| 意味 | 例文 |
in borrowの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 131件
In fact, in the autumn of 2008, Japan announced its financial support to the IMF in the form of lending up to 100 billion USD to strengthen IMF resources just after the Lehman shock occurred. This paved the way for the same type of bilateral support by other countries, and subsequently for the significant expansion of New Arrangements to Borrow (NAB: a set of voluntary bilateral lending to the IMF by advanced and emerging countries), which would supplement bilateral support. 例文帳に追加
実際、日本はリーマン危機直後の2008年秋にIMFの資金基盤強化のために1000億ドルに上る貸付を行う旨を発表し、その後の各国による同様のIMFへの協力、更にはそれを発展させたNAB(New Arrangements to Borrow:先進国・新興市場国によるボランタリーなIMFへの貸付の枠組み)の大幅な拡大への道をリードしている。 - 財務省
In fact, in the autumn of 2008, Japan announced its financial support to the IMF in the form of lending up to 100 billion USD to strengthen IMF resources just after the Lehman shock occurred. This paved the way for the same type of bilateral support by other countries, and subsequently for the significant expansion of New Arrangements to Borrow (NAB: a set of voluntary bilateral lending to the IMF by advanced and emerging countries), which would supplement bilateral support. 例文帳に追加
実際、日本はリーマン危機直後の2008年秋にIMFの資金基盤強化のために1000億ドルに上る貸付を行う旨を発表し、その後の各国による同様のIMFへの協力、更にはそれを発展させたNAB(New Arrangement to Borrow:先進国・新興市場国によるボランタリーなIMFへの貸付の枠組み)の大幅な拡大への道をリードしている。 - 財務省
Normally, a player who has already obtained many prize balls does not borrow game balls, so that the player can play the game while keeping the interests in the game according to the latent state.例文帳に追加
既に大量の賞球を得ている遊技者は、遊技球を借りることは通常ないので、潜伏状態による遊技上の興味を維持したまま遊技できる。 - 特許庁
The IMF raised $250 billion in new resources through immediate bilateral loans and note purchase agreements, to be subsequently incorporated into a $500 billion expansion of the New Arrangements to Borrow (NAB). 例文帳に追加
IMFは後に新規借入取極(NAB)の5000億ドルの拡充に組み込まれる,当面の二国間融資と債券購入契約を通じて2500億ドルを新規に調達した。 - 財務省
To provide a mobile information terminal that an event participant can borrow in an event hall and by which the event participant can refer to his/her desired information at any time.例文帳に追加
イベント会場においてイベント参加者が借りることができ、イベント参加者が望む情報を、いつでも参照することができる携帯情報端末装置を提供する。 - 特許庁
Also, in the case that the free capacity of the information storage parts 31-1 to 31-n is small, memory processing parts 32-1 to 32-n borrow the other information storage part and store the device information.例文帳に追加
また情報格納部31−1〜nの空き容量が少ない場合は、メモリ処理部32−1〜nが他の情報格納部を借用して、装置情報を格納する。 - 特許庁
The Sorachi-gun County was no promising place for land reclamation, and therefore, he negotiated and gained permission to borrow a landing place in Shippu, Atsuta-gun County (present-day Shippu, Atsuta-ku Ward, Ishikari City). 例文帳に追加
空知郡では開拓の見込みが立たないことから、交渉の末厚田郡繋富(シップ・石狩市厚田区聚富)の荷揚場を借用する事が認められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
People who have lost the willingness to expand their business even if they can borrow business loans are increasing considerably. This trend does not appear in statistics numbers. 例文帳に追加
また、新しく事業資金も借りるようになっても、そうした、新しい事業展開なんかをする意欲すら持たなくなっているのは、今、物凄く増えていますよ - 金融庁
As a result, a virtuous cycle is formed: the capacity of households to borrow increases through rises in their asset-backed values, and spending increases even more (positive financial accelerator).例文帳に追加
