and Ken TAKAKURA, he had Tomu UCHIDA, who had experienced the hardships of Manchuria, shoot "Chiyari Fuji" (A Bloody Spear on Mount Fuji) (1955). 例文帳に追加

中村錦之助、東千代之介、大川橋蔵、高倉健らの俳優を売り出す一方で、満州で苦労をした内田吐夢に『血槍富士』(1955年)を撮らせている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It includes sketches of scenic places in Koshu, such as Mt. Takao viewed from current Hachioji City, Mt. Fuji viewed from Kofu City, Kai Zenko-ji Temple there and the Fuji-gawa River in Minobu-cho, drawn in black ink with brushes of different thickness. 例文帳に追加

現在の八王子市から見た高尾山、甲府市内から見た富士山や市内の甲斐善光寺、身延町の富士川など甲州の名所が太さの異なる筆と墨で描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1193, making use of Fuji no Makigari (the hunting session at Mt. Fuji), in collaboration with his older brother Sukenari, he killed Suketsune KUDO to avenge his father's death, but his brother was subjugated by Tadatsune NITA, and Tokimune, who attempted to attack the accommodation of Shogun MINAMOTO no Yoritomo, was arrested. 例文帳に追加

1193年(建久4年)富士の巻狩りが行われた際、兄祐成とともに父の敵工藤祐経を殺害し、兄は仁田忠常に討たれ、時致は将軍源頼朝の宿所を襲おうとしたが捕らえられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the past, the company, unlike other route bus operators in Kinki area, used bodies manufactured by Fuji Heavy Industries, Ltd., for its all buses, including other makers' buses than those of Nissan Diesel Motor Co., Ltd., whose genuine bodies were manufactured by Fuji Heavy Industries, Ltd. 例文帳に追加

かつては近畿地区の路線バス事業者としては珍しく富士重工製車体のバスを導入しており、富士重工が純正の車体となる日産ディーゼル車以外もほぼ全車を富士重工製車体で導入していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But, some people believe that the place name comes from a poem by Izumi Shikibu saying 'maple leaves in the mountain in Tanba may fall earlier than my expectation due to wind blowing (fukuchi in Japanese) to the mountain,' and 'Chi' ( in kanji) of Akechi (明智 in kanji) was used, or from a the name of Mt. Fuji (another name of Mt. Fuji). 例文帳に追加

和泉式部の歌「丹波なる 吹風(ふくち)の山の もみじ葉は 散らぬ先より 散るかとぞおもう」から取り、これに明智の「智」の字を当てたという説や、或いは富士山由来の名(別名)によるとの説も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Eighth volume: 上野国赤城山明神大菩薩, Kagaminomiya (Shrine) no koto, Kamagami no koto (the tutelary deity of the hearth,) Fuji Sengen Daibosatsu (Fuji Sengen great bodhisattva) no koto, 群馬上村権現 and Kozuke no kuni Nahahachiro Daimyojin no koto. 例文帳に追加

8巻:上野国赤城山三所明神内覚満大菩薩事、鏡宮事、釜神事、富士浅間大菩薩事、群馬桃井郷上村内八ヶ権現事、上野国那波八郎大明神事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This practice is believed to have begun as the worship of Mt. Fuji exercised by Tobutsu KAKUGYO (1541 - 1646) who conducted ascetic practices in a cave at the foot of Mt. Fuji from the Sengoku period (period of warring states) to the beginning of the Edo period (from the latter half of the 16th century to the early half of the 17th century). 例文帳に追加

これは戦国時代(日本)から江戸時代初期(16世紀後半から17世紀前半)に富士山麓の人穴で修行した角行藤仏(天文(日本)10年(1541年)-正保3年(1646年)がおこなった富士信仰から始まるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From 1963 Toei had great success with its Ninkyo films starring popular actors and actresses such as Koji TSURUTA, Ken TAKAKURA, and Junko FUJI (now called Sumiko FUJI and the mother of Shinobu TERASHIMA) and this led to a Yakuza-film boom (Toei chivalry films). 例文帳に追加

1963年から鶴田浩二、高倉健、藤純子(現・富司純子。寺島しのぶの母)らを擁してヤクザ映画ブームを作った(東映任侠映画)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Soga brothers' Revenge refers to an incident where two brothers, Sukenari SOGA and Tokimune SOGA, took vengeance on their father's enemy, Suketsune KUDO, on July 5, 1193 at the time of Fuji no Makigari (Hunting session at Mt. Fuji) conducted by MINAMOTO no Yoritomo. 例文帳に追加

曾我兄弟の仇討ち(そがきょうだいのあだうち)は、建久4年5月28日(旧暦)(1193年6月28日)、源頼朝が行った富士の巻狩りの際に、曾我祐成と曾我時致の兄弟が父親の仇である工藤祐経を討った事件。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The newly designated area consists of 25 sites that include Mount Fuji, the Fuji Five Lakes, the Sengen shrines at the foot of the mountain and Miho no Matsubara, a pine grove known for its scenic coastline.例文帳に追加

新たに登録された遺産は,富士山や富士五湖,富士山のふもとの浅(せん)間(げん)神社,風(ふう)光(こう)明(めい)媚(び)な海岸線で有名な三(み)保(ほの)松(まつ)原(ばら)を含む25の要素で構成されている。 - 浜島書店 Catch a Wave

After the Ashikagaji was closed in about 800 due to an eruption of Mt. Fuji, the "Hakone-ji" was developed and called "Tokaido Yagurazawa Okan." 例文帳に追加

800年頃、富士山の噴火によって足柄が通行不能になって「箱根路」が拓かれると「東海道矢倉沢往還」と称されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Normally, Shishinden-gohonzon is the name of the Honzon in Fuji Taiseki-ji Temple and Kyoto Yobo-ji Temple. 例文帳に追加

通称、紫宸殿御本尊(ししんでんごほんぞん)と呼ばれるものは、富士大石寺と京都要法寺にある本尊である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

November 9, 1558: Conducted the ordination of Nisshin and Jakuen of Yoho-ji Temple in Kyoto, and presented a book to Taiseki-ji Temple which he hoped would go into circulation among the temples of Fuji. 例文帳に追加

1558年(永禄1年)11月9日、京要法寺日辰、寂円入道を使し大石寺日院に書を送り富士各山の通用をはかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Taiseki-ji Temple and its branch temples separated from the school and became independent as the Fuji School of the Nichiren Sect in 1900, and it was changed into Nichiren Sho Sect in 1912. 例文帳に追加

1900年(明治34年)大石寺とその末寺が離脱し、日蓮宗富士派として独立、1912年(明治45年)には日蓮正宗と改称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The fretwork of ranma (transom) at the border of 'Fuji no ma' and 'Tasogare no ma' and kugikakushi (object which conceals the head of nail) with cloisonne ware, are also the characteristics of this construction. 例文帳に追加

「富士の間」「黄昏の間」境の欄間の透かし彫りや、七宝焼き製の釘隠し(富士山をかたどる)もこの建物の特色である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since then the mountain is called 'Fushi no yama' (literally, a mountain of immortal) (later called Mt. Fuji), and smoke comes to rise from the mountain. 例文帳に追加

それからその山は「不死の山」(後の富士山)と呼ばれ、また、その山からは常に煙が上がるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, even after the separation, he has secretly exchanged letters with Kumoi no Kari for six years, and the Minister of the Center finally gives in to him and approves their marriage (Fuji no Uraba (Wisteria Leaves)). 例文帳に追加

その後も雲居雁とは密かに文を交わし続けること六年、とうとう内大臣が折れて二人の結婚を認めた(「藤裏葉」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he was young, he sang Saibara (genre of Heian-period Japanese court music (primarily consisting of gagaku-styled folk melodies)) and 'Takasago' in front of Genji (Sakaki (The Green Branch)), and other than this he appears at many auspicious occasions such as 'Umegae' (The Plum Tree Branch), 'Fuji no Uraba' (Wisteria Leaves), and so on. 例文帳に追加