その結果、資産担保価値の上昇を通じて家計の借入能力が高まり、消費はますます拡大する好循環を形成することになる(正のフィナンシャル・アクセラレータ)。 - 経済産業省
A person who wants to borrow the book reads the additional information stored in the information storage means 111 by a reading means 123 at the spot, displays it in a display means 124, and refers to it in borrowing the book.例文帳に追加
図書を借りようとする人は、その場で読込手段123により情報記憶手段111に蓄積された付加情報を読み込み、表示手段124に表示させ、図書を借りるときの参考とすることができる。 - 特許庁
Second, in order to enhance the IMF's capacity to provide large-scale, short-term liquidity, it is conceivable to allow the IMF to borrow in the market as the institution is granted the capacity to do so by its Articles.例文帳に追加
第二に、巨額かつ短期の流動性を供給するIMFの能力を強化するため、現行のIMF協定でも既に認められているようにIMFが市場から借入を行うことも考えられます。 - 財務省
In November, 813, he made a request to Kukai to borrow 'Rishushakkyo,' but Kukai refused by indicating that 'it can be obtained not by studying the words but by practicing and training,' and after that, there were no more communications between them because of differences in their opinions. 例文帳に追加
813年11月、最澄が「理趣釈経」の借用を申し出たが、空海は「文章修行ではなく実践修行によって得られる」との見解を示して拒絶、以後交流は相容れなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A regional breakdown reveals that as of fiscal 2003 disparities between regions appeared, with the percentage of companies responding that they could not borrow as expected ranging from about 30% to 40%. As of fiscal 2006, however, this inter-regional variability had shrunk, and 70% or more of companies in all regions excluding Tohoku responded that they could borrow as expected例文帳に追加
これを地域別に見ると、2003年度時点では「思いどおりに調達できなかった」と回答した企業が3割から4割程度存在しており、地域間でばらつきが見られたが、2006年度時点では地域間のばらつきは縮小し、東北を除く全地域で7割以上の企業が「思いどおりに調達できた」と回答している。 - 経済産業省
A user is invited to cooperate in consideration of digital money after selecting entertainment software to purchase or borrow it, and user information is collected in a computer and accumulated in a database via a user terminal and a communication line.例文帳に追加
ユーザがエンターテイメントソフトを選択して購入または借りた後、電子マネーを介在としてユーザに協力してもらい、ユーザ情報としてユーザ端末および通信回線を介してコンピュータに収集しデータベースに蓄積する。 - 特許庁
They welcomed the recent decision to increase IMF quotas, and in particular, the increase in relative quotas of many countries in the region. They called on participants to move forward quickly to ratify the New Arrangements to Borrow (NAB). 例文帳に追加
彼らはIMFのクォータを増加する最近の決定を歓迎し、特に、地域の多くの国々のクォータが相対的に増加したことを歓迎した。彼らは、参加国が早急に新規借入取極(NAB)への参加通告を行うよう要請した。 - 財務省
The blocks for revetment are so constituted that concrete filling holes 6 penetrated in the vertical direction and pot-like borrow holes 7 having weep holes 9 in the bottoms are arranged and placed in the horizontal direction between the front plate 2 and the back plate 3.例文帳に追加
前面板2と後面板3との間に、上下方向に貫通するコンクリート充填用穴6と、底部に水抜き用穴9を有するポット状にした客土充填用穴7とを横方向に並べて設けた構成になっている。 - 特許庁
To provide a slope greening structure which can minimize washed away of borrow even on a hard and high-gradient slope, and is excellent in water permeability, and to provide a slope greening method.例文帳に追加
本発明は、硬質で急勾配の法面においても客土の流失を抑えるとともに通水性の優れた法面の緑化構造及び緑化工法を提供することを目的とする。 - 特許庁
Rebuilding policy space is a priority, along with strengthening the capacity to invest efficiently and borrow sustainably in order to meet their growth and development needs.例文帳に追加
政策余地を再構築することは、それらの国々の成長・開発のニーズに応えるために効率的な投資と持続可能な借入れの能力を強化することと共に、優先事項である。 - 財務省
This facility will be used to provide interest subsidies to Asian countries that borrow funds from JEXIM or private banks in conjunction with loans from the Asian Development Bank. 例文帳に追加
本資金を活用して、輸銀や民間金融機関等がアジア開発銀行と協調してアジア諸国に対して融資を行う場合に、当該融資に関して利子補給等を行う。 - 財務省
By this invention, need for the user to borrow a large amount of fund and in addition, for the owner, the borrowing of the construction fund is relieved/eliminated by the down payment by the periodical use contract.例文帳に追加
本発明によれば、定期使用権契約によってユーザーが高額の借入を行う必要がなくなり、またオーナーも頭金により建築資金の借入が軽減/無くなる。 - 特許庁
Places where memorial photographs are taken by digital cameras 1a to 1c are arranged in respective attraction halls, etc., and visitors borrow electronic tags (not illustrated) having mutually different tag numbers.例文帳に追加
デジタルカメラ1a〜1cが記念写真を取る場所や各アトラクション会場などに配置されており、また、入場者は夫々毎にタグ番号が異なる電子タグ(図示せず)を借り受けている。 - 特許庁
In contrast, when small and medium-sized companies borrow from a financial institution, it is usual for the financial institution to request that company presidents furnish a guarantee of debt associated with the borrowing.例文帳に追加
これに対して、中小規模の会社が金融機関から借入をする場合、金融機関が会社の代表者に対して当該会社の債務の保証を求めるのが一般的である。 - 経済産業省
As discussed in Section 3 of this chapter, when an SME wants to borrow money from a financial institution, it seeks stable availability of funds, a low interest rate, and that the institution has an accurate understanding of the company's business and prospects. 例文帳に追加
本章の第3節で述べたとおり、中小企業は金融機関から融資を受ける際に「安定した資金提供」、「低金利」、「将来性・企業事業への理解度」を求めている。 - 経済産業省
To provide a communication method and a line enterprise device which can simplify a use in mobiles and can borrow and lend in a broad band communication line band between a terminal and the line enterprise device.例文帳に追加
モバイルでの利用を簡便化し、端末と回線事業者装置との間の広帯域通信回線帯域の貸借を可能とした通信方法及び回線事業者装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
In addition, because he was not able to leave his official duties in Edo, he would dispatch his apprentices to Kyoto and Nara to copy works, and had received permission from the jisha-bugyo (magistrate of temples and shrines) enabling him to continually borrow treasured works from temples and shrines so he could make copies. 例文帳に追加
さらに、公務でに江戸を離れられない自分の代わりに、京都・奈良に弟子を派遣して写させ、ついにはどこの寺からでも宝物を取り寄せられるように、寺社奉行から許可まで取り付けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In light of this reality and in order to increase the incentive for member countries to make voluntary contributions and secure stable financial resources for the IMF, voluntary financial contributions by member countries should be appropriately reflected in the current quota review.It should include financial contributions to the New Arrangements to Borrow (NAB), bilateral loans, interest subsidies and loans for concessional finance for low-income countries, and technical assistance. 例文帳に追加
こうした現状を直視し、自発的貢献に対する加盟国のインセンティブを高め、今後もIMFの資金基盤を安定的に確保していくためにも、IMFのガバナンスの根幹であるクォータの配分において、IMFの通常融資を支えるNAB(New Arrangements to Borrow)やIMFとの二国間の融資枠への貢献、低所得国を対象とする譲許的融資の原資や利子補給金、技術支援への貢献を適切に考慮すべきです。 - 財務省
In particular, we welcome the progress being made in mobilizing temporary bilateral financing for the IMF; this financing will be rolled over into the IMF's New Arrangements to Borrow, which in turn will be increased by up to $500 billion and see its membership expanded. 例文帳に追加
我々は特に、IMFへの当面のバイの融資の動員についてなされた進展を歓迎。このバイの融資は、IMFの新規借入取極(NAB)にいずれ組み入れられ、NABは最大 5000 億ドル増額され、その参加国が拡大される。 - 財務省
Osanobu would borrow originals or copies from the storehouse of the Shogunate families, of course, as well as from the Shirakawa Bunko library of Sadanobu MATSUDAIRA, and those of the SUMISYOSHI family and others, make copies, and if there was a Dekaicho (exhibiting a Buddhist image) at a temple in Kyoto he would set out for Kyoto to draw it. 例文帳に追加
将軍家の倉からはもちろん、松平定信の白河文庫、住吉家をはじめ諸家から原本や模本を借りては写し、京都の寺の出開帳があれば写しに出向いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A dynamic false contour detector 10 identifies a pixel where a false contour is expected to be caused on the basis of monotony of change in gradation level, presence of carry/borrow of the subfields, and the position of a contour.例文帳に追加
動画偽輪郭検出器10は、階調レベルの変化の単調性、サブフィールドの桁上げ/桁下げの有無、及び輪郭の位置に基づいて偽輪郭が発生すると想定される画素を特定する。 - 特許庁
While a mutual aid program for preventing SMEs from going into bankruptcy, which enables an SME to borrow working capital in the event of the bankruptcy of its customer, will be continued, activities to encourage SMEs to use the program and expand participation will also be pursued.例文帳に追加
さらに、取引先が倒産した場合に運転資金の貸付が受けられる中小企業倒産防止共済事業を引き続き運営するとともに、普及・加入促進を推進する。 - 経済産業省
After strings 1, which are formed by drying vine stalks 11 collected in the neighborhood, are arranged and fixed in a contour-line pattern at proper intervals on the slope S subjected to leveling, a borrow material 3 for planting is sprayed widely enough to conceal the strings.例文帳に追加
整地施工した法面Sに、近隣で採取した葛茎11を乾燥させて形成した紐体1を等高線状に適宜間隔で配設固定した後、紐体が隠れる程度に緑化用の客土材3を吹き付ける。 - 特許庁
To provide a system and a device in which the load of a person in charge of a facility (a library member or the like) can be reduced and a user can borrow data at the time other than an opening in the communication of a borrowing permission to the user who subscribes the borrowing of the data.例文帳に追加
資料の借用を予約している利用者に対する借用許可の連絡において、施設の係員(図書館員等)の負担を軽減し、また、利用者が、開館時間外においても資料の借用を可能とするようなシステム、及び装置を提供する。 - 特許庁
In the first place, there is no cultural history of Komainu in Korea, and the Chinese character, "高麗", has been used just to borrow the sound; Komainu was never meant to be a dog from Korea, but was thought to be an imaginary divine beast, and Shishi, the other in pairs, is a lion, which had never been witnessed by the Japanese at that time. 例文帳に追加
また、朝鮮に狛犬の文化は無く、高麗とは音から来る当て字で「高麗の犬」という意味ではなく、あくまで「狛犬(こまいぬ)」という想像上の神獣であり、同じく対になる獅子も当時の日本人はライオンを見たことが無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, this method allows the users (E) to rent publications such as books by utilizing the data broadcast and to save expense in time and effort to visit a library and borrow publications such as books different from the present system.例文帳に追加
これにより、利用者(E)にデータ放送を利用して図書等の出版物の貸出しが可能となり、利用者(E)はこれまでのように、図書館に出向いて図書等の出版物を借りるという手間を省くことができる。 - 特許庁
To provide an electronic money charging system, an electronic money server and an electronic money charging method that can charge a portable terminal with electronic money in the absence of source money or without the trouble to borrow electronic money from others.例文帳に追加
元手となるお金がなくても、或いは他人から電子マネーを借りたりしなくても、携帯端末に電子マネーをチャージすることを可能とする電子マネーチャージシステム、電子マネーサーバ、電子マネーチャージ方法を提供する。 - 特許庁
In other words, while SMEs as a group may appear to borrow at higher rates than large enterprises, there are also some SMEs borrowing at rates similar to those paid by large enterprises.例文帳に追加
つまり、中小企業というグループ像で見る限りは、中小企業は大企業に比べ高い金利で借入れを行っているものの、中には大企業並みの金利で借入れを行っている中小企業も少なくない。 - 経済産業省
It is said that Sanyo RAI often came to borrow reference books while he was editing "Nihon Gaishi" (historical book on Japan), but the collection, which was said to include several hundred books, was presented to the Imperial court in response to an official order and stored in the Sain (Council of the Left), but a fire broke out at the Imperial Palace and the books were burnt to cinders. 例文帳に追加
頼山陽は『日本外史』を編むに際して、しばしば参考資料を借覧したというが、数百巻にも及んだという蔵書は官命に従って献上、左院に蔵され、皇居の火災に類焼して灰燼に帰したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the slope greening structure, band-shaped water-permeable sheets 7 are stretched on the slope 1 at predetermined intervals in a manner inclining in a slope inclining direction, and the borrow 2 containing seeds of plants therein is laid on the slope 1 so as to cover the entire slope inclusive of the water permeable sheets 7.例文帳に追加
帯状の通水シート7が法面1の傾斜方向に対して傾いた状態で所定間隔置いて張設されおり、通水シート7を含む法面全体を被覆するように、植物の種子を含む客土2が法面1に積層されている。 - 特許庁
Finally domains started to borrow money constantly, and sometimes their debt could not be paid back when enough sales money was not earned from annual rice tax and local products because of poor harvest in the domain. 例文帳に追加
結果として、恒常的な借り入れ関係が生じ、更に領内の凶作によって蔵屋敷への年貢米(蔵米)や特産品(蔵物)搬入が減少するなどで売却代金によって返済しきれなくなる事態も生じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To solve the problem that a player has to borrow game balls in a mad rush because pattern fluctuation is stopped and jackpot patterns are arranged after all the game balls are used up even during the pattern fluctuation.例文帳に追加
図柄変動中であるにもかかわらず遊技球をすべて発射し尽くした後、当該図柄変動が停止して大当たり図柄が揃ったことによる、慌てて遊技球を借りる事態に陥る等といった問題の解消。 - 特許庁
When information associated with the member and the information of the article which the member wants to borrow is inputted, whether or not the article specified according to the inputted information exists in the history information stored as the information corresponding to the member specified in the same way is retrieved.例文帳に追加
会員に関する情報及びその会員が借り受けようとする物品の情報が入力されると、これらの入力された情報により特定された物品が同じく特定された会員に対する情報として蓄積された履歴情報中に存在するかどうか検索する。 - 特許庁
We are close to completing the delivery of $850 billion of additional resources agreed in April, including an expanded, more flexible New Arrangement to Borrow; and $50 billion to support social protection and safety nets, boost trade and safeguard development in low income countries. 例文帳に追加
拡大された、より柔軟な新規借入取極を含む、4 月に合意された 8500 億ドルの追加的資金の供給、及び、低所得国における社会的保護及びセーフティネットを支援するとともに、貿易を増加し開発を保護するための 500 億ドルの資金の供給は、完了が近い。 - 財務省
Article 210 Only in cases where all of the following requirements are satisfied, may a Specific Purpose Company borrow funds necessary for the acquisition of Specified Assets by decision of the director (in cases where there are two or more directors, by decision of the majority thereof): 例文帳に追加
第二百十条 特定目的会社は、次に掲げるすべての要件を満たす場合に限り、取締役の決定(取締役が数人あるときは、その過半数をもってする決定)により特定資産を取得するために必要な資金の借入れを行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In later years, the landowner class called Sanju-san-nin shu was formed mainly by the offspring of these samurai warriors, and kosakunin (nago kosaku (tenant farmers of a lower class)) called kanjin had to borrow not only rice fields and vegetable fields but also houses and farm tools from masters in order to earn a living. 例文帳に追加
その後、これら武士の子孫を中心として「三十三人衆」と呼ばれる地主層が形成され、「かんじん」と呼ばれた小作人(名子小作)たちは田畑はもちろん、家屋敷から農具に至るまで旦那衆から借り受けて生計を立てなくてはならなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the method for successively charging borrow materials 3, 4 and 18 in which the grain sizes are conformed into water and land-forming the ground composed of a plurality of the soil layers having the different grain sizes in water, sheets 14 and 16 disassembled in response to the lapse of time are laid on the boundary sections of the soil layers and sections among the soil layers are partitioned.例文帳に追加
粒径を合わせた土質材料3,4,18を水中に順次投入し、水中に粒径の異なる複数層の土層からなる地盤を造成する方法において、前記投入される土質材料3,4,18の粒径が異なる毎に、その土層境界部に時間経過に応じて分解されるシート14,16を敷設して土層間を区画する。 - 特許庁
In relation to the money lending business, many small businesses managed by individuals that used to borrow money from consumer loan companies are unable to do so because of the upcoming tightening of regulations. 例文帳に追加
貸金業のことなのですけれども、いわゆる、個人で営業されているような小さな事業者の方で、消費者金融から借りていて、ここしばらくの規制強化で借りられなくなっている方が随分いらっしゃるという話になっているのです。 - 金融庁
This guide system for learning mental arithmetic makes the user learn mental arithmetic in the abacus calculation system, and all counter movement images are not accompanied with decomposition of 5-valued counters 12, carry, and borrow in examples for a guide to addition and subtraction between proper numerical values of plural figures in the initial stage of learning.例文帳に追加
上記課題を解決するための暗算学習のための指導システムは、珠算式暗算を学習させる指導システムであって、学習初期段階における複数桁の適宜の数値の加減算を指導するための設例は、すべての運珠イメージが五珠12の分解、繰り上がり、繰り下がりを伴わない設例としたことを特徴とする。 - 特許庁
In a question for former Minister Kamei, there were already concerns raised about the possibility that the amended Money Lending Act might result in a narrower choice of lenders for those who wish to borrow a small amount of funds. There is a reality that major banks are not so willing to lend to individuals or business owners who need a small amount of funds. 例文帳に追加
貸金業法の改正によって、小口の資金を借りる人たちの借り先がもしかすると細るかもしれない、そうした懸念は亀井前大臣のころから質問でも上がっておりました。大銀行は、そうした小口の資金を必要としている個人、自営業者になかなか貸してくれないという現状があります。 - 金融庁
We agreed to explore a strengthened capacity, based in the IMF and with the general increase of IMF quotas and establishment of the New Arrangements to Borrow, to provide more effectively contingent finance to help countries pursuing sound policies to maintain stability in the face ofdifficult global financial conditions. 例文帳に追加
健全な政策を遂行している諸国が困難な国際金融の環境に直面しても安定を維持することを助けるべく、我々は、より有効に緊急ファイナンスを供与するため、IMFを基礎として、増資とNABの実現とともに、強化された能力の可能性を探ることに合意した。 - 財務省
Based on the experience of the Asian financial crisis, discussion has taken place in the IMF and other fore on how to strengthen the international financial system. Within the IMF, progress includes the quota increase under the Eleventh General Review of Quotas in 1998, the establishment of the New Agreements to Borrow (NAB), and reform of lending facilities including the introduction of the Supplemental Reserve Facility (SRF). 例文帳に追加
アジア通貨危機等の教訓を踏まえ、IMF等の場において国際金融システムの強化が議論され、IMFにおいては、1998年の第11次増資、新規借入取極(NAB(ナブ))の発効、補完的準備融資制度の創設をはじめとする融資制度改革等いくつかの進展が見られます。 - 財務省
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