童の頃に源氏の前で催馬楽「高砂」を歌った(賢木)他、「梅枝」「藤裏葉」など祝い事の席での登場が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It also vividly describes the details of various picturesque places such as Mt. Fuji, the most sacred mountain in Tokaido, and the Tenchu-gawa River (Tenryu-gawa River). 例文帳に追加

また東海一の霊峰富士山や、天中川(天竜川)等各地の景勝の様子を活写している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The above-mentioned four titles (Kuki Shinden Seishi, Takeuchi Taikoshi, Fuji Takamagahara Chosi and Mononobe Hishi) were named independently by Kiyohiko AGO. 例文帳に追加

上記の四つのタイトル(九鬼神伝精史・竹内太古史・富士高天原朝史・物部秘史)は、吾郷清彦が独自に名付けたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since ancient times, there has been a view that it was located in the real place such as Yamato, Kyushu region, Hokuriku region, or Mt. Fuji from a viewpoint of interpreting the mythology realistically. 例文帳に追加

古くから神話を現実的に解釈しようという要求から、大和、九州、北陸、富士山等実在の場所であったとの説もとなえられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is classified into kumo-tatsuwaku (mountain-shaped curves with clouds, botan-tatsuwaku (shaped-shaped curves with peony flowers and leaves), fuji-tatsuwaku (shaped-shaped curves with wisteria flowers and leaves), sakura-tachibana-tatsuwaku (shaped-shaped curves with cherry and tachibana blossoms) and others, depending on the patterns drawn in the center. 例文帳に追加

中央に描いた紋様によって雲立涌、牡丹立涌、藤立涌、桜橘立涌などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fuji is not very outstanding probably because it is similar to 'Daiichi-Asahi,' but the number of the stores is rather large, exceeding that of Yokozuna or Daiichi-Asahi. 例文帳に追加

「第一旭」に似ているためか、今一つ目立った存在ではないが、店舗数は意外と多く、実は横綱や第一旭の店舗数を上回っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A painting of Mt. Fuji on the front wall of the men's bath was a symbol of the bath culture in Japan. 例文帳に追加

男湯の浴室正面の壁面に広がる富士山を主体とした図柄は、日本の風呂文化の象徴でもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For painted art in the bathroom of women's bath, a train or a car, not Mt. Fuji, was often painted so as to please infants and children. 例文帳に追加

女湯の浴室のペンキ絵は、富士山でなく、幼児や子供が喜ぶ汽車や自動車が描かれることが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fuji Musume is one of the subjects of Otsu-e, pictures by a painter called Matahei and a famous product of Otsu Domain of the Province of Omi. 例文帳に追加

藤娘は、近江国大津の名物で又平という絵師が作ったと言う戯れ絵、大津絵の画題の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another example is 'Koishikawa Yuki no Ashita' (The Snowing Morning in Koishikawa) which is one of the paintings in the "Thirty-six Sceneries of Mt. Fuji," a master piece painted by Hokusai KATSUSHIKA (refer to the picture on the right). 例文帳に追加

葛飾北斎の傑作、『富嶽三十六景』のうちの1図「礫川雪ノ旦」(右図参照)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Thirty-six Sceneries of Mt. Fuji" were painted during 1823-1835 by Hokusai KATSUSHIKA, and this particular painting was the fifth among the total 46 paintings published. 例文帳に追加

葛飾北斎(画号:為一)により、文政6年(1823年)頃から天保4年(1835年)までの間に作られ、発表された全46図中の第5の図。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It paints a scene where a connoisseur surrounded by several beautiful women is watching the Mt. Fuji covered with snow from a feast place in the second floor of a fancy Japanese-style restaurant. 例文帳に追加

美女数人をはべらせた通人が雪景色の中の料亭の二階に宴を張り、富士を眺める様子を描いた一枚。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also it is said that 'sakura' derives from 'sakuya' of a goddess, Konohana no sakuyabime, who sowed seeds of flowers from the top of Mt. Fuji and caused them to bloom. 例文帳に追加

富士の頂から、花の種をまいて花を咲かせたとされる、「コノハナノサクヤビメ(木花之開耶姫)」の「さくや」をとって「桜」になった、とも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The north foot of Mt. Fuji, where Fujiyoshita City is located, is inappropriate for rice cultivation because of its geographical features such as the cool climate and lava plateau. 例文帳に追加

当地は富士北麓は冷涼な気候と溶岩台地の地理的条件から稲作が困難であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1972: He married Sumiko FUJI (the oldest daughter of a producer at Toei Company, Ltd., Hiroshi SHUNDO) who co-stared in "Minamoto no Yoshitsune." 例文帳に追加

1972年『源義経』で共演した藤純子(東映・俊藤浩滋プロデューサーの長女)と結婚。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thirty-six Views of Mt. Fuji is a notable example of a landscape painting or Ukiyoe (Japanese woodblock prints) created by Hokusai KATSUSHIKA. 例文帳に追加

冨嶽三十六景(ふがくさんじゅうろっけい)は、葛飾北斎の作成した代表的な風景画・浮世絵である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Takimura appeared at the location of "Hatenaki Koro" in Fuji, enticed several persons including Hideharu NAKANO and Naoyo YAMAGATA and brought them to Tokyo. 例文帳に追加

ところが、『涯なき航路』の富士でのロケ先に滝村が現れ、中野英治や山縣直代ら数人を引き抜き、東京へ連れて行かれてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first film produced was "Sakura Goten" directed by Shinzo MAKINO, starred Chikako MIYAGI with a screenplay by Fuji YAHIRO. 例文帳に追加

設立第1作『桜御殿』はマキノ真三自らが監督、宮城千賀子が主演、脚本に八尋不二を起用。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

You can climb Mt. Fuji from any starting point at Yoshida, Subashiri, and Suyama, but you will eventually reach the summit and find yourself in the same place. 例文帳に追加

例えば富士山に登るのに、吉田から、須走りから、須山から、それぞれ登れるが、最終的に頂上に至れば同じ所である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshimura school refers to Kamigata mai (dance from the pleasure quarters of Osaka and Kyoto, and are very reserved and refined) originated by Fuji YOSHIMURA during the early Meiji period. 例文帳に追加

吉村流(よしむらりゅう)とは、明治初期に吉村ふじによって創設された上方舞の流派である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the early Meiji period, Fuji YOSHIMURA moved to Soemon-cho, Hanamachi (geisha districts) in Osaka Minami, and started Yoshimura school which mainly showed the dances performed in a party in a Japanese style room, such as jiutamai (jiuta dance) and so on. 例文帳に追加

明治初期、吉村ふじは大阪ミナミの花街・宗右衛門町に移り、地唄舞などの座敷舞を本分とする吉村流を起こした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Godaion refers to the five family crest designs that are especially widely used throughout Japan, and they are fuji (wisteria), kiri (paulownia), takanoha (feathers of hawks), mokko (cross-section of a gourd), and katabami (yellow sorrel). 例文帳に追加

五大紋(ごだいもん)は、日本の家紋のうち、一般的に特に多く分布する藤、桐、鷹の羽、木瓜、片喰の5つの紋のことを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the list, fuji, kiri, takanoha, mokko, and katabami are all ranked as "representative family crests" in more than half of the 46 prefectures. 例文帳に追加

それによると、藤、桐、鷹の羽、木瓜、片喰の紋がそれぞれ、46の都道府県の約半分、またはそれ以上において「代表家紋」としてランクインしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While fuji-mon design is widely used in general households, it is said that only seven (out of 97) families of the Fujiwara clan lineage use them. 例文帳に追加

一般家庭での普及はあるものの、藤原氏流(97家)の使用例は、うち7家のみであるといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Many families of the Fujiwara clan lineage, whose family names include the letter '' (such as Sato, Kato, Saito), use the fuji-mon design. 例文帳に追加

藤原氏系の流れで、名前に「藤」を入れた苗字(佐藤姓、加藤姓、斉藤姓など)を用いる家があり、その多くが藤紋を使っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS